tokens
listlengths
3
12.3k
text
stringlengths
33
168k
label
stringclasses
750 values
country
stringclasses
5 values
[ "esistenza", "assicurazion", "articolo", "comprovata", "certificati", "rilasciati", "fornitor", "presenti", "bordo", "nave", "certificati", "rilasciati", "fornitor", "assicurazion", "recano", "informazioni", "seguenti", "nome", "nave", "numero", "imo", "porto", "immatrico...
1. L’esistenza dell’assicurazione di cui all’articolo 4 è comprovata da uno o più certificati rilasciati dal suo fornitore e presenti a bordo della nave. 2. I certificati rilasciati dal fornitore dell’assicurazione recano le informazioni seguenti: a) nome della nave, numero IMO e porto di immatricolazione; b) nome e lu...
32009L0020
ITA
[ "membri", "possono", "applicar", "regim", "special", "imposizion", "margin", "realizzato", "organizzator", "vendit", "asta", "conformement", "disposizioni", "present", "sezion", "riguarda", "cessioni", "beni", "occasion", "oggetti", "art", "antiquariato", "collezion", "...
1. Gli Stati membri possono applicare un regime speciale d'imposizione sul margine realizzato da un organizzatore di vendite all'asta conformemente alle disposizioni della presente sezione, per quanto riguarda le cessioni di beni d'occasione, oggetti d'arte, d'antiquariato o da collezione effettuate da tale organizzato...
32006L0112
ITA
[ "disposicion", "encaminada", "evitar", "reducir", "exposición", "teniendo", "avanc", "técnico", "disponibilidad", "medida", "control", "riesgo", "origen", "riesgo", "derivado", "exposición", "vibracion", "mecánica", "deberán", "eliminars", "origen", "reducirs", "nivel", ...
Disposiciones encaminadas a evitar o a reducir la exposición 1. Teniendo en cuenta los avances técnicos y la disponibilidad de medidas de control del riesgo en su origen, los riesgos derivados de la exposición a vibraciones mecánicas deberán eliminarse en su origen o reducirse al nivel más bajo posible. La reducción de...
32002L0044
ESP
[ "regno", "unito", "continuar", "applicar", "esenzioni", "applicava", "gennaio", "seguenti", "prodotti", "bevand", "base", "malto", "concentrato", "fermentazion", "densità", "pari", "superior", "estratto", "primitivo", "plato", "bitter", "aventi", "alcolometrico", "effet...
Il Regno Unito può continuare ad applicare le esenzioni che applicava il 1o gennaio 1992 ai seguenti prodotti: - bevande a base di malto concentrato il cui mosto, prima della fermentazione, ha una densità pari o superiore a 1 200 dell'estratto primitivo (47 ° Plato); - bitter aventi un titolo alcolometrico effettivo da...
31992L0083
ITA
[ "oeuvr", "art", "concerné", "droit", "suit", "fin", "présent", "direct", "entend", "oeuvr", "art", "original", "oeuvr", "art", "graphiqu", "plastiqu", "tableaux", "collag", "peintur", "dessin", "gravur", "estamp", "lithographi", "sculptur", "tapisseri", "céramiqu", ...
OEuvres d'art concernées par le droit de suite 1. Aux fins de la présente directive, on entend par "oeuvres d'art originales", les oeuvres d'art graphique ou plastique telles que les tableaux, les collages, les peintures, les dessins, les gravures, les estampes, les lithographies, les sculptures, les tapisseries, les c...
32001L0084
FRA
[ "fpe", "cubra", "riesgo", "biométrico", "garantic", "resultado", "inversión", "nivel", "determinado", "prestacion", "miembro", "exigirán", "fpe", "prevea", "función", "actuari", "eficaz", "coordinar", "supervisar", "cálculo", "provision", "técnica", "evaluar", "idoneida...
1. Cuando el propio FPE cubra los riesgos biométricos o garantice ya sea el resultado de la inversión, ya sea un nivel determinado de las prestaciones, los Estados miembros exigirán al FPE que prevea una función actuarial eficaz, a fin de: a) coordinar y supervisar el cálculo de las provisiones técnicas; b) evaluar la ...
32016L2341
ESP
[ "abweichend", "artikeln", "mitgliedstaaten", "folgend", "zulassen", "verabreichung", "testosteron", "progesteron", "derivaten", "stoff", "resorpt", "verabreichungsstel", "hydrolys", "ausgangsverbindung", "zurückgeführt", "nutztier", "therapeutischen", "zwecken", "therapeutischen"...
Abweichend von den Artikeln 2 und 3 können die Mitgliedstaaten folgendes zulassen: 1. die Verabreichung von 17 â-Östradiol, Testosteron und Progesteron oder von Derivaten dieser Stoffe, die nach der Resorption an der Verabreichungsstelle durch Hydrolyse leicht wieder in die Ausgangsverbindung zurückgeführt werden, an N...
31996L0022
AUT
[ "efecto", "present", "directiva", "entenderá", "producto", "energético", "producto", "especificado", "continuación", "producto", "código", "nc", "destinen", "consumo", "combust", "calefacción", "carburant", "automoción", "producto", "código", "nc", "producto", "código", ...
1. A efectos de la presente Directiva, se entenderá por «productos energéticos» los productos especificados a continuación: a) los productos de los códigos NC 1507 a 1518, cuando se destinen al consumo como combustible para calefacción o como carburante de automoción; b) los productos de los códigos NC 2701, 2702 y 270...
32003L0096
ESP
[ "present", "directiva", "establec", "norma", "seguridad", "juguet", "libr", "circulación", "comunidad" ]
La presente Directiva establece las normas de seguridad de los juguetes y la libre circulación de los mismos en la Comunidad.
32009L0048
ESP
[ "membri", "classificano", "tratto", "navigabil", "interna", "territorio", "navigabil", "interna", "caratter", "marittimo", "soddisfatto", "seguenti", "criteri", "applicabil", "convenzion", "regolamento", "internazional", "prevenir", "abbordi", "mare", "boe", "segnali", "c...
1. Gli Stati membri classificano un tratto di via navigabile interna sul loro territorio come via navigabile interna a carattere marittimo se è soddisfatto uno dei seguenti criteri: a) è applicabile la Convenzione sul regolamento internazionale per prevenire gli abbordi in mare; b) le boe e i segnali sono conformi al s...
32017L2397
ITA
[ "eliminar", "cualesquiera", "dificultad", "temporal", "suministro", "gener", "semilla", "base", "semilla", "certificada", "presenten", "comunidad", "puedan", "solucionars", "decidirs", "miembro", "conformidad", "procedimiento", "establecido", "apartado", "artículo", "permit...
1. Con el fin de eliminar cualesquiera dificultades temporales de suministro general de semillas de base o de semillas certificadas que se presenten en la Comunidad y que no puedan solucionarse de otro modo, podrá decidirse que los Estados miembros, de conformidad con el procedimiento establecido en el apartado 2 del a...
32002L0057
ESP
[ "derecho", "utilización", "garantía", "financiera", "cubierta", "garantía", "financiera", "prendaria", "medida", "cláusula", "garantía", "financiera", "prendaria", "estipulen", "miembro", "velarán", "beneficiario", "garantía", "ejerc", "derecho", "utilización", "relación", ...
Derecho de utilización de la garantía financiera cubierta por un acuerdo de garantía financiera prendaria 1. En la medida en que las cláusulas de un acuerdo de garantía financiera prendaria así lo estipulen, los Estados miembros velarán por que el beneficiario de la garantía pueda ejercer un derecho de utilización en r...
32002L0047
ESP
[ "règle", "critèr", "objectif", "exclus", "sélection", "opérateur", "économiqu", "demand", "qualifié", "cadr", "systèm", "qualif", "règle", "critèr", "objectif", "exclus", "sélection", "candidat", "soumissionnair", "procédur", "ouvert", "restreint", "négocié", "dialogu",...
1. Les règles et les critères objectifs d’exclusion et de sélection des opérateurs économiques qui demandent à être qualifiés dans le cadre d’un système de qualification et les règles et les critères objectifs d’exclusion et de sélection des candidats et des soumissionnaires dans des procédures ouvertes, restreintes ou...
32014L0025
FRA
[ "compet", "author", "shall", "written", "reason", "decis", "refus", "withdraw", "authoris", "aifm", "manag", "market", "aif", "neg", "decis", "taken", "implement", "measur", "adopt", "applic", "direct", "commun", "applic", "member", "state", "shall", "provid", "...
1. The competent authorities shall give written reasons for any decision to refuse or withdraw authorisation of AIFMs to manage and/or market AIFs, or any negative decision taken in the implementation of the measures adopted in application of this Directive, and communicate them to applicants. 2. Member States shall pr...
32011L0061
IRL
[ "membri", "adottano", "misur", "necessari", "garantir", "ampia", "disponibilità", "possibil", "servizi", "comunicazion", "vocal", "servizi", "accesso", "internet", "forniti", "reti", "pubblich", "comunicazion", "elettronica", "incidenti", "gravi", "rete", "casi", "maggi...
Gli Stati membri adottano le misure necessarie per garantire la più ampia disponibilità possibile dei servizi di comunicazione vocale e dei servizi di accesso a internet forniti attraverso le reti pubbliche di comunicazione elettronica, in caso di incidenti gravi di rete o nei casi di forza maggiore. Gli Stati membri p...
32018L1972
ITA
[ "member", "state", "shall", "necessari", "measur", "ensur", "extract", "wast", "manag", "endang", "human", "health", "process", "method", "harm", "environ", "particular", "risk", "water", "air", "soil", "fauna", "flora", "caus", "nuisanc", "nois", "odour", "adve...
1. Member States shall take the necessary measures to ensure that extractive waste is managed without endangering human health and without using processes or methods which could harm the environment, and in particular without risk to water, air, soil and fauna and flora, without causing a nuisance through noise or odou...
32006L0021
IRL
[ "unbeschadet", "regelungen", "individuel", "genehmigungen", "genehmigungen", "enthaltenen", "regelungen", "unbeschadet", "artikel", "absatz", "buchstab", "verwaltungsvorschriften", "einzigen", "unternehmen", "vorbehalten", "genehmigungen", "bestimmt", "geographisch", "gebiet", ...
Unbeschadet der Regelungen über individuelle Genehmigungen oder der in solchen Genehmigungen enthaltenen Regelungen und unbeschadet des Artikels 3 Absatz 5 Buchstabe b) werden Rechts- und Verwaltungsvorschriften, die einem einzigen Unternehmen das Recht vorbehalten, Genehmigungen für ein bestimmtes geographisches Gebie...
31994L0022
AUT
[ "tardar", "agosto", "comisión", "presentará", "inform", "evalú", "aspecto", "oportunidad", "armonizar", "disposicion", "aplic", "sociedad", "gestión", "oicvm", "comprueban", "interé", "inversor", "idea", "estrategia", "inversión", "específica", "necesidad", "modificar", ...
A más tardar el 2 de agosto de 2023, la Comisión presentará un informe que evalúe, entre otros aspectos, la oportunidad de armonizar las disposiciones aplicables a las sociedades de gestión de OICVM que comprueban el interés de los inversores por una idea o estrategia de inversión específicas, así como si existe la nec...
32019L1160
ESP
[ "commiss", "veill", "organis", "échang", "bonn", "pratiqu", "autorité", "national", "état", "membr", "respons", "politiqu", "notif" ]
La Commission veille à l'organisation d'échanges de bonnes pratiques entre les autorités nationales des États membres responsables de la politique de notification.
32016L0797
FRA
[ "ungeachtet", "zuständigkeit", "jede", "mitgliedstaat", "politik", "bezüglich", "brennstoffkreislauf", "berührt", "richtlini", "mitgliedstaat", "abgebrannt", "brennelement", "wiederaufarbeitung", "auszuführen", "wobei", "grundsätzen", "gemeinsamen", "markt", "nuklearbereich", "...
Ungeachtet der Zuständigkeit jedes Mitgliedstaats für seine Politik bezüglich des Brennstoffkreislaufs berührt diese Richtlinie nicht das Recht eines Mitgliedstaats, abgebrannte Brennelemente zur Wiederaufarbeitung auszuführen, wobei den Grundsätzen des gemeinsamen Marktes im Nuklearbereich und insbesondere dem freien ...
32006L0117
AUT
[ "caso", "aplicación", "excepcion", "establecida", "artículo", "consumidor", "dispondrá", "período", "desistir", "contrato", "distancia", "celebrado", "establecimiento", "indicar", "motivo", "incurrir", "cost", "distinto", "previsto", "artículo", "apartado", "artículo", "p...
1. Salvo en caso de aplicación de las excepciones establecidas en el artículo 16, el consumidor dispondrá de un período de 14 días para desistir de un contrato a distancia o celebrado fuera del establecimiento, sin indicar el motivo y sin incurrir en ningún coste distinto de los previstos en el artículo 13, apartado 2,...
32011L0083
ESP
[ "compet", "author", "member", "state", "shall", "suspend", "revok", "author", "place", "medicin", "product", "market", "product", "prove", "harm", "normal", "condit", "use", "therapeut", "efficaci", "lack", "qualit", "quantit", "composit", "declar", "therapeut", "...
The competent authorities of the Member States shall suspend or revoke an authorization to place a medicinal product on the market where that product proves to be harmful in the normal conditions of use, or where its therapeutic efficacy is lacking, or where its qualitative and quantitative composition is not as declar...
32001L0083
IRL
[ "fabbricant", "tenuto", "istituir", "mantener", "sistema", "controllo", "qualità", "responsabilità", "persona", "adeguatament", "qualificata", "indipendent", "produzion", "persona", "dispon", "accesso", "laboratori", "controllo", "qualità", "dotati", "personal", "strumenti"...
1. Il fabbricante è tenuto a istituire e mantenere un sistema di controllo della qualità posto sotto la responsabilità di una persona adeguatamente qualificata e indipendente dalla produzione. Tale persona dispone o ha accesso a uno o più laboratori di controllo della qualità dotati di personale e strumenti adeguati pe...
32017L1572
ITA
[ "direct", "shall", "appli", "activ", "relat", "provis", "postal", "servic", "servic", "postal", "servic", "condit", "servic", "provid", "entiti", "provid", "postal", "servic", "mean", "point", "paragraph", "articl", "provid", "condit", "set", "articl", "satisfi", ...
1. This Directive shall apply to activities relating to the provision of: (a) postal services; (b) other services than postal services, on condition that such services are provided by an entity which also provides postal services within the meaning of point (b) of paragraph 2 of this Article and provided that the condi...
32014L0025
IRL
[ "order", "contribut", "coordin", "consolid", "union", "strategi", "traffick", "human", "be", "member", "state", "shall", "facilit", "task", "anti", "traffick", "coordin", "atc", "particular", "member", "state", "shall", "transmit", "atc", "inform", "refer", "artic...
In order to contribute to a coordinated and consolidated Union strategy against trafficking in human beings, Member States shall facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator (ATC). In particular, Member States shall transmit to the ATC the information referred to in Article 19, on the basis of which the ATC ...
32011L0036
IRL
[ "membri", "adottano", "disposizioni", "necessari", "garantir", "cooperazion", "propri", "autorità", "competenti", "autorità", "competenti", "membri", "effettiva", "attuazion", "present", "direttiva", "condizioni", "compatibili", "previst", "articolo", "direttiva", "ce", "...
1. Gli Stati membri adottano le disposizioni necessarie per garantire una cooperazione tra le proprie autorità competenti e le autorità competenti degli Stati membri per l'effettiva attuazione della presente direttiva, in condizioni compatibili con quelle previste dall'articolo 14 della direttiva 95/21/CE del Consiglio...
31999L0095
ITA
[ "objeto", "present", "directiva", "establec", "norma", "acogida", "solicitant", "protección", "internacion", "denominado", "sucesivo", "solicitant" ]
El objeto de la presente Directiva es establecer normas para la acogida de los solicitantes de protección internacional (denominados en lo sucesivo «los solicitantes»).
32013L0033
ESP
[ "member", "state", "shall", "ensur", "rule", "laid", "paragraph", "compli", "period", "refer", "second", "subparagraph", "board", "offere", "compani", "shall", "obtain", "prior", "authoris", "gener", "meet", "sharehold", "given", "purpos", "take", "action", "seek"...
1. Member States shall ensure that the rules laid down in paragraphs 2 to 5 are complied with. 2. During the period referred to in the second subparagraph, the board of the offeree company shall obtain the prior authorisation of the general meeting of shareholders given for this purpose before taking any action, other ...
32004L0025
IRL
[ "mitgliedstaaten", "setzen", "verwaltungsvorschriften", "kraft", "erforderlich", "richtlini", "spätesten", "august", "nachzukommen", "setzen", "kommiss", "unverzüglich", "kenntni", "mitgliedstaaten", "maßnahmen", "erlassen", "nehmen", "hinwei", "amtlichen", "veröffentlichung", ...
(1) Die Mitgliedstaaten setzen die Rechts- und Verwaltungsvorschriften in Kraft, die erforderlich sind, um dieser Richtlinie spätestens am 27. August 2012 nachzukommen. Davon setzen sie die Kommission unverzüglich in Kenntnis. Wenn die Mitgliedstaaten diese Maßnahmen erlassen, nehmen sie in ihnen selbst oder durch eine...
32010L0053
AUT
[ "basándos", "resultado", "muestreo", "análisi", "inspeccion", "efectuado", "conformidad", "artículo", "miembro", "presentarán", "comisión", "tardar", "junio", "año", "inform", "relativo", "cumplimiento", "norma", "azufr", "establecida", "present", "directiva", "año", "b...
1. Basándose en los resultados de los muestreos, análisis e inspecciones efectuados de conformidad con el artículo 13, los Estados miembros presentarán a la Comisión, a más tardar el 30 de junio de cada año, un informe relativo al cumplimiento de las normas sobre el azufre establecidas en la presente Directiva en el añ...
32016L0802
ESP
[ "directiva", "ce", "modifica", "artículo", "párrafo", "añaden", "letra", "siguient", "p", "residuo", "establecido", "definición", "artículo", "apartado", "directiva", "ce", "parlamento", "europeo", "consejo", "quedan", "excluida", "present", "definición", "sustancia", ...
La Directiva 2009/28/CE se modifica como sigue: 1) En el artículo 2, párrafo segundo, se añaden las letras siguientes: «p) “residuo”: lo establecido en la definición del artículo 3, apartado 1, de la Directiva 2008/98/CE del Parlamento Europeo y del Consejo (10); quedan excluidas de la presente definición las sustancia...
32015L1513
ESP
[ "exonér", "étend", "bien", "entièr", "consommé", "détruit", "cour", "examen", "analys", "essai", "produit", "restant", "accord", "contrôl", "autorité", "compétent", "entièr", "détruit", "rendu", "valeur", "commercial", "issu", "examen", "analys", "essai", "abandonné...
1. L’exonération s’étend aux biens qui ne sont pas entièrement consommés ou détruits au cours des examens, analyses ou essais dès lors que les produits restants sont, avec l’accord et sous le contrôle des autorités compétentes: a) soit entièrement détruits ou rendus sans valeur commerciale à l’issue des examens, analys...
32009L0132
FRA
[ "miembro", "velarán", "servicio", "salud", "labor", "procedan", "vigilancia", "médica", "trabajador", "expuesto", "conformidad", "dispuesto", "capítulo", "vi", "relación", "exposición", "radiacion", "ionizant", "aptitud", "tarea", "asignado", "conlleven", "trabajo", "ra...
Los Estados miembros velarán por que los servicios de salud laboral procedan a una vigilancia médica de los trabajadores expuestos, de conformidad con lo dispuesto en el capítulo VI, en relación con su exposición a radiaciones ionizantes y su aptitud para las tareas que se les han asignado que conlleven el trabajo con ...
32013L0059
ESP
[ "fabbricant", "provved", "fasi", "produzion", "svolt", "buon", "prassi", "fabbricazion", "autorizzazion", "produzion", "importator", "accerta", "medicinali", "veterinari", "importati", "paesi", "terzi", "fabbricati", "produttori", "debitament", "autorizzati", "soggetti", ...
Il fabbricante provvede a che tutte le fasi di produzione siano svolte secondo le buone prassi di fabbricazione e secondo l'autorizzazione di produzione. L'importatore si accerta che i medicinali veterinari importati da paesi terzi siano stati fabbricati da produttori debitamente autorizzati e soggetti a norme di buona...
31991L0412
ITA
[ "vorbereitung", "bauprojekt", "allgemein", "grundsätz", "entwurf", "ausführungsplanung", "vorbereitung", "bauprojekt", "richtlini", "ewg", "aufgeführten", "grundsätz", "verhütung", "gefahren", "sicherheit", "gesundheit", "bauleit", "gegebenenfal", "bauherrn", "berücksichtigen",...
Vorbereitung des Bauprojekts: Allgemeine Grundsätze Bei Entwurf, Ausführungsplanung und Vorbereitung des Bauprojekts sind die in der Richtlinie 89/391/EWG aufgeführten allgemeinen Grundsätze zur Verhütung von Gefahren für Sicherheit und Gesundheit vom Bauleiter und gegebenenfalls vom Bauherrn zu berücksichtigen, insbes...
31992L0057
AUT
[ "miembro", "asegurarán", "acuerdo", "regulador", "sistema", "supervisión", "pública", "permitan", "cooperación", "efectiva", "escala", "comunitaria", "actividad", "supervisión", "miembro", "miembro", "confiarán", "entidad", "específica", "responsabilidad", "encargars", "coo...
Los Estados miembros se asegurarán de que los acuerdos reguladores para los sistemas de supervisión pública permitan una cooperación efectiva a escala comunitaria con respecto a las actividades de supervisión de los Estados miembros. Para ello, los Estados miembros confiarán a una entidad específica la responsabilidad ...
32006L0043
ESP
[ "present", "direttiva", "fissa", "misur", "sicurezza", "vanno", "osserv", "porti", "membri", "possono", "applicar", "disposizioni", "present", "direttiva", "zone", "conness", "porti", "misur", "dispost", "present", "direttiva", "applicano", "porti", "situati", "territ...
1. La presente direttiva fissa misure di sicurezza che vanno osservate nei porti. Gli Stati membri possono applicare le disposizioni della presente direttiva alle zone connesse con i porti. 2. Le misure disposte dalla presente direttiva si applicano a tutti i porti situati nel territorio di uno Stato membro che conteng...
32005L0065
ITA
[ "quedan", "derogada", "directiva", "cee", "directiva", "cee", "perjuicio", "obligacion", "miembro", "plazo", "incorporación", "derecho", "interno", "aplicación", "dicha", "directiva", "figuran", "anexo", "xi", "referencia", "directiva", "derogada", "entenderán", "refere...
1. Quedan derogadas la Directiva 67/227/CEE y la Directiva 77/388/CEE, sin perjuicio de las obligaciones de los Estados miembros respecto a los plazos de incorporación al Derecho interno y de aplicación de dichas Directivas que figuran en la parte B del anexo XI. 2. Las referencias a las Directivas derogadas se entende...
32006L0112
ESP
[ "garantizar", "disposicion", "anexo", "viii", "reflejen", "situación", "técnica", "progreso", "científico", "teniendo", "experiencia", "obtenida", "aplicación", "present", "directiva", "particular", "inform", "contemplado", "artículo", "apartado", "comisión", "adoptar", "...
Para garantizar que las disposiciones de los anexos I y III a VIII reflejen la situación de la técnica o el progreso científico, teniendo en cuenta la experiencia obtenida en la aplicación de la presente Directiva, en particular a través de los informes contemplados en el artículo 54, apartado 1, la Comisión podrá adop...
32010L0063
ESP
[ "hinsichtlich", "probenahm", "zweck", "analys", "zugelassenen", "labor", "gemäß", "artikel", "absatz", "gedankenstrich", "richtlini", "ewg", "überwacht", "überprüft", "zuständig", "amtlich", "stell", "versorg", "gegebenenfal", "gewährleistet", "proben", "verschiedenen", "...
Hinsichtlich der Probenahme zwecks Analyse in einem zugelassenen Labor gemäß Artikel 5 Absatz 2 dritter Gedankenstrich der Richtlinie 92/33/EWG überwacht und überprüft die zuständige amtliche Stelle den Versorger, damit gegebenenfalls gewährleistet ist, daß a) die Proben auf den verschiedenen Stufen des Produktionsproz...
31993L0062
AUT
[ "present", "direttiva", "stabilisc", "modalità", "rel", "etichett", "documenti", "rilasciati", "fornitor", "materiali", "moltiplicazion", "piant", "ornamentali", "articolo", "direttiva", "ce" ]
La presente direttiva stabilisce le modalità relative alle etichette o ad altri documenti rilasciati dal fornitore di materiali di moltiplicazione delle piante ornamentali di cui all'articolo 8 della direttiva 98/56/CE.
31999L0066
ITA
[ "membri", "provvedono", "affinché", "assemblea", "membri", "organizzata", "conformità", "norm", "paragrafi", "assemblea", "membri", "convocata", "almeno", "assemblea", "membri", "decid", "eventuali", "modifich", "statuto", "condizioni", "adesion", "organismo", "gestion", ...
1. Gli Stati membri provvedono affinché l’assemblea generale dei membri sia organizzata in conformità con le norme di cui ai paragrafi da 2 a 10. 2. L’assemblea generale dei membri è convocata almeno una volta l’anno. 3. L’assemblea generale dei membri decide circa eventuali modifiche allo statuto e circa le condizioni...
32014L0026
ITA
[ "membri", "vigilano", "affinché", "fabbricanti", "importatori", "tabacco", "prodotti", "correlati", "forniscano", "maniera", "completa", "esatta", "commission", "autorità", "competenti", "membri", "informazioni", "richiest", "norma", "present", "direttiva", "entro", "term...
1. Gli Stati membri vigilano affinché i fabbricanti e gli importatori del tabacco e dei prodotti correlati forniscano, in maniera completa ed esatta, alla Commissione e alle autorità competenti degli Stati membri le informazioni richieste a norma della presente direttiva, entro i termini ivi stabiliti. L’obbligo di for...
32014L0040
ITA
[ "miembro", "respetarán", "derecho", "prestador", "prestar", "servicio", "miembro", "distinto", "estén", "establecido", "miembro", "prest", "servicio", "asegurará", "libertad", "acceso", "libr", "ejercicio", "actividad", "servicio", "territorio", "miembro", "supeditarán", ...
1. Los Estados miembros respetarán el derecho de los prestadores a prestar servicios en un Estado miembro distinto de aquel en el que estén establecidos. El Estado miembro en que se preste el servicio asegurará la libertad de acceso y el libre ejercicio de la actividad de servicios dentro de su territorio. Los Estados ...
32006L0123
ESP
[ "misur", "adeguata", "verifica", "clientela", "consistono", "attività", "seguenti", "identificar", "client", "verificarn", "identità", "base", "documenti", "dati", "informazioni", "ottenuti", "font", "attendibil", "indipendent", "identificar", "titolar", "effettivo", "ado...
1. Le misure di adeguata verifica della clientela consistono nelle attività seguenti: a) identificare il cliente e verificarne l'identità sulla base di documenti, dati o informazioni ottenuti da una fonte attendibile e indipendente; b) identificare il titolare effettivo e adottare misure ragionevoli per verificarne l'i...
32015L0849
ITA
[ "relación", "procedimiento", "considerado", "present", "directiva", "perjuicio", "estipulado", "artículo", "miembro", "adoptarán", "medida", "asegurar", "representant", "actú", "nombr", "menor", "acompañado", "asista", "permitirl", "disfrutar", "derecho", "cumplir", "obli...
1. En relación con todos los procedimientos considerados en la presente Directiva y sin perjuicio de lo estipulado en los artículos 14, 15, 16 y 17, los Estados miembros: a) adoptarán tan pronto como sea posible medidas para asegurar que un representante actúe en nombre del menor no acompañado y le asista para permitir...
32013L0032
ESP
[ "obiettivo", "present", "direttiva", "attuazion", "accordo", "riportato", "allegato", "organizzazion", "orario", "gent", "mare", "concluso", "settembr", "organizzazioni", "rappresentanti", "datori", "lavoratori", "settor", "marittimo", "ecsa", "fst" ]
L'obiettivo della presente direttiva è l'attuazione dell'accordo, riportato in allegato, relativo all'organizzazione dell'orario di lavoro della gente di mare, concluso il 30 settembre 1998 tra le organizzazioni rappresentanti i datori di lavoro e i lavoratori del settore marittimo (ECSA e FST).
31999L0063
ITA
[ "état", "membr", "dispens", "applic", "articl", "petit", "producteur", "totalité", "product", "vent", "matériel", "multipl", "plant", "légume", "destiné", "usag", "final", "personn", "marché", "local", "engagé", "professionnel", "product", "végétaux", "circul", "loc...
1. Les États membres peuvent dispenser: a) de l’application de l’article 11, les petits producteurs dont la totalité de la production et de la vente de matériels de multiplication et de plants de légumes est destinée, pour un usage final, à des personnes sur le marché local qui ne sont pas engagées professionnellement ...
32008L0072
FRA
[ "miembro", "velarán", "persona", "hayan", "padecido", "tortura", "violación", "acto", "grave", "violencia", "reciban", "tratamiento", "preciso", "reparar", "daño", "producido", "tale", "acto", "puedan", "acced", "particular", "asistencia", "tratamiento", "médico", "ps...
1. Los Estados miembros velarán por que las personas que hayan padecido tortura, violación u otros actos graves de violencia reciban el tratamiento preciso para reparar los daños producidos por tales actos, y puedan acceder, en particular, a la asistencia o tratamiento médico y psicológico adecuado. 2. Las personas que...
32013L0033
ESP
[ "membri", "destinatari", "present", "direttiva", "strasburgo", "giugno", "parlamento", "europeo", "president", "buzek", "president", "győri" ]
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. Fatto a Strasburgo, l’8 giugno 2011. Per il Parlamento europeo Il presidente J. BUZEK Per il Consiglio La presidente GYŐRI E.
32011L0061
ITA
[ "present", "direttiva", "stabilisc", "prescrizioni", "minim", "sicurezza", "salut", "materia", "organizzazion", "orario", "present", "direttiva", "applica", "periodi", "riposo", "giornaliero", "riposo", "settimanal", "feri", "annuali", "nonché", "pausa", "durata", "mass...
1. La presente direttiva stabilisce prescrizioni minime di sicurezza e di salute in materia di organizzazione dell'orario di lavoro. 2. La presente direttiva si applica: a) ai periodi minimi di riposo giornaliero, riposo settimanale e ferie annuali nonché alla pausa ed alla durata massima settimanale del lavoro; e b) a...
32003L0088
ITA
[ "état", "membr", "prennent", "mesur", "nécessair", "employeur", "soient", "ca", "échéant", "passibl", "mesur", "exclus", "bénéfice", "prestat", "aid", "subvent", "publiqu", "fond", "union", "géré", "état", "membr", "duré", "pouvant", "aller", "an", "exclus", "pa...
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les employeurs soient également, le cas échéant, passibles des mesures suivantes: a) exclusion du bénéfice de certaines ou de toutes les prestations, aides ou subventions publiques y compris les fonds de l’Union gérés par les États membres, pour une durée p...
32009L0052
FRA
[ "entro", "mese", "marzo", "membro", "comunica", "commission", "autorità", "competent", "fini", "present", "direttiva", "informa", "indugio", "eventuali", "cambiamenti", "merito", "commission", "mett", "informazioni", "disposizion", "membri", "pubblica", "elenco", "autor...
1. Entro un mese dall’11 marzo 2011, ciascuno Stato membro comunica alla Commissione l’autorità competente ai fini della presente direttiva e la informa senza indugio degli eventuali cambiamenti in merito. La Commissione mette le informazioni a disposizione degli altri Stati membri e pubblica l’elenco delle autorità de...
32011L0016
ITA
[ "mitgliedstaaten", "treffen", "erforderlichen", "vorkehrungen", "bedingungen", "artikel", "richtlini", "eg", "rate", "juni", "durchsetzung", "international", "normen", "schiffssicherheit", "verhütung", "verschmutzung", "arbeitsbedingungen", "bord", "schiffen", "gemeinschaftshäf...
(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Vorkehrungen, um unter Bedingungen, die mit denen des Artikels 14 der Richtlinie 95/21/EG des Rates vom 19. Juni 1995 zur Durchsetzung internationaler Normen für die Schiffssicherheit, die Verhütung von Verschmutzung und die Lebens- und Arbeitsbedingungen an Bord von S...
31999L0095
AUT
[ "sanction", "effect", "dissuas", "proportionné", "incid", "potentiel", "activité", "illicit", "état", "membr", "prennent", "mesur", "nécessair", "assur", "prestatair", "servic", "protégé", "intérêt", "affecté", "activité", "illicit", "spécifié", "articl", "exercé", "t...
1. Les sanctions sont effectives, dissuasives et proportionnées à l'incidence potentielle de l'activité illicite. 2. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour assurer que les prestataires de services protégés dont les intérêts sont affectés par une activité illicite spécifiée à l'article 4, qui est exercé...
31998L0084
FRA
[ "produit", "répond", "critèr", "établi", "paragraph", "présent", "articl", "couvert", "mesur", "exécut", "mesur", "autoréglement", "conformé", "paragraph", "point", "présent", "articl", "mesur", "exécut", "visent", "modifi", "élément", "non", "essentiel", "présent", ...
1. Un produit qui répond aux critères établis au paragraphe 2 du présent article est couvert par une mesure d’exécution ou par une mesure d’autoréglementation conformément au paragraphe 3, point b), du présent article. Ces mesures d’exécution, qui visent à modifier des éléments non essentiels de la présente directive e...
32009L0125
FRA
[ "miembro", "precisarán", "disposicion", "nacional", "modificacion", "introducida", "aplicación", "entrarán", "vigor", "fecha", "entrada", "vigor" ]
Los Estados miembros precisarán en sus disposiciones nacionales que las modificaciones introducidas en ellas por aplicación del Acuerdo, sólo entrarán en vigor en la fecha de entrada en vigor de éste.
31991L0371
ESP
[ "materia", "colorant", "qued", "excluida", "anexo", "directiva", "ce", "comercialización", "producto", "alimenticio", "contengan", "materia", "mantenga", "período", "limitado", "aplicará", "igualment", "disposición", "medicamento", "obstant", "comisión", "modificar", "per...
Cuando una materia colorante quede excluida del anexo I de la Directiva 94/36/CE, pero la comercialización de los productos alimenticios que contengan tal materia se mantenga por un período limitado, se aplicará igualmente esta disposición a los medicamentos. No obstante, la Comisión podrá modificar este período limita...
32009L0035
ESP
[ "beendigung", "vertrag", "verbrauch", "nutzung", "digitalen", "inhalt", "digitalen", "dienstleistungen", "zurverfügungstellung", "unterlassen", "sofern", "digitalen", "inhalt", "körperlichen", "datenträg", "bereitgestellt", "verbrauch", "aufforderung", "kosten", "unternehm", ...
(1) Nach Beendigung des Vertrags hat der Verbraucher die Nutzung der digitalen Inhalte bzw. digitalen Dienstleistungen sowie deren Zurverfügungstellung an Dritte zu unterlassen. (2) Sofern die digitalen Inhalte auf einem körperlichen Datenträger bereitgestellt wurden, hat der Verbraucher auf Aufforderung und auf Kosten...
32019L0770
AUT
[ "organism", "évaluat", "conformité", "soumet", "demand", "notif", "autorité", "notifiant", "état", "membr", "établi", "demand", "notif", "accompagné", "descript", "activité", "évaluat", "conformité", "modul", "évaluat", "conformité", "instrument", "instrument", "organis...
1. Un organisme d’évaluation de la conformité soumet une demande de notification à l’autorité notifiante de l’État membre dans lequel il est établi. 2. La demande de notification est accompagnée d’une description des activités d’évaluation de la conformité, du ou des modules d’évaluation de la conformité et de l’instru...
32014L0031
FRA
[ "comisión", "adoptará", "medida", "ejecución", "especifiquen", "factor", "teners", "efecto", "aplicación", "dispuesto", "artículo", "apartado", "incluido", "plazo", "adecuado", "máximo", "expresado", "número", "mese", "deberá", "empresa", "seguro", "reaseguro", "contemp...
La Comisión adoptará medidas de ejecución que especifiquen los factores que deben tenerse en cuenta a efectos de aplicación de lo dispuesto en el artículo 138, apartado 4, incluido el plazo adecuado máximo, expresado en el número total de meses, que deberá ser el mismo para todas las empresas de seguros y reaseguros, c...
32009L0138
ESP
[ "denegará", "inscripción", "dibujo", "modelo", "registro", "cancelará", "inscripción", "nulidad", "caso", "siguient", "dibujo", "modelo", "reún", "requisito", "letra", "artículo", "cumpl", "requisito", "artículo", "solicita", "registro", "titular", "derecho", "dibujo", ...
1. Se denegará la inscripción de un dibujo o modelo en el registro, o se cancelará la inscripción por nulidad de la misma, en cada uno de los casos siguientes: a) si el dibujo o modelo no reúne los requisitos de la letra a) del artículo 1; b) si no cumple los requisitos de los artículos 3 a 8; c) si quien solicita el r...
31998L0071
ESP
[ "prejudic", "relev", "commun", "provis", "member", "state", "shall", "prohibit", "imped", "place", "market", "footwear", "compli", "label", "requir", "direct", "applic", "unharmon", "nation", "provis", "govern", "label", "certain", "type", "footwear", "footwear", ...
Without prejudice to other relevant Community provisions, Member States shall not prohibit or impede the placing on the market of footwear which complies with the labelling requirements of this Directive, by the application of unharmonized national provisions governing the labelling of certain types of footwear or of f...
31994L0011
IRL
[ "état", "membr", "empêchent", "mise", "disposit", "marché", "explosif", "relev", "direct", "cee", "conform", "ladit", "direct", "été", "mi", "marché", "avril", "certificat", "délivré", "titr", "direct", "cee", "valabl", "titr", "présent", "direct", "mesur", "ado...
1. Les États membres n’empêchent pas la mise à disposition sur le marché d’explosifs relevant de la directive 93/15/CEE qui sont conformes à ladite directive et qui ont été mis sur le marché avant le 20 avril 2016. 2. Les certificats délivrés au titre de la directive 93/15/CEE sont valables au titre de la présente dire...
32014L0028
FRA
[ "qualora", "autorità", "vigilanza", "mercato", "membro", "motivi", "sufficienti", "ritener", "apparecchio", "disciplinato", "present", "direttiva", "presenti", "rischio", "aspetti", "protezion", "pubblico", "interess", "present", "direttiva", "effettuano", "valutazion", "...
1. Qualora le autorità di vigilanza del mercato di uno Stato membro abbiano motivi sufficienti per ritenere che un apparecchio disciplinato dalla presente direttiva presenti un rischio per aspetti della protezione del pubblico interesse di cui alla presente direttiva, essi effettuano una valutazione dell’apparecchio in...
32014L0030
ITA
[ "investmentgesellschaft", "verwalteten", "investmentfond", "verwaltungsgesellschaft", "stellen", "sicher", "einzig", "verwahrstel", "gemäß", "kapitel", "bestellt", "bestellung", "verwahrstel", "vertrag", "schriftlich", "vereinbart", "vertrag", "regelt", "informationsaustausch", ...
(1) Die Investmentgesellschaft und für jeden der von ihr verwalteten Investmentfonds eine Verwaltungsgesellschaft stellen sicher, dass eine einzige Verwahrstelle gemäß diesem Kapitel bestellt wird. (2) Die Bestellung der Verwahrstelle wird in einem Vertrag schriftlich vereinbart. Dieser Vertrag regelt unter anderem den...
32014L0091
AUT
[ "member", "state", "shall", "encourag", "dialogu", "appropri", "non", "government", "organis", "accord", "nation", "law", "practic", "legitim", "interest", "contribut", "fight", "discrimin", "ground", "sex", "view", "promot", "principl", "equal", "treatment", "chapt...
Member States shall encourage dialogue with appropriate non-governmental organisations which have, in accordance with their national law and practice, a legitimate interest in contributing to the fight against discrimination on grounds of sex with a view to promoting the principle of equal treatment. CHAPTER 3 General ...
32006L0054
IRL
[ "nonobst", "disposit", "articl", "paragraph", "état", "membr", "autoris", "producteur", "établi", "territoir", "commercialis", "petit", "quantité", "semenc", "but", "scientifiqu", "travaux", "sélection", "quantité", "approprié", "semenc", "destiné", "fin", "essai", "e...
1. Nonobstant les dispositions de l'article 3, paragraphes 1 et 2, les États membres peuvent autoriser les producteurs établis sur leur territoire à commercialiser: a) de petites quantités de semences, dans des buts scientifiques ou pour des travaux de sélection; b) des quantités appropriées de semences destinées à d'a...
32002L0057
FRA
[ "membri", "provvedono", "affinché", "distributori", "mettono", "aee", "disposizion", "mercato", "agiscano", "dovuta", "attenzion", "relazion", "prescrizioni", "applicabili", "curando", "particolar", "aee", "rechi", "marcatura", "ce", "accompagnata", "documenti", "prescrit...
Gli Stati membri provvedono affinché: a) i distributori che mettono un’AEE a disposizione sul mercato agiscano con la dovuta attenzione in relazione alle prescrizioni applicabili, curando in particolare che l’AEE rechi la marcatura CE, sia accompagnata dai documenti prescritti in una lingua che possa essere facilmente ...
32011L0065
ITA
[ "subject", "paragraph", "articl", "member", "state", "shall", "ensur", "document", "direct", "appli", "accord", "articl", "shall", "usabl", "commerci", "non", "commerci", "purpos", "accord", "chapter", "iv", "document", "librari", "includ", "univers", "librari", "...
1. Subject to paragraph 2 of this Article, Member States shall ensure that documents to which this Directive applies in accordance with Article 1 shall be re-usable for commercial or non-commercial purposes in accordance with Chapters III and IV. 2. For documents in which libraries, including university libraries, muse...
32019L1024
IRL
[ "état", "membr", "prennent", "mesur", "nécessair", "volontair", "personn", "bénéficiant", "protect", "temporair", "protect", "temporair", "pri", "fin", "veillent", "disposit", "régissant", "volontair", "personn", "bénéficient", "protect", "temporair", "facilit", "respec...
1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour rendre possible le retour volontaire des personnes bénéficiant de la protection temporaire ou dont la protection temporaire a pris fin. Ils veillent à ce que les dispositions régissant le retour volontaire des personnes qui bénéficient de la protection temporai...
32001L0055
FRA
[ "vent", "distanc", "bien", "importé", "territoir", "tier", "pay", "tier", "tva", "déclaré", "titr", "présent", "régime", "particuli", "générateur", "tax", "intervi", "tax", "devient", "exig", "moment", "livraison", "bien", "considéré", "été", "livré", "moment", ...
Pour les ventes à distance de biens importés de territoires tiers ou de pays tiers sur lesquelles la TVA est déclarée au titre du présent régime particulier, le fait générateur de la taxe intervient et la taxe devient exigible au moment de la livraison. Les biens sont considérés comme ayant été livrés au moment où le p...
32017L2455
FRA
[ "criterio", "selección", "referirs", "habilitación", "ejerc", "actividad", "profesion", "solvencia", "económica", "financiera", "capacidad", "técnica", "profesion", "poder", "adjudicador", "impon", "criterio", "contemplado", "apartado", "operador", "económico", "requisito",...
1. Los criterios de selección pueden referirse a: a) la habilitación para ejercer la actividad profesional; b) la solvencia económica y financiera; c) la capacidad técnica y profesional. Los poderes adjudicadores solo podrán imponer los criterios contemplados en los apartados 2, 3 y 4 a los operadores económicos como r...
32014L0024
ESP
[ "état", "membr", "refus", "réception", "réception", "porté", "national", "véhicul", "motif", "niveau", "sonor", "admiss", "dispositif", "échappement", "répondent", "prescript", "figur", "annex" ]
Les États membres ne peuvent refuser la réception C.E.E. ni la réception de portée nationale d'un véhicule pour des motifs concernant le niveau sonore admissible et le dispositif d'échappement si ceux-ci répondent aux prescriptions figurant à l'annexe.
31970L0157
FRA
[ "miembro", "pondrán", "vigor", "disposicion", "legal", "reglamentaria", "administrativa", "necesaria", "incluida", "posibl", "sancion", "cumplimiento", "dispuesto", "present", "directiva", "tardar", "diciembr", "consejo", "decida", "cosa", "vista", "inform", "contemplado"...
1. Los Estados miembros pondrán en vigor las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas necesarias, incluidas las posibles sanciones, para dar cumplimiento a lo dispuesto en la presente Directiva a más tardar el 31 de diciembre de 1999, a no ser que el Consejo decida otra cosa a la vista del informe contem...
31998L0058
ESP
[ "materialien", "gegenständen", "kunststoff", "herstellung", "bestimmten", "stoffen", "vermarktungsstufen", "einzelhandel", "schriftlich", "erklärung", "gemäß", "artikel", "verordnung", "eg", "beigefügt", "absatz", "genannt", "erklärung", "unternehm", "abgegeben", "enthält", ...
(1) Materialien und Gegenständen aus Kunststoff sowie den für die Herstellung derselben bestimmten Stoffen muss auf allen Vermarktungsstufen, außer im Einzelhandel, eine schriftliche Erklärung gemäß Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 beigefügt sein. (2) Die in Absatz 1 genannte Erklärung wird vom Unternehmer ...
32007L0019
AUT
[ "kommiss", "weist", "notifizierten", "stell", "kennnumm", "stell", "mehrer", "rechtsvorschriften", "union", "notifiziert", "erhält", "einzig", "kennnumm", "kommiss", "veröffentlicht", "verzeichni", "richtlini", "notifizierten", "stellen", "samt", "zugewiesenen", "kennnummer...
(1) Die Kommission weist einer notifizierten Stelle eine Kennnummer zu. Selbst wenn eine Stelle für mehrere Rechtsvorschriften der Union notifiziert ist, erhält sie nur eine einzige Kennnummer. (2) Die Kommission veröffentlicht das Verzeichnis der nach dieser Richtlinie notifizierten Stellen samt den ihnen zugewiesenen...
32014L0068
AUT
[ "état", "membr", "veillent", "foi", "réalis", "moyen", "approprié", "organism", "radiodiffus", "télévisuel", "réservent", "œuvr", "européenn", "proport", "majoritair", "temp", "diffus", "exclus", "temp", "consacré", "inform", "manifest", "sportiv", "jeux", "publicité"...
1. Les États membres veillent chaque fois que cela est réalisable et par des moyens appropriés, à ce que les organismes de radiodiffusion télévisuelle réservent à des œuvres européennes une proportion majoritaire de leur temps de diffusion, à l’exclusion du temps consacré aux informations, à des manifestations sportive...
32010L0013
FRA
[ "réalis", "ouvrag", "princip", "énoncé", "articl", "direct", "cee", "mi", "œuvr", "concern", "mainten", "chantier", "bon", "ordr", "état", "salubrité", "satisfais", "choix", "emplac", "post", "travail", "prenant", "compt", "condit", "accè", "post", "détermin", "...
Lors de la réalisation de l'ouvrage, les principes énoncés à l'article 6 de la directive 89/391/CEE sont mis en œuvre, notamment en ce qui concerne: a) la maintenance du chantier en bon ordre et en état de salubrité satisfaisant; b) le choix de l'emplacement des postes de travail, en prenant en compte les conditions d'...
31992L0057
FRA
[ "mitgliedstaaten", "antragstellern", "gegebenenfal", "zahlung", "gebühren", "bearbeitung", "anträg", "maßgab", "richtlini", "erheben", "höhe", "gebühren", "verhältnismäßig", "tatsächlichen", "arbeitsaufwand", "bearbeitung", "anträg", "erteilung", "erlaubniss", "stützen" ]
Die Mitgliedstaaten können von Antragstellern gegebenenfalls die Zahlung von Gebühren für die Bearbeitung der Anträge nach Maßgabe dieser Richtlinie erheben. Die Höhe dieser Gebühren muss verhältnismäßig sein und kann sich auf den tatsächlichen Arbeitsaufwand zur Bearbeitung der Anträge und zur Erteilung der Erlaubniss...
32011L0098
AUT
[ "direct", "cee", "modifié", "articl", "modifié", "paragraph", "remplacé", "text", "laboratoir", "nationaux", "visé", "paragraph", "respons", "coordin", "norm", "méthode", "diagnost", "utilis", "réactif", "testag", "vaccin", "paragraph", "phrase", "introduct", "remplac...
La directive 92/66/CEE est modifiée comme suit: 1) L'article 14 est modifié comme suit: a) le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant: «2. Les laboratoires nationaux visés au paragraphe 1 sont responsables de la coordination des normes et des méthodes de diagnostic, de l'utilisation de réactifs et du testage des...
32008L0073
FRA
[ "abschnitt", "anhang", "richtlini", "eg", "erhält", "folgend", "fassung", "konzept", "betrieb", "eisenbahnsystem", "überschreitung", "zulässigen", "grenzwert", "ausgehenden", "lärmemissionen", "nähe", "eisenbahninfrastruktur", "gemäß", "artikel", "richtlini", "eu", "gelegen...
Abschnitt 1.4.4 des Anhangs III der Richtlinie 2008/57/EG erhält folgende Fassung: „1.4.4. Bei Konzeption und Betrieb des Eisenbahnsystems ist eine Überschreitung der zulässigen Grenzwerte durch die davon ausgehenden Lärmemissionen — in den in der Nähe einer Eisenbahninfrastruktur gemäß Artikel 3 der Richtlinie 2012/34...
32014L0038
AUT
[ "état", "membr", "fair", "obstacl", "mise", "disposit", "marché", "préjudic", "articl", "mise", "servic", "territoir", "bateaux", "satisfont", "présent", "direct", "état", "membr", "fair", "obstacl", "mise", "disposit", "marché", "bateaux", "partiel", "achevé", "f...
1. Les États membres ne peuvent faire obstacle à la mise à disposition sur le marché ou, sans préjudice de l’article 5, à la mise en service sur leur territoire de bateaux qui satisfont à la présente directive. 2. Les États membres ne peuvent faire obstacle à la mise à disposition sur le marché de bateaux partiellement...
32013L0053
FRA
[ "order", "improv", "road", "safeti", "environ", "direct", "establish", "minimum", "requir", "regim", "technic", "roadsid", "inspect", "roadworthi", "commerci", "vehicl", "circul", "territori", "member", "state" ]
In order to improve road safety and the environment, this Directive establishes minimum requirements for a regime of technical roadside inspections of the roadworthiness of commercial vehicles circulating within the territory of the Member States.
32014L0047
IRL
[ "articolo", "direttiva", "cee", "direttiva", "cee", "modificata", "termini", "comitato", "assicurazioni", "sostitu", "comitato", "europeo", "assicurazioni", "pensioni", "aziendali", "professionali", "articolo", "sostituito" ]
Articolo 5 Direttiva 91/675/CEE La direttiva 91/675/CEE è così modificata: 1) nel titolo i termini «comitato delle assicurazioni» sono sostituiti da «comitato europeo delle assicurazioni e delle pensioni aziendali o professionali»; 2) l'articolo 1 è sostituito dal seguente:
32005L0001
ITA
[ "ca", "livraison", "gaz", "systèm", "gaz", "naturel", "situé", "territoir", "communauté", "réseau", "connecté", "systèm", "livraison", "électricité", "livraison", "chaleur", "froid", "réseaux", "chauffag", "refroidiss", "non", "couvert", "articl", "lieu", "livraison",...
En cas de livraison de gaz via un système de gaz naturel situé sur le territoire de la Communauté ou tout réseau connecté à un tel système, de livraison d'électricité ou de livraison de chaleur ou de froid via les réseaux de chauffage ou de refroidissement non couvertes par l'article 38, le lieu de la livraison est rép...
32009L0162
FRA
[ "applic", "permit", "wast", "inciner", "plant", "wast", "co", "inciner", "plant", "shall", "includ", "descript", "measur", "envisag", "guarante", "follow", "requir", "met", "plant", "design", "equip", "maintain", "oper", "manner", "requir", "chapter", "met", "ta...
An application for a permit for a waste incineration plant or waste co-incineration plant shall include a description of the measures which are envisaged to guarantee that the following requirements are met: (a) the plant is designed, equipped and will be maintained and operated in such a manner that the requirements o...
32010L0075
IRL
[ "insur", "reinsur", "undertak", "compli", "chapter", "vi", "section", "supervisori", "author", "home", "member", "state", "prohibit", "free", "dispos", "asset", "have", "commun", "intent", "supervisori", "author", "host", "member", "state", "supervisori", "author", ...
Where an insurance or reinsurance undertaking does not comply with Chapter VI, Section 2, the supervisory authorities of its home Member State may prohibit the free disposal of its assets after having communicated their intentions to the supervisory authorities of the host Member States. The supervisory authorities of ...
32009L0138
IRL
[ "bevor", "verbrauch", "vertrag", "fernabsatz", "außerhalb", "geschäftsräumen", "geschlossenen", "vertrag", "entsprechend", "vertragsangebot", "gebunden", "informiert", "unternehm", "verbrauch", "klarer", "verständlich", "weis", "folgend", "wesentlichen", "eigenschaften", "die...
(1) Bevor der Verbraucher durch einen Vertrag im Fernabsatz oder einen außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Vertrag oder ein entsprechendes Vertragsangebot gebunden ist, informiert der Unternehmer den Verbraucher in klarer und verständlicher Weise über Folgendes: a) die wesentlichen Eigenschaften der Waren oder ...
32011L0083
AUT
[ "mitgliedstaaten", "stellen", "sicher", "wesentlichen", "funktionen", "gerechten", "nichtdiskriminierenden", "zugang", "infrastruktur", "ausschlaggebend", "stellen", "unternehmen", "übertragen", "eisenbahnverkehrsleistungen", "erbringen", "ungeachtet", "organisationsstrukturen", "n...
(1) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die wesentlichen Funktionen, die für einen gerechten und nichtdiskriminierenden Zugang zur Infrastruktur ausschlaggebend sind, Stellen oder Unternehmen übertragen werden, die selbst keine Eisenbahnverkehrsleistungen erbringen. Ungeachtet der Organisationsstrukturen ist der N...
32012L0034
AUT
[ "direct", "ec", "amend", "follow", "articl", "point", "d", "n", "word", "forc", "januari", "shall", "replac", "date", "version", "articl", "shall", "replac", "follow", "articl", "direct", "amend", "accord", "procedur", "laid", "articl", "order", "appli", "subs...
Directive 96/98/EC is hereby amended as follows: 1. in Article 2, points (c), (d) and (n), the words "in force on 1 January 2001" shall be replaced by "in its up-to-date version"; 2. Article 17 shall be replaced by the following: "Article 17 This Directive may be amended in accordance with the procedure laid down in Ar...
32002L0084
IRL
[ "autorité", "compétent", "veillent", "établiss", "mettent", "œuvr", "politiqu", "processu", "évaluer", "gérer", "exposit", "risqu", "opérationnel", "risqu", "lié", "modèl", "couvrir", "événement", "faibl", "fréquenc", "fort", "impact", "établiss", "précisent", "fin", ...
1. Les autorités compétentes veillent à ce que les établissements mettent en œuvre des politiques et processus pour évaluer et gérer leur exposition au risque opérationnel, y compris au risque lié au modèle, et pour couvrir les événements à faible fréquence mais à fort impact. Les établissements précisent, aux fins de ...
32013L0036
FRA
[ "material", "biologico", "depositato", "sensi", "articolo", "disponibil", "presso", "ent", "deposito", "riconosciuto", "consentito", "deposito", "material", "condizioni", "previst", "trattato", "budapest", "deposito", "accompagnato", "dichiarazion", "firmata", "depositant",...
1. Se il materiale biologico depositato ai sensi dell'articolo 13 non è più disponibile presso l'ente di deposito riconosciuto, è consentito un nuovo deposito del materiale alle stesse condizioni previste dal trattato di Budapest. 2. Ogni nuovo deposito deve essere accompagnato da una dichiarazione firmata dal deposita...
31998L0044
ITA
[ "membri", "possono", "esentar", "pagamento", "accisa", "prodotti", "sottoposti", "accisa", "venduti", "punti", "vendita", "esenzion", "impost", "trasportati", "bagagli", "personali", "viaggiatori", "recano", "territorio", "terzo", "terzo", "aerea", "mare", "prodotti", ...
1. Gli Stati membri possono esentare dal pagamento dell'accisa i prodotti sottoposti ad accisa venduti nei punti di vendita in esenzione da imposte e trasportati nei bagagli personali dei viaggiatori che si recano in un territorio terzo o in un paese terzo per via aerea o via mare. 2. I prodotti venduti a bordo di un a...
32008L0118
ITA
[ "membri", "commission", "scambiano", "informazioni", "esperienza", "acquisita", "applicazion", "present", "direttiva", "particolar", "membri", "informano", "commission", "merito", "qualsiasi", "criterio", "soglia", "adottati", "selezion", "progetti", "question", "norma", ...
1. Gli Stati membri e la Commissione si scambiano informazioni sull’esperienza acquisita nell’applicazione della presente direttiva. 2. In particolare, gli Stati membri informano la Commissione in merito a qualsiasi criterio e/o soglia adottati per la selezione dei progetti in questione, a norma dell’articolo 4, paragr...
32011L0092
ITA
[ "entscheidung", "zuständigen", "behörd", "einschließlich", "mindesten", "abschrift", "genehmigung", "etwaig", "aktualisierungen", "öffentlichkeit", "zugänglich", "anlagen", "geltenden", "bindenden", "vorschriften", "verzeichni", "registrierungspflichtigen", "anlagen", "öffentlich...
(1) Die Entscheidung der zuständigen Behörde einschließlich mindestens einer Abschrift der Genehmigung sowie etwaige Aktualisierungen sind der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. Die für Anlagen geltenden allgemeinen bindenden Vorschriften und das Verzeichnis der genehmigungs- und registrierungspflichtigen Anlagen sin...
32010L0075
AUT
[ "dépôt", "demand", "regroup", "famili", "état", "membr", "concerné", "exig", "introduit", "demand", "fournir", "preuv", "regroup", "dispos", "logement", "considéré", "normal", "famil", "taill", "compar", "région", "répond", "norm", "générale", "salubrité", "sécurité...
1. Lors du dépôt de la demande de regroupement familial, l'État membre concerné peut exiger de la personne qui a introduit la demande de fournir la preuve que le regroupant dispose: a) d'un logement considéré comme normal pour une famille de taille comparable dans la même région et qui répond aux normes générales de sa...
32003L0086
FRA
[ "articolo", "paragrafo", "prese", "misur", "previst", "paragrafi", "lavoratori", "incaricati", "svolger", "attività", "articolo", "paragrafo", "devono", "iscritti", "dator", "registro", "indichi", "caratter", "durata", "attività", "nonché", "esposizion", "sottoposti", "...
1. Fatto salvo l’articolo 3, paragrafo 3, sono prese le misure previste ai paragrafi 2, 3 e 4. 2. I lavoratori incaricati di svolgere le attività di cui all’articolo 3, paragrafo 1, devono essere iscritti dal datore di lavoro in un registro che indichi il carattere e la durata della loro attività, nonché l’esposizione ...
32009L0148
ITA
[ "effect", "march", "member", "state", "shall", "ground", "relat", "permiss", "sound", "level", "exhaust", "system", "refus", "eec", "type", "approv", "deliveri", "document", "refer", "articl", "second", "indent", "council", "direct", "februari", "eec", "nation", ...
1. With effect from 1 March 1974 the Member States shall not, on grounds relating to the permissible sound level and the exhaust system: - refuse EEC type-approval, or the delivery of the document referred to in Article 10 (1), second indent, of the Council Directive of 6 February 1970 (70/156/EEC) or the national type...
31973L0350
IRL
[ "direttiva", "cee", "modificata", "segu", "testo", "espression", "marchio", "ce", "sostituita", "marcatura", "ce", "testo", "articolo", "paragrafo", "sostituito", "testo", "membri", "presumono", "conformi", "prescrizioni", "present", "direttiva", "compres", "procedur", ...
La direttiva 87/404/CEE è modificata come segue: 1) In tutto il testo l'espressione «marchio CE» è sostituita con «marcatura CE». 2) Il testo dell'articolo 5, paragrafo 1 è sostituito dal testo seguente: «1. Gli Stati membri presumono conformi a tutte le prescrizioni della presente direttiva, comprese le procedure di v...
31993L0068
ITA