src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Khi nào cần tôi quay lại.
|
Thaum twg xav tau kuv mam rov qab tuaj
|
Mua nhiều có giảm giá không?
|
Yuav ntau puas nqis tus nqi?
|
Giá này là giá cuối chưa?
|
Tus nqi no puas tau yog tus nqi kawg?
|
Bán cho quen nhé.
|
Muag kom swm.
|
Tôi là khách quen.
|
Kuv yog tus qhua sws
|
Thanh toán bằng tiền mặt.
|
Them nyiaj ntsuab
|
Tôi trả tiền đây.
|
Kuv them nyiaj.
|
Cho tôi xin hóa đơn.
|
Thov muab daim ntawv them nqi rau kuv
|
Tôi lấy hóa đơn nhé.
|
Kuv nqa daim ntawv them nqi
|
Hàng này bán chạy lắm.
|
Cov khoom no muag tau zoo heev
|
Dạo này bán có được không?
|
Sij hawm ni puas muag tau thiab?
|
Khách mua đông không?
|
Puas muaj ntau tus qhua yuav thiab?
|
Hôm nay bán đắt hàng không?
|
Hnub no puaj muag tau thiab?
|
Bán chậm quá.
|
Muag qeeb heev
|
Giá nhập vào cao.
|
Tus nqi yuav los siab
|
Lãi không được bao nhiêu.
|
Cov nyiaj tsim stau los tsis ntau
|
Mua bán phải uy tín.
|
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj npe nrov
|
Hàng tốt thì khách quay lại.
|
Cov khoom zoo ces qhua rov qab tuaj
|
Bán đúng giá cho khách.
|
Muag yog tus qhi rau cov qhua
|
Không nói thách quá.
|
Txhob hais nqi ntau dhau
|
Bán hàng phải thật thà.
|
Muag khoom yuav tsum ncaj ncees
|
Khách quen rất quan trọng.
|
Cov qhua paub yog ib qhov tseem ceeb
|
Mua bán phải lâu dài.
|
Kev yuav thiab muag yuav tsum muaj lub sijhawm ntev
|
Lần sau tôi lại mua.
|
Lwm zaus kuv mam yuav dua
|
Cảm ơn anh đã mua hàng.
|
Ua tsaug rau tij laus yuav khoom
|
Chúc anh dùng tốt.
|
Vam tias koj siv tau zoo
|
Hẹn gặp lại lần sau.
|
Sib ntsib lwm zaus
|
Anh ăn cơm chưa?
|
Tij laug puas tau noj mov?
|
Mời anh ăn cơm.
|
Tij laug noj mov
|
Mời chị dùng bữa.
|
Muam los noj mov
|
Hôm nay ăn gì?
|
Hnub ni noj dad tsi?
|
Hôm nay nấu canh gì?
|
Hnub ni ua kua zaub dab tsi?
|
Món này ngon không?
|
Yam zaub mov ni puas qab?
|
Món này dễ ăn.
|
Yam zaub mov ni noj yooj yim
|
Ăn có no không?
|
Noj puas tsau?
|
Ăn thêm bát nữa nhé.
|
Noj ntxiv ib ntim thiab.
|
Anh ăn ít thế.
|
Tij laug cas noj tsawg ua luaj.
|
Chị ăn nhiều vào.
|
Muam noj ntau mi ntsis
|
Trẻ con phải ăn đủ chất.
|
Nyuam yaus yuav tsum noj txaus txhua yam.
|
Phải ăn uống đầy đủ.
|
Yuav tsum noj haus kom txaus
|
Ăn đúng giờ tốt cho sức khỏe.
|
Noj haum sij hawm zoo rau yus lub zog.
|
Món này hơi mặn.
|
Yam zaub mov ni muaj ntsis daw ntsev.
|
Món kia hơi nhạt.
|
Yam zaub ni muaj ntsis tsuag
|
Nấu thế này vừa rồi.
|
Ua nyob ni haum lawm.
|
Canh này nóng quá.
|
Cov kua ni kub heev.
|
Để nguội ăn cho dễ.
|
Tso kom txiag noj thiaj yooj yim.
|
Món này cay quá.
|
Yam zaub mov ni ntsim heev.
|
Tôi không ăn cay.
|
Kuv tsis noj ntsim.
|
Tôi không ăn được mỡ.
|
Kuv noj tsis taus roj.
|
Tôi ăn chay.
|
Kuv no tsuag.
|
Tôi kiêng đồ dầu mỡ.
|
Kuv caiv zaub mov ntau roj.
|
Uống thêm nước nhé.
|
Haus dej nxtiv.
|
Mời anh uống nước.
|
Tij laug haus dej.
|
Uống cà phê không?
|
Koj puas haus cafe?
|
Tôi không uống rượu.
|
Kuv tsis haus cawv
|
Uống ít thôi nhé.
|
Haus tsawg xam.
|
Uống nhiều không tốt.
|
Haus ntau tsis zoo.
|
Cơm nhà vẫn ngon nhất.
|
Zaub mov hauv tsev yog qhov qab dua ntsais
|
Ăn ở nhà tiết kiệm hơn.
|
Noj hauv tsev poob nyiaj tsawg dua.
|
Hôm nay cả nhà ăn đông đủ.
|
Hnub ni tag nrho tsev neeg sawv daws noj mov ua ke.
|
Bữa cơm gia đình rất quý.
|
Pluag mov hauv tsev yog ib qhov muaj nuj nqis heev.
|
Ăn xong nhớ dọn dẹp.
|
Noj mov tag yuav tsum ntaig.
|
Rửa bát giúp mẹ nhé.
|
Pab niam ntxuav ntim.
|
Giữ bếp núc sạch sẽ.
|
Yuav tsum ua huv si tsev ua zaub mov.
|
Cảm ơn bữa cơm.
|
Ua tsaug pluag noj.
|
Ăn ngon miệng nhé.
|
Noj qab los os.
|
Chúc cả nhà ăn ngon.
|
Sawv daws noj qab los
|
Anh đi đâu đấy?
|
Tij laug mus qhov twg?
|
Tôi đi ra chợ.
|
Kuv mus kiab khw.
|
Tôi đi làm.
|
Kuv mus ua hauj lwm.
|
Tôi đi học.
|
Kuv mus kawm ntawv.
|
Tôi đi về nhà.
|
Kuv mus tsev.
|
Đường này đi đâu?
|
Txoj kev ni mus qhov twg?
|
Đi đường này có gần không?
|
Txoj kev ni mus puas ze?
|
Đường này có khó đi không?
|
Txoj kev ni mus puas khwv?
|
Đường này hơi xấu.
|
Txoj kev ni muaj ntsis phem.
|
Đường này dễ đi.
|
Txoj kev ni yooj yim mus.
|
Đi xe máy hay đi bộ?
|
Mus tsheb los mus taw?
|
Tôi đi xe máy.
|
Kuv mus tsheb.
|
Tôi đi xe đạp.
|
Kuv mus tsheb tuam.
|
Tôi đi bộ.
|
Kuv mus taw.
|
Đi xe cẩn thận nhé.
|
Mus tsheb maj mam.
|
Đường trơn dễ ngã.
|
Kev nplua yooj yim ntog.
|
Trời mưa đi lại khó.
|
Ntuj los nag rov rais khwv.
|
Trời tối rồi, đi cẩn thận.
|
Tsaus ntuj lawm, maj mam mus.
|
Đi chậm thôi.
|
Maj mam mus xam.
|
Không được phóng nhanh.
|
Tsis txhob mus heev heev.
|
Phải đội mũ bảo hiểm.
|
Yuav tsum ntoo kaus mom mus tsheb.
|
Nhớ tuân thủ luật giao thông.
|
Yuav tsum mus zoo raws li tej kev teem.
|
Đường đông xe quá.
|
Txoj kev tsheb ntau heev.
|
Xe bị hỏng rồi.
|
Lub tsheb puas lawm.
|
Phải sửa xe.
|
Yuav tsum kho tsheb.
|
Xe hết xăng rồi.
|
Tsheb tas roj.
|
Tìm cây xăng ở đâu?
|
Chaw muag roj tsheb nyob qhov twg?
|
Cho tôi hỏi đường.
|
Kuv thov noog kev.
|
Anh chỉ đường giúp tôi.
|
Koj pab qhia kev rau kuv.
|
Đi thẳng rồi rẽ trái.
|
Mus ncaj tas lem mus sab lauj.
|
Đi thẳng rồi rẽ phải.
|
Mus ncaj tas lem mus sab xis.
|
Qua cầu là tới.
|
Dhau choj les txog.
|
Đi thêm một đoạn nữa.
|
Mus ntxiv ib ntu thiab.
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.