src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Thuốc nhiều hại đất.
|
Tshua ntau tsis zoo rau av
|
Thuốc nhiều hại người.
|
Tshua ntau tsis zoo rau tib neeg
|
Làm nông phải an toàn.
|
Ua liaj ua teb yuav tsum nyab xeeb
|
Học cách làm mới để đỡ nghèo.
|
Kawm qhov ua tsiab kom dim kev txom nyem
|
Giống lúa này hợp đất ruộng không?
|
Cov nplej no puas tsim nyog rau cov liaj ?
|
Lúa này chịu rét tốt.
|
Cov nplej no tiv no zoo heev
|
Lúa này chịu hạn tốt.
|
Cov nplej no tiv qhua zoo
|
Phải ngâm giống trước khi gieo.
|
Yuav tsum tshauj ua ntev cog
|
Ngâm đủ ngày thì hạt mới nảy.
|
Tshauj txhaus hnub cov noo tuaj zoo
|
Gieo mạ phải che nilon.
|
Tseb yub nplej yuav tsum muab nilon los khwb.
|
Khi mạ lên phải mở dần.
|
Thaum yub nplej tuaj lawm yuav tsum qhib zuj zus.
|
Cấy lúa không nên cấy sâu.
|
Cog nplej tsis txhob cog tob tob.
|
Cấy nông cây dễ đẻ nhánh.
|
Cog ntiav thiaj hlav cag cus.
|
Không cấy dày quá.
|
Tsis cog tuab heev.
|
Cấy thưa lúa sẽ khỏe.
|
Cog sib nplej loj ruaj dua.
|
Sau cấy phải giữ nước.
|
Tom qab cog yuav tsum tseg dej.
|
Nước quá sâu lúa sẽ yếu.
|
Dej tob heev nplej tsis zoo.
|
Phải tháo nước khi lúa non.
|
Yuav tsum tso dej mus thaum nple tseem me.
|
Bón phân đúng thời điểm.
|
Nphoo chiv haum sij hawm.
|
Không bón phân lúc trời mưa.
|
Tsis nphoo chiv thaum los nag.
|
Lúa trổ bông cần đủ nước.
|
Nple txhawv yuav tsum txaus dej.
|
Thiếu nước lúa lép.
|
Dej tsawg nplej tsis qoos.
|
Trước gặt phải tháo nước.
|
Ua ntej thaum ntaus nplej yuav tsum tso dej mus.
|
Gặt đúng lúc lúa mới ngon.
|
Hlais nplej haum sij hawm nplej thiaj qab.
|
Gặt sớm quá hạt non.
|
Hlais nplej ntxov heev nplej tsis qoos.
|
Gặt muộn hạt rơi rụng.
|
Hlais nplej lig ntsiav nplej zeeg zeeg.
|
Ngô trồng trên nương phải làm hốc.
|
Pob kws cog hauv teb yuav tsum khawb qhov.
|
Mỗi hốc gieo 2–3 hạt.
|
Ib qhov cog ob txog peb ntsiav.
|
Tỉa cây yếu để cây khỏe.
|
Txiav cov pob kws me tsis zoo mus cia thiaj zoo.
|
Bón phân khi ngô cao đầu gối.
|
Nphoo chiv thaum pob kws txij hauv caug.
|
Phải kiểm tra ruộng thường xuyên.
|
Yuav tsum sij mus saib xyuas liaj
|
Phát hiện sâu phải xử lý sớm.
|
Pom muaj kab noj yuav tsum tua kab ntxov.
|
Không để sâu lan rộng.
|
Tsis cia kab noj ntau.
|
Sắn trồng bằng hom.
|
Vawg ntoo muab kav los cog.
|
Chọn hom khỏe không sâu.
|
Xaiv cov kav loj zoo tsis muaj kab noj.
|
Đất tơi sắn sẽ to củ.
|
Av phom vawg zoo dua.
|
Sắn chịu hạn tốt.
|
Vawg tiv thaiv taus ntuj qhuav.
|
Nhưng ngập nước sẽ thối củ.
|
Tiam si dej nyab vawg lwj.
|
Trồng sắn phải làm cỏ sớm.
|
Cog vawg yuav tsum ua nroj ntxov.
|
Sau 2 tháng phải vun gốc.
|
Tom qab ob hli yuav tsum nthua.
|
Vun gốc giúp củ to.
|
Nthua hauv paus pab vawg loj.
|
Không trồng sắn trên đất dốc quá.
|
Tsis cog vawg ntawm cov av ntxhab.
|
Dễ bị xói mòn đất.
|
Av yooj yim pob.
|
Che phủ gốc bằng rơm cỏ.
|
Muab khaub nyab nplej voob hauv paus ntoo.
|
Giữ ẩm cho đất.
|
Ua kom av noo.
|
Không dùng giống cũ nhiều năm.
|
Tsis yoom ib yam noob ntau xyoo.
|
Phải thay giống mới.
|
Yuav tsum hloo noob tchiab.
|
Giống tốt năng suất cao.
|
Noob zoo sau tau ntau.
|
Hạt giống phải sạch bệnh.
|
Yam noob yuav tsum tsis muaj kab noj.
|
Không trộn lẫn nhiều giống.
|
Tsis muab ntau yam noob sis xyaws.
|
Trồng đúng kỹ thuật sẽ đỡ sâu.
|
Cog haum rawg kev qhia thiaj tsis tshua muaj kab noj.
|
Không làm theo thói quen cũ mãi.
|
Tsis ua raws li tej kab kev qub xwb.
|
Phải học hỏi thêm.
|
Yuav tsum mag kawm ntxiv.
|
Có gì không hiểu cứ hỏi.
|
Yog tsis paub qhov twg les noog.
|
Làm đúng sẽ được mùa.
|
Ua yog sau tau ntau.
|
Được mùa thì có ăn.
|
Sau tau ntau les muaj noj.
|
Có ăn thì đỡ nghèo.
|
Muaj noj les tsis tshua pluag.
|
Làm nông phải kiên trì.
|
Ua qoob ua loos yuav tsum sib zog ua.
|
Không nản khi mất mùa.
|
Tsis poob siab yog tias sau tau tsawg.
|
Năm sau làm tốt hơn.
|
Lwm xyoo ua zoo dua.
|
Trồng trọt là việc lâu dài.
|
Cog qoob loos yog ib txoj hauj lwm ntev.
|
Phải tính cho con cháu.
|
Yuav tsum xav mus txog rau tej me nyuam xeeb.
|
Không làm ẩu.
|
Tsis txhob ua lwj ua liam.
|
Không làm cho xong.
|
Tsis yog ua kom tiav xwb.
|
Phải làm cẩn thận.
|
Yuav tsum ua zoo.
|
Phải tiết kiệm giống.
|
Yuav tsum tseg noob.
|
Phải tiết kiệm phân.
|
Yuav tsum yoom chiv kom haum tsis muab ntau ntau.
|
Trời rét phải che cây.
|
Ntuj no yuav tsum voob ntoo.
|
Trời nóng phải tưới nước.
|
Ntuj no yuav tsum ywg dej.
|
Phải theo dõi thời tiết.
|
Yuav tsum saib xyuas faj zoo lub ntuj.
|
Con người phải chủ động.
|
Neeg yuav tsum txawj faj.
|
Có kỹ thuật sẽ đỡ rủi ro.
|
Muaj kev qhia thiaj tsis tshua khwv.
|
Cây khỏe thì ít bệnh.
|
Ntoo zoo les kab noj tsawg.
|
Cây yếu thì dễ sâu.
|
Ntoo tsis zoo les kab noj ntau.
|
Chăm cây như chăm con.
|
Saib xyuas ntoo ib yam saib xyuas me nyuam.
|
Không bỏ bê ruộng.
|
Tsis tso liaj
|
Không bỏ bê nương.
|
Tsis tso teb
|
Có chăm mới có thu.
|
Nquag thiaj muaj sau
|
Không chăm thì không có.
|
Tsis nquag ces tsis muaj
|
Làm nông không được lười.
|
Ua liaj teb tsis tub nkeeg
|
Phải chịu khó.
|
Yuav tsum xyuav tau khwv
|
Phải dậy sớm.
|
Yuav tsum sawv ntxov
|
Mùa vụ không chờ ai.
|
Lub caij tsis tos leej twg
|
Trễ là mất mùa.
|
Lig ces poob qoob loo
|
Phải đúng lịch.
|
Yuav tsum tau raws sij hawm
|
Phải đúng vụ.
|
Yuav tsum tau ua raws caij
|
Nhà mình nuôi mấy con trâu?
|
Koj tsev yug tau pes tsawg tus twm?
|
Trâu phải thả sớm.
|
Twm yuav tsum tso ntxov
|
Chiều phải lùa về chuồng.
|
Tsaus ntuj yuav raws los hauv nkua
|
Chuồng trâu phải khô ráo.
|
Nkua twm yauv tsum qhuav
|
Không để chuồng ẩm ướt.
|
Tsis cia nkua ntub noo
|
Trâu bò phải có nước sạch.
|
Nyuj twm yuav tsum muaj dej huv
|
Phải cho uống đủ nước.
|
Yuav tsum pub dej txaus haus
|
Mùa đông phải che gió.
|
Ntuj tsaug yuav tsum tiv thaiv cua
|
Trời rét phải giữ ấm.
|
Ntuj no yuav tsum ua kom sov
|
Không thả rông khi rét đậm.
|
Tsis tso thaum ntuj no heev
|
Trâu rét dễ chết.
|
Twm no tuag yooj yim
|
Phải dự trữ rơm khô.
|
Yuav tsum khaw cia quav nplejqhua
|
Rơm phải phơi khô.
|
Quav nplej yuav tsum ziab qhua
|
Rơm ướt trâu không ăn.
|
Quav nplej ntub twm tsis noj
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.