src
stringlengths 7
141
| tgt
stringlengths 7
141
|
|---|---|
Nhờ chị nói lại giúp.
|
Thov muam pab tham dua
|
Anh làm giúp tôi được chứ?
|
Tij laug pab ua rau kuv puas tau?
|
Tôi làm không kịp.
|
Kuv ua tsis yeej
|
Nhờ anh làm cùng.
|
Thov koj ua nrog
|
Giúp tôi lần này nhé.
|
Pab kuv zaus no
|
Lần sau tôi giúp lại.
|
Lwm zaus kuv mam pab dua
|
Nhờ anh trông giúp một chút.
|
Thov tij laug pab saib me ntsis
|
Anh đợi tôi một lát.
|
Tij laug tos kuv ib pliag
|
Chờ tôi một chút nhé.
|
Tos kuv ib me ntsis
|
Anh giúp tôi mang cái này.
|
Koj pab kuv nqa qhov no
|
Nhờ chị gọi giúp tôi.
|
Thov muam pab hu rau kuv
|
Nhờ anh giữ giúp tôi.
|
Thov tij laug pab kuv khaws cia
|
Anh cho tôi mượn một lát.
|
Tij laug muab kuv qiv ib pliag
|
Nhờ anh xem hộ.
|
Thov koj pab saib
|
Anh giúp tôi kiểm tra.
|
Thov tij laug pab kuv tshawb xyuas
|
Tôi không làm được.
|
Kuv ua tsis tau
|
Anh nói lại chậm hơn.
|
Tij lsug maj mam hais dua
|
Nhờ anh viết giúp.
|
Thov tij lsug pab sau
|
Anh giúp tôi hoàn thành.
|
Tij laug pab kuv ua kom tiav
|
Tôi rất cần sự giúp đỡ.
|
Kuv xav tau kev pab tiag tiag
|
Mong anh thông cảm.
|
Vam tias tij laug nkag siab
|
Anh giúp tôi nhé.
|
Tij laug pab kuv
|
Tôi xin cảm ơn trước.
|
Kuv thov ua tsaug ua ntej
|
Làm ơn giúp tôi.
|
Thov pab kuv
|
Rất mong anh giúp.
|
Xav kom tau tij laug pab.
|
Cảm ơn anh nhiều.
|
Ua tsaug tij laug ntau.
|
Sau này tôi giúp lại.
|
Tom qab kuv mam pab koj dua
|
Cảm ơn vì đã giúp.
|
Ua tsaug rau koj txoj kev pab
|
Nhờ anh mà xong việc.
|
Muaj koj txoj hauj lwm tiav lawm
|
Rất cảm ơn sự hỗ trợ.
|
Ua tsaug ntau ntau rau qhov kev pab no
|
Tôi thật sự biết ơn.
|
Kuv thov ua tsaug
|
Cảm ơn anh nhé.
|
Ua tsaug tij ;aug
|
Cảm ơn chị nhiều.
|
Ua tsaug muam koj ntau
|
Cháu cảm ơn bác.
|
Me nyuam ua tsaug txiv pem koj
|
Xin cảm ơn mọi người.
|
Ua tsaug rau saws daws
|
Tôi rất cảm ơn.
|
Kuv ua tsaug ntau
|
Cảm ơn vì đã giúp tôi.
|
Ua tsaug rau txoj kev pab kuv
|
Tôi xin lỗi nhé.
|
Kuv thov txim
|
Xin lỗi anh.
|
Thov txim tij laug
|
Xin lỗi chị.
|
Thov txim niam laus
|
Cháu xin lỗi bác.
|
Me nyuam thov txim txiv pem
|
Tôi xin lỗi vì đến muộn.
|
Thov txim kuv tuaj lig
|
Tôi xin lỗi vì nhầm lẫn.
|
Kuv thov txim rau qhov yuam kev
|
Mong anh thông cảm.
|
Vam tias koj nkag siab
|
Tôi xin nhận lỗi.
|
Kuv thov txais lub txim
|
Tôi không thể giúp được.
|
Kuv yuav pab tsis tau
|
Mong anh thông cảm cho tôi.
|
Vam tias koj nkag siab kuv
|
Việc này tôi không làm được.
|
Txoj hauj lws no kuv ua tsis tau
|
Tôi bận mất rồi.
|
Kuv tsis khoom lawm
|
Hôm nay tôi không đi được.
|
Hnub no kuv mus tsis tau
|
Để dịp khác nhé.
|
Cia lwm zaug
|
Tôi không phù hợp việc này.
|
Kuv tsis haum txoj hauj lwm no
|
Tôi e là không được.
|
Kuv xav ntshai tsis tau
|
Mong anh hiểu cho.
|
Vam tias tij laug nkag siab
|
Rất tiếc tôi không giúp được.
|
Thov txim kuv pab tsis tau
|
Cảm ơn anh đã mời.
|
Ua tsaug koj hu nawb
|
Cảm ơn nhưng tôi xin từ chối.
|
Ua tsaug tab si kuv tsis kam
|
Hy vọng dịp khác có thể.
|
Vam tias lwm zaus yuav tau
|
Cảm ơn vì đã hiểu.
|
Ua tsaug vim nkag siab
|
Không sao đâu.
|
Tsis ua li cas
|
Chuyện nhỏ thôi.
|
Tsuag yog qhov me me xwb
|
Không có gì đâu.
|
Tsis muaj dab tsi
|
Tôi thông cảm.
|
Kuv nkag siab
|
Không vấn đề gì.
|
Tsis muaj dab tsi
|
Mọi chuyện ổn rồi.
|
Txhua yam zoo lawm
|
Cảm ơn sự chia sẻ.
|
Ua tsaug rau kev qhia
|
Rất vui được giúp.
|
Zoo siab tias tau pab
|
Chúc anh chị mọi điều tốt đẹp.
|
Thov kom nej txhua tus tau qhov zoo
|
Năm nay nhà mình trồng cây gì?
|
Xyoo no nej tsev neeg cog ntoo dad tsis ?
|
Đất này trồng ngô có hợp không?
|
Cov as no coj pob kws puas hau?
|
Trước khi trồng phải làm đất kỹ.
|
Ua ntev yuav cog yuav tsum ua zoo av
|
Phải phát cỏ sạch rồi mới gieo.
|
Yuav tsum ua nyom huv mam li cog
|
Đất khô quá thì phải tưới nước.
|
Av qhua yuav tsum tau ywj dej
|
Đất ẩm thì gieo hạt mới lên đều.
|
Av noo cog thias lis tua zoo
|
Trồng cây phải đúng thời vụ.
|
Cog ntoo yuav tsum haus caj
|
Trồng sớm quá cây dễ chết rét.
|
Cog thaum ntxov ntoo tuag no yooj yim
|
Trồng muộn thì cây chậm lớn.
|
Cog lis ces ntoo loj qeeb
|
Phải xem thời tiết trước khi gieo.
|
Yuav tsum saib xyuas huab cua ua ntev cog
|
Mưa to quá cây dễ bị úng.
|
Los nag loj loj ces nyab ntoo yoom yim
|
Trời nắng nhiều phải che cho cây.
|
Thaum tshav ntuj heev, yuav tsum ntxoov cov ntoo
|
Đất tốt thì cây lớn nhanh.
|
Av zoo ces ntoo loj ceev
|
Đất bạc màu phải bón phân thêm.
|
Av tsis zoo yuav tsum nphoo chiv
|
Không nên trồng dày quá.
|
Tsis cog tuab tuab
|
Trồng thưa cây sẽ khỏe hơn.
|
Cog sib ntoo zoo dua
|
Phải làm cỏ thường xuyên.
|
Yuav tsum ua nroj khawv khua
|
Cỏ nhiều cây sẽ kém phát triển.
|
Nroj ntau ntoo loj tsis zoo
|
Làm cỏ nhẹ tay kẻo đứt rễ.
|
Ua nroj tsuag maj mam kom cov cag ntoo tsis tu
|
Sau mưa phải kiểm tra ruộng.
|
Tom qab los nag, yuav tsum xyuas liaj
|
Gió to dễ làm đổ cây.
|
Cua loj muaj zoh ua ntoo
|
Cây non phải chăm kỹ.
|
Cov ntoo mos yuav tsum tau xuyas zoo
|
Cây lớn thì ít phải chăm hơn.
|
Cov ntoo loj saib xuyas tsawg
|
Không nên trồng một loại mãi.
|
Tsis cog ib yam ntev ntev
|
Đốt nương phải cẩn thận cháy rừng.
|
Hlawv teb yuav tsum ceev faj kub hav zoov
|
Làm nương phải giữ rừng.
|
Ua teb yuav tsum khaws hav zoov
|
Làm ăn phải nghĩ lâu dài.
|
Ua lam luam yuav tsum xav mus ntev
|
Không phá rừng trồng nương mới.
|
Tsis luaj hav zoov ua teb tsiab
|
Phải bảo vệ nguồn nước.
|
Yuav tsum saib xuyas qhov chaw dej
|
Nước suối rất quan trọng.
|
Dej tseem ceeb heev
|
Không xả rác ra ruộng.
|
Tsis txob muab khib nyiab pov tseg hauv teb
|
Không dùng thuốc bừa bãi.
|
Tsis siv tshua lwj liaj
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.