sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Siyakugwema ukungathembeki ngoba isilinganiso esiphelele noma isisindo okuyisona sona, esibonisa ukwethembeka, siyamthokozisa uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinto zesimanje ziye zashintsha indlela esizenza ngayo izinto, futhi sekulula ukwenza imisebenzi eminingi ekhandlayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhono lokucabanga lingasisiza sibone ukuthi sikuphi ngomqondo ongokomoya futhi siyaphi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngala mazwi uPawulu wayevuma ukuthi abazalwane baseKorinte babeqinile okholweni, hhayi ngenxa yakhe noma omunye umuntu, kodwa ngenxa yokholo lwabo siqu kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingani kwayena uJesu ubizwa ngokuthi "uFakazi Othembekileyo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokujabulisayo, iBhayibheli lichaza isikhathi lapho ngaphansi kokubusa koMbuso kaNkulunkulu, "umhlaba ngokuqinisekile uyogcwala ulwazi ngoJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngiqiniseka ukuthi ubaba waphatheka kabi lapho ngimbhalela ngimtshela ngesinqumo sami, okuwukuphela kwento ayisho ukuthi wayejabula ngokuthi ngangisonta. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, imipheme enendawo ephakeme enezitebhisi ngaphambili yayenziwe ngobuciko ukuze iqondane kahle nomgwaqo okudlula kuwo udwendwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho weva eminyakeni eyishumi nambili, zaqala izinkinga zobusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sinasiphi isibopho ezizukulwaneni ezizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mbhalo ukhuluma ngokunqoba iKhanani kukaFaro Merneptah ngo - 1210 B.C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho lamazwi abhekisela ekubeni - khona kukaJesu Kristu kobukhosi njengeNkosi, kusukela ngo - 1914 nangemva kwakhe, ngemva kokubekwa kwakhe esihlalweni sobukhosi ezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yangitshela ukuthi ukutshela umuntu ukuba 'avale umlonyana wakhe' kwakubonisa ukuntula uthando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi abantu badalwa "ngomfanekiso kaNkulunkulu," yibona kuphela abakwazi ukubonisa izimfanelo zakhe ezinjengokuhlakanipha, ubulungisa nothando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasenyakatho - ntshonalanga, uhlobo olubulalayo Iwekholera Iwabhubhisa eMali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KwakungelomIsrayeli owayengcolile ngokwesiko ngoNisan 14 noma ekude kakhulu nendawo umkhosi owawugujelwa kuyo ngokuvamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngePentekoste lika - 33 C.E., esabela kulesosenzo, uJehova wabanikeza lokho uPetru abhekisela kukho 'njengokuzalwa kabusha ukuba babe nethemba eliphilileyo... abaligcinelwe ezulwini.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba sisaphila nemiphumela yesono, isihlengo sisinika ithemba lesikhathi esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingelinye lamazwe amabili emhlabeni azungezwe ngokuphelele amazwe angenalo ulwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Abantu Abagugayo BaseChina' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokujabulisayo, ngemva kokulungisa isimo sakhe, uDaniel wabona ukuthi angakwazi ukuphinde enze isabelo sakhe ngonembeza omsulwa futhi waphinde wawamukela ngokukhululekile amalungelo ebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifiso esihle sokufuna ukwazi ngoMdali wethu, intando yakhe, nangezinjongo zakhe singenelisa kakhulu futhi sibe yinzuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayikho kulezinkulumo eyayingokomBhalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
URyusuke wazikhethela ukuyosebenza esakhiweni sehholo lemfundo eliseduze neHholo Lomhlangano laseKansai. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, bonke kumelwe balandele isibonelo sikaJesu futhi bazimisele ukukhonza omunye nomunye ngaphandle kokukhetha, kungakhathaliseki ukuthi umsebenzi uyisicefe noma uphansi kangakanani. - 6 / 15, ikhasi 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziningi ezinye izibonelo ezinganikezwa ezibonisa ukuthi ukuphila kwethu kuncike kanjani emithethweni elinganiswe ngokucophelela nezimo ezitholakala emkhathini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukutshela othile emndenini noma umngane indlela ozizwa ngayo kuyokusiza ukuba ukwazi ukubhekana nosizi futhi lesi simo singakuqedi amandla. - Isimiso seBhayibheli: IzAga 18: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ukuzimisela kwawo ukulalela amazwi kaJesu aya emabandleni ayisikhombisa kwawabonakalisa ngaphandle kokungabaza ukuthi awukuphela kwamaKristu aphethe ukukhanya kulelizwe elisebumnyameni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe bagcizelele kakhulu ikhono lokushumayela. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wenezela: "Ungakhathazeki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho beqeda ukudla, bonke baphuthuma ezindlini zabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zichaza ukuthi leli gama lihlanganisa nokuba nezikhalazo ezihlukahlukene, njengokukhuluphala, ukukhathala, ukuqaqamba kwamalunga, isilumo, izinhlungu zekhanda, ukucunuka, amabele asheshe azwele, iziqubu zokukhala, ukuhalela ukudla, nokushintshashintsha kwemizwelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, okungavamile ukubikwa iqiniso lokuthi imfucumfucu enoshevu ichithwa njalo kuyiRhine ngokwesilinganiso esingesikhulu ngokuphawulekayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - blue whale nezinyane | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, sivaleleke ngaphakathi ebhodleleni, kancane kancane senyusa izinga lomfutho womoya osezingeni lolwandle cishe izikhathi eziphindwe kasithupha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengasesikhathini esidlule, namuhla izinkolo eziningi zithuthukisa imibono namafilosofi abantu kunokuba zinamathele kulokho uNkulunkulu athi kuyiqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye banomuzwa wokuthi le nkulumo igcizelela ukuthi umuntu angavuma ukulahlekelwa isikhumba esithile uma lokho kuyosindisa ukuphila kwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, u - Ann wayefuna - futhi wayezimisele - ukuba umngane wezwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokweBhayibheli, inkinga yokubulalana kwabantu ngeke ixazululwe ngokuthi labo abahlose ukubulala baphucwe izibhamu kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kuwukuhlakanipha ukucabanga ukuthi uyomane ayizibe leyo mizwa futhi ashaye sengathi akukaze kwenzeke lutho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanzi angaphansi komhlaba manje asenyukile aba ngamamitha angu - 40 ngaphansi kweTrafalgar Square. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Onkulunkulu Bemvula Bayadumaza | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singase sizibuze: 'Ngisabela kanjani lapho ngifunda iseluleko esiseBhayibhelini noma esisezincwadini zethu mayelana nokuminza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ephawula ngokufa kukaNksz. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengomuntu osemusha, xoxa ngezinto ezikucindezelayo nothile ozokwazi ukukusiza | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova waqaphela lowaya malusi ophansi owayenza umsebenzi ophansi eqhumbuza amakhiwane - ukudla okwakudliwa kuphela abantu abampofu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kuwukuthi sikhuluma nje uhlala nomkhaya osiswe kuwo noma nomkhaya wokutholwa, ungase uhlaselwe imicabango ephambene ngezikhathi ezithile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDe Castro wamangalela uMontano ngokonakalisa umbhalo ngefilosofi emelene noZiqu - zintathu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"NGAQALA ukudlala imishini yokugembula [yokubheja] lapho ngineminyaka engu - 13," kuvuma uDavid. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova abangaphezu kwezi - 3 000 000 ngenkuthalo basakaza 'izwi likaKristu' noMbuso kaNkulunkulu emazweni angaphezu kwama - 200. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthula kuyoba into engokoqobo ngoba ukushisekela ubuzwe okuhlukanisayo kuyobe kungasekho, kuthathelwe indawo igunya elibumbene lembulunga yonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyakukholisa ukuthi iBhayibheli liyiZwi likaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyoguqula isintu asenze umkhaya owodwa onobunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
John Matthews, eKingston, e - Ontario, wathola ukuthi le nkinga kwakuwuhlobo lomdlavuza olungavamile olubizwa ngokuthi i - acute promyelocytic leukemia (APL). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba elandisa: "Kuhle ukuthi bacabanga ukuthi angidingi lusizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi kwemibhalo eminingi yesandla eyatholakala lapho kwakunencwadi yesehlukaniso ebhalwe ngesi - Aramu, yango - 71 noma ngo - 72 C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu namuhla alwela ukulalela umyalo okuLevitikusi 19: 32 othi: "Wosukuma phambi kwempunga, uhloniphe ubuso bomuntu omdala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elinye, iqiniso elibonisa ngokusobala ukususa kwabo imingcele liyindlela abaye babizwa ngayo ababusi bezombangazwe abehlukene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uMdali wendawo yonke onamandla onke uyazehlisa abuke emhlabeni, futhi amehlo akhe abona "ophansi," "odingayo," abantu "ababubula bekhala ngazo zonke izinengiso [ezenziwayo]." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungadubuli ngempela futhi isigebengu sikudubula, kuyingozi kakhulu ukuba nesibhamu kunokungabi naso nhlobo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho ngeza eBethel. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Uyozidela Ngenxa YoMbuso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi yaseSweden iTrygg i trafiken? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, kungase kube ukuhlakanipha ukuqala ngokumbonisa ukuthi uzwelana naye ngobuqotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela okuqinisekisa ngayo ukuba khona kwesandla sothile esiqinile, esisekelayo kanye nengqondo ehluzekile lapho kwenziwa amalungiselelo omngcwabo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Encyclopedia of Early Christianity ithi: "Ibandla lokuqala lalizibheka njengesintu esisodwa esisha esinamaqembu ayekade ezondana, amaJuda nabeZizwe, ayesehlala ndawonye ngokuthula." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enkathini yangaphambili abantu abakaze babonise ukuthambekela, nesifiso esikhulu kangaka sokubulala izigidi zabanye abantu ngenxa yohlanga, inkolo noma isigaba sokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuluma kukaMfoweth 'u - Ombeva ngokukhululekile angafihli kwasiza abaningi bakwazi ukukhuthazelela ukulingwa ngesibindi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani singaqiniseka ngokuthi uhulumeni woMbuso wobuMesiya uyoba ongcono kakhulu, futhi yini oFakazi abayitusa ngokungenamahloni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayathanda ukuhamba kuyo noma mhlawumbe ukuhlala ebhentshini bajabulele indawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengabanye abadala ebandleni lobuKristu, ababonisi abajikelezayo 'basebenza kanzima ekukhulumeni nasekufundiseni.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoMfundisi Omkhulu, uJesu waphana ngoqobo lwakhe ngokungagodli | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lowo onegunya kudingeka alawule umoya wakhe ukuze avumele incazelo enjalo, futhi lokhu kuyobonisa ukuthi unokuhlakanipha namandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngeke kwenzeke lokho uma siluthwé ugwayi. - Marku 12: 30. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho wenza kahle ngokuzamukela njengoba zinjalo ngempela, ziyiZwi likaJehova lamaqiniso aphefumulelwe alondolozwe kwaze kwaba sosukwini lwethu. - 1 Thesalonika 2: 13; 2 Thimothewu 3: 16, 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe inkonzo enjalo uyibheka njengomcebo ongenakulinganiswa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kuwukuhlakanipha ukuba ngoqaphile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UStöppler uthi: "Kulapho ukucindezeleka sekukugabha khona, noma kungasingathwa ngendlela efanele, lapho kuvela khona imiphumela yako emibi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunento ofuna ukuba yenziwe kahle, ingabe unomuzwa wokuthi kumelwe yenziwe nguwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - New York Times ibika ukuthi abacwaningi basanda kubukeza isilinganiso senani lezakhi zofuzo engqamuzaneni ngalinye lomuntu, bathola ukuthi zingu - 140 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Awukho uhulumeni womuntu oqinisekisa ngenkululeko eqinisekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziningi izifo kulezi zinsuku. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukucindezeleka kusekhona. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Owesifazane obekhathazeke kakhulu ukuphila kwakhe konke uyabhala: "Ngibonga kakhulu ngezihloko ezikhuluma ngokuxhashazwa kwabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubugebengu Buqala Kancane | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuwohloka kohlelo oludala kuye kwashiya inkundla ivulekele zonke izinhlobo zezinyathelo ezintsha, ezinye zazo zinezinxushunxushu kakhulu - futhi ubudlova budlondlobala ngaphandle kwesizathu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthath 'emunye noma uziqu - zintathu ongokwenkolo wayeyisici esivelele ekukhulekeleni kwaseBhabhiloni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Sadalelwa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ezotholwa yilabo abalalela isiyalo sikaNkulunkulu nalabo abasenqabayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayesho ukuthi umuntu kufanele aligcine izwi lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa izihloko ezifundwayo ezinjengesithi "Babusisiwe Abanesibindi" (ngo - 1919) nesithi "Yibani Nesibindi" (ngo - 1921) zasiza abanye ukuba baqale lomsebenzi, bethembela kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - Journal of the American Medical Association, "iningi labaphuza ngokweqile alizibheki njengabantu abaphuzayo abanenkinga." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Umoya nomlobokazi" abasho kanye nje ukuthi, "Woza!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uprofesa ube eseqhubeka echaza ukumiswa kosuku lukaKhisimusi: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayizipho zethu ezingabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Yini ebonisa ukuthi uJesu uthola injabulo ekwenzeni intando kaYise? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengomalusi ongumakadebona, uDavide wayeyazi indlela yokuhola, yokuklabisa, neyokuvikela izimvu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhubi wabhala: "Amazulu ayalanda ngenkazimulo kaJehova, nomkhathi ushumayela umsebenzi wezandla zakhe." - IHubo 19: 1; Roma 1: 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
La madoda ayisikhombisa 'ayefakazelwa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, eBelgium kunesidingo sabashumayeli boMbuso abengeziwe emasimini asebenzisa isi - Albania, isiPheresiya nesiRashiya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.