sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Umphostoli uPawulu, owayezibhekisisa izinto ezazimzungezile, wakhuluma ngalabo 'abahlonipha' bakhonze okudaliweyo kunoMdali. ' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukholo lwezinye izimvu luqiniswa ukwazi ukuthi uyozisindisa ekupheleni kwalesi simiso esibi sezinto zingene ezweni elisha elikhazimulayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa isikhathi sokuzikha singase sihlukahluke kuye ngohlobo lwembali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisamkhumbula emi endaweni yesikhulumi echaza ifilimu okuthiwa i - "Photo - Drama of Creation." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingqikithi yale mizuzu isiphinda kabili isikhathi esisetshenziswa iphayona elisizayo enkonzweni usuku ngalunye! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Buyimbangela eyinhloko yokukhubazeka isikhathi eside kwabantu abangaphansi kweminyaka engu - 45 ubudala futhi buyimbangela yesithathu eyinhloko kubantu abangaphezu kweminyaka engu - 45. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
YEKA indlela ezinhle ngayo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singakuphikisa kanjani ukusola kokuthi abantu ababa oFakazi BakaJehova bayaphoqwa ukuba bazihlanganise 'nehlelo eliyimfihlo'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
James McDonald, usosayensi owashona ngo - 1971. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulindeleke ukuthi ekuqaleni kwekhulu leminyaka elizayo, kuyonyamalala amakhulu ezinhlobo zezinto eziphilayo usuku ngalunye! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abafundi bakaJesu bawubonisa kanjani umusa nothando kwabakholwa kanye nabo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinqolobane zethu ezingokomoya ziyogcwala, futhi injabulo yethu, efanekiselwa yiwayini elisha, iyochichima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zibhelu zaba undabamlonyeni emaphephandabeni amaningi futhi zakhishwa emsakazweni nakuyithelevishini emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ukumane uthethelele umngane womshado ophingile cishe akunakuzixazulula izinkinga eziyisisekelo emshadweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uyaqaphela ukuthi isinqumo sabo sokubuyela emuva sasingahlakaniphile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uma ungazazi wena, ungalindela kanjani ukuba omunye umuntu akwazi? " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yileyo ndlela kuphela esiyokwazi ngayo ukulinda ngomuzwa wokuphuthuma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi kulezo zigidi eziyisishiyagalombili nengxenye kakade base befunda iBhayibheli noFakazi BakaJehova njengabantu abathakazelayo noma izingane zabazali ababhapathiziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokucacile, uJehova ufuna ukuba sizuze kakhulu ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyinjabulo ukufakaza ngoba abantu babenenhlonipho enkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uyosisebenzisa isikhathi esifushane esisele ukuze usize abaningi ngangokunokwenzeka bazuze ulwazi oluyigugu ngoJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sibizwa ngokuthi fasces ngesiLatin, kwakuyisixha sezinduku okwakuphume kuso isihloko sembazo, uphawu olufanelekayo lobunye babantu ngaphansi kwegunya eliphakeme loMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngokungangabazeki bekuphazamisa ngokuphelele, kujwayelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyasiqinisekisa ngokuthi injongo yakhe 'iwukwenza konke kube kusha.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nokuphila kwayo ingakabi umuntu isezulwini, iNdodana kaNkulunkulu yayizibonele ngawayo ukusebenzelana kukaYise nalenzalamizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsebenzi wakhe wawusukela eziqhingini zasePacific kuya eNingizimu - mpumalanga Asia, kuze kufike ngisho naseChina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, e - Ncwadini Yonyaka ka - 1992, eka - 1999 neka - 2008 kunemibiko ekhuthazayo yabafowethu baseTopiya, eMalawi naseRussia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Ngihlangene ngani nawe, sifazane?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye, njengoba sesibonile, babizwe ngamagama eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni ethile, izisebenzi ezivamile yizona ezazidilizwa kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba sihlangana nabantu bezinye izizinda, ukuphila kwethu kuyacetshiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bazizwa behlabeke kakhulu futhi babefuna ukubabulala [abaphostoli]. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, umprofethi uZefaniya wabikezela ukuthi leli dolobha elihle lalizokoma 'njengogwadule.' - Zefaniya 2: 13 - 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe babehlonishwa noma babephathwa ngesithunzi ozakwabo besilisa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kol dwa iqembu elikhulayo U bagxeki lisola ngokurii ukugcina igazi kumane nje kungelinye ibhizinisi eli khulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthuthukisa Ubungane Benu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ULiz, waseCanada uthi: "Ngesikhathi ngiseyingane, ngangikholelwa ukuthi imali iyakukhulula ekukhathazekeni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleyondlela, angenza izinqumo ezilinganiselayo ngamandla awo okucabanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile sasizithola sifaka amarekhodi kumagilamafoni ethu, sixoxa ngesigijimi soMbuso, bese sigijima sibuyela ekhaya lamaphayona, noma sigijima sisuka kwenye indawo yesiphephelo ukuya kwenye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nganginamahloni ngokwemvelo futhi ngikuthola kunzima ukubonisa uthando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Azisekho yini lezo zimfanelo ngokwezinga elithile? '- IzAga 31: 10, 29. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthunywa KukaMalaki | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele ihlale naye "ngokolwazi" futhi akufanele 'imthukuthelele kakhulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Cishe umuntu oyedwa kwabathathu e - Ukraine ubhema iphakethe lonke likagwayi ngosuku." - I - EXPRESS, E - UKRAINE. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulezi zinsuku zokugcina, oFakazi BakaJehova yibona ababiza egameni likaJehova, abamkhonza ngobunye esibophweni sothando esingenakunqamuka - yebo, "nganhliziyonye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe izinto ezidinga isikhathi sakho ziyanda? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, oFakazi BakaJehova banezigidi zabesifazane ezingabafundisi emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba 'ubani osewazi umqondo kaJehova, noma ubani oye waba umeluleki wakhe?' "- Roma 11: 33, 34. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Endleleni, la madoda amabili ahamba exoxa kamnandi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kudingeka 'siqhubeke sikhandlekela ukusindiswa kwethu siqu ngokwesaba nangokuthuthumela.' - Filipi 2: 12; 2 Petru 2: 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsebenzi wami wawuhlanganisa yonke into, kusukela ekugundeni utshani, ukunakekela ama - oda ezincwadi amabandla angu - 28 nokubhalelana nendlunkulu eBrooklyn. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omakhelwane bangase bakuphawule lokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eyoku - 1 Johane 4: 10 ithi: "Uthando lukulesisici, akukhona ukuthi thina siye samthanda uNkulunkulu, kodwa ukuthi yena wasithanda futhi wathumela iNdodana yakhe njengomhlatshelo oyisihlawulelo wezono zethu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba iBhayibheli liyincwadi eyalotshwa kudala, izimiso zalo aziphelelwa isikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesazi sokuma komhlaba sasendulo esingumGreki uStrabo, abantu baseSheba babecebe kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EQuetta ngahlangana noGeorge Singh owayeneminyaka engaba ngu - 25 ubudala futhi eyiphayona elikhethekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Engenamahloni ukukhumbuza abalandeli bakhe ngomthwalo wabo wokuba banikele, uyagcizelela: 'Ukunikela okweshumi akuyona nje into oyenza ngoba ukwazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Endabeni kaMichelle unembeza wakhe 'wafakazelana' neqiniso lokuthi ukuqamba amanga kwakungalungile futhi 'wammangalela' - umkhathaza ngemizwa yokuba necala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezimweni eziningi, amazwi ahlabayo angase abangelwe ukungacabangi noma inhliziyo ebuhlungu kunomoya wokuziphindiselela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani kufanele sihlale silindile ngokuqondene nokuziphatha nezenzo zokuzinikela kokuhlonipha uNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kuziwa ethembeni lokuthi ngiyokhululeka ebuthakathakeni bami ngelinye ilanga, lelo themba labonakala lingenangqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lolu bhadane lwase lubhubhisile kakade eMpumalanga Ekude. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UTara, owathuthela e - United States esuka eTrinidad, uyavuma: "Abantu babebheka amazwe achumile njengezindawo ezibavulela amathuba - okufunda, okusebenza, okwenza imali eningi, nokuphila ngaphansi kwezimo ezingcono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ngiyakujabulela ukushumayeza ontanga yami. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli linikeza ukukhanyiselwa kusengaphambili kwalokho okuzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akukhona ukuhlwithwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwe athuthukile nawo akhathazekile ngokufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakho umphostoli akhuthaza amaKristu ayekanye nawo: "Yibani ngabalingisi bami, njengoba nami ngilingisa uKristu"! - 1 Korinte 11: 1. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, lapho uJehova ebuza ukuthi wayekuphi u - Abela, uKayini wenza isono sakhe saba sibi nakakhulu ngokuqamba amanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhambo Lwemikhumbi Yakudala YaseFenike | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba bengebona abahlanganyeli, "babamba" lesi sivumelwano ngokuzithoba emibandeleni yaso, njengoba nje kwabikezela umprofethi u - Isaya: "Abezinye izizwe abazihlanganise noJehova ukuba bamkhonze futhi bathande igama likaJehova, ukuze babe yizinceku zakhe, bonke labo abagcina isabatha ukuze bangalingcolisi futhi ababa... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Isaya waprofetha: "Abafileyo bakho bayophila.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, amandla angaphezu kwavamile eBhayibheli abangela izinguquko ezinjalo kubantu awubufakazi obukholisayo bokuthi alilona nje izwi lomuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunikela kwethu ngezimali ukuze kuthuthukiswe izithakazelo zoMbuso kuyoba okungaguquguquki uma sikuhlela kusengaphambili futhi sikwenza ngendlela ehlelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma unezinkinga ezikuphuca ukuthula, thandaza ngendlela iNkosi uDavide eyathandaza ngayo, uthi: "Izinsizi zenhliziyo yami zikhulile; ngikhiphe ezinhluphekweni zami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakuthanda lokho oFakazi abakusho ngekhambi lezinkinga zalelizwe eligulayo kodwa angiwuthandanga umqondo wokuthi uNkulunkulu wayehilelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulungiselela Isenzo Sakhe Sothando Esikhulu Kakhulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje - ke, umbuzo obalulekile uwukuthi, Ingabe siyophila ngokuvumelana neZwi likaNkulunkulu, iBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kukuphi lapho iBhayibheli lifundisa khona, njengoba kwenza abefundisi, ukuthi abantu banomphefumulo osindayo lapho kufa umzimba wenyama? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthando ngoNkulunkulu luyisizathu esiyinhloko esenza sihlanganyele enkonzweni, futhi ukuba njengoJesu ngempela kuhlanganisa nokushukunyiswa yisihawu ukuba sishumayele futhi sifundise. - Mathewu 22: 37 - 39. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - December 1492, umkhumbi wakhe omkhulu, i - Santa María, wacwila enyakatho yogu lwesiqhingi sase - Española, namuhla esaziwa ngokuthi isiqhingi saseHispaniola, esakhiwa iHaiti neDominican Republic. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Simpintshana ebhentshini, sifinyeze imilenze, sizama nokunganyatheli isikhwama senye intokazi esinemifino. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umzimba uyavumelana nezimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma bezenqaba, benqaba ukuthula noJehova uNkulunkulu neNdodana yakhe, uJesu Kristu. - Luka 10: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngaphambi kokuba wokhele usikilidi wokuqala, noma wesibili, yima bese ucabanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhloko - dolobha, iZiguinchor, imbozwe yizihlahla eziningi zesundu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sewuwufinyelele umgomo wakho noma sewukutholile lokho owawukufisa, ingabe injabulo yakho yahlala isikhathi eside? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPaul, ocashunwe ngaphambili, uthi, "Kule ndaba ingisiza kakhulu imibhangqwana eshadile engamaKristu avuthiwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abanhliziyo - ziqotho bayakubona ukuba nengqondo kwencazelo yeBhayibheli yokuthi uNkulunkulu akahlanganyeli ezimpini zabantu kodwa ukuthi ziba khona ngenxa yokuthi "lonke izwe lisemandleni omubi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi eSpain, kwakuvamile ukuba okungenani ingane eyodwa emndenini iye esikoleni sobufundisi noma lapho kuhlala khona izindelakazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngo - 1990 kuya ku - 1993, kwadutshulwa abantu abangu - 180 ngonyaka, konke okwakuhilela ababengamalungu obugebengu obuhleliwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiziphi izibonelo ezimbalwa ezibonisa ukuthi uMthetho wawufeza injongo eyayizuzisa kakhulu kuma - Israyeli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Embonweni, wabona inqola kaJehova yasezulwini, ishayelwa 'izidalwa ezine.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthathwe kwethi I Never Called It Rape, kaRobin Warshaw. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho uJesu axwayisa ngokuthi "enhliziyweni kuvela imicabango emibi, ukubulala, ukuphinga, ubufebe, ukweba, ubufakazi obungamanga, ukuhlambalaza." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - papyrus isitshalo esiqinile, esifana noqalo futhi esinesiqu esinezinhlangothi ezintathu esinobuqatha obulingana nomunwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bonke laba baqinisela nganhliziyonye ekukhulekeni kanye nabesifazane, noMariya unina kaJesu, nabafowabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukudlwengula - Isenzakalo Esihlasimulisayo Kowesifazane, 3 / 8 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwalimala noma kwabhidlika imizi engaba yisigidi nengxenye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, ngokuqinisekile ulwazi lukaNkulunkulu ngathi ngabanye kufanele luthinte ukuphila kwethu ngendlela enhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.