sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singabonisa ngaziphi izindlela ukuthi 'siqhubeka sibheka lamadoda njengathandekayo'? - Filipi 2: 29. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi eqeda ukuzala indodana yakhe, wathi: "Ngimcele kuJehova." - 1 Sam. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu Ongakhethi Unesigijimi Sabantu Bonke | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ake sithi esikhathini esidlule wenza isono esingathí sina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IGibithe, iAsiriya, iBabiloni, amaMede namaPheresiya, neGrisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Owesifazane okhulelwe nomkhaya wakhe bangahlala kwenye yalezi zindlu - ngayinye eseduze nomtholampilo - kuze kube ilapho ebeletha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyini umbono olinganiselwe ngakuzo zonke ezemidlalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayenowakhe umkhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, abantu bakaJehova kudingeka benze umzamo oqotho ukuze babe mnene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomusa wangibonisa izinto ezimbalwa engangingathuthukisa kuzo, wachaza namakhono umbonisi ojikelezayo okumelwe abe nawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abakhulekeli bakaJehova abashadile nabangashadile bangafunda okuningi ngothando olunjalo ngokuhlolisisa le ncwadi yeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, lezi zindaba zichaza indlela abakwazi ngayo ukubhekana ngokuphumelelayo nezinkinga zabo noma ngisho nokuzikhohlwa okwesikhashana ngokusiza abanye bazi uJehova nezithembiso zakhe ezimangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho izinhlangano zeBhayibheli zokuqala zibeka imigomo yazo, zazicabanga ukuthi ingxenye enkulu yomhlaba yayisebenzisa izilimi ezimbalwa nje eziyinhloko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu uye wakwenza ukuze kukhuliswe amandla akhe siqu naphezu kobuthakathaka babantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile leli thambo lihlala liqinile, liqine ukudlula ngisho nohlobo lwethambo olukuwo wonke umzimba wakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo namuhla, abaningi abakunaki ukuba seduze kosuku lukaJehova ngoba baye bezwa izixwayiso eziningi eziye zabonakala ziyizixwayiso zamanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uFestu ekhipha umyalo, kwalethwa phambi kwabo umphostoli uPawulu ongumKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke isifiso, lapho sesakhekile, sizala isono. "- Jakobe 1: 14, 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ingabe udumazekile ngoba ungakamtholi umuntu ofanelekayo ongashada naye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngavuka ngo - 4 ekuseni ngahamba amakhilomitha angu - 8 ngiya lapho kwakuhlala khona umzala wami ngiyoboleka ibhayisikili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
16 Inqubo Emangalisayo Yokuzalwa Komntwana | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, uJesu akazange aphelelwe yisineke ngabalandeli bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinguquko zingaba nkulu ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifiso sokuvelela asisona isithiyo esivimbela amaKristu eqiniso ukuba abonakalise izindinganiso zokuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho senza izinqumo ezibucayi ekuphileni, kufanele sifune iseluleko kubantu abahlakaniphile nabavuthiwe abazi imiBhalo nabazazisa kakhulu izimiso zikaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 66 C.E., izindaba zalokhu zabangela ukubuthwa nokumiswa kwamabutho amaRoma ngaphansi kombusi waseSiriya u - Cestius Gallus. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwalungisa oBenjamini noHashubi malungana nendlu yabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunendlela eyodwa kuphela yokuphendula leyomibuzo - ngokutadisha iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi Yokuhlakanipha Enesigijimi Esisebenzayo Namuhla | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba uLabani ashaya sengathi ungumalume onomusa, wabululaza ubuhlobo bakhe begazi noJakobe baba isivumelwano sebhizinisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbiko othile uthi: "Kwakubanda kushubisa umnkantsha, futhi iningi lalaba badingiswa elalingagqokile ngokwanele futhi lingondlekile kahle, lafela endleleni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGOBUSUKU obandulela ukufa kukaJesu komhlatshelo, abangane bakhe abaseduze bahileleka empikiswaneni evuthayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unyaka Amazwe OFakazi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwenza kanjalo kuyosisiza ukuba sakhe ukholo oluyosilonda size singene ezweni elisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emazweni asathuthuka, cishe njalo ngemva kwemizuzu emibili kufa owesifazane oyedwa ngenxa yezinkinga zokukhulelwa noma lapho ebeletha ngoba engalutholanga usizo oluyisisekelo lwezempilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulezi zenzakalo okukhulunywe ngazo ngenhla asikho nesisodwa esasihlangene neqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, labo abalalelayo 'bayalesaba igama likaNkulunkulu,' balihloniphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abaye 'baluyeka uthando ababenalo ekuqaleni' bangase badinge ukushukunyiswa ukuba benze umsebenzi omkhulu ngokwengeziwe futhi bangase badinge usizo lokuqonda ukuphuthuma kwezikhathi zethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liqukethe ukwaziswa okuningi okungakusiza nokungakunika ithemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leyo kwakuyinjongo yokuqala kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu ekhulu lokuqala ayaziwa ngesibindi sawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova noJesu babonise kanjani ukuthi bazimisele ukulinda? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, thina namuhla siyaqonda ukuthi ngokwalokho okwashiwo kuso, inzalo ka - Abrahama inendima ekhethekile ekugcwalisekeni kwenjongo kaNkulunkulu yokwahlulela isintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva konyaka kwadingeka ngibhadle ejele izinyanga ezimbili ngenxa yendaba yokungathathi - hlangothi kobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayazi ukuthi uDeveli ungumuntu wangempela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngo - 1886 iStatue of Liberty esethekwini layo iye yakhanga abantu abavela kwamanye amazwe ukuba beze ezweni elithembisa inkululeko namathuba alinganayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezulwini, uJesu utholakala kalula kubantu bazo zonke izizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Othile lapho ebala wathola ukuthi leso sikhathi silingana nobude besikhathi sokuphila kwabantu abangaba ngu - 7 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhle nobusha, lapho bubonakaliswa, buba nethonya elikhulu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUKHULEKELA KOMKHAYA nesifundo seBhayibheli kubalulekile uma ufuna izingane zakho zikhule "ngesiyalo nangokuqondisa umqondo kukaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Izitini" zokwakha eziphawuleka kakhulu yilezo ezinikezwe ukugcwaliseka kweziprofetho zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho thobelani uNkulunkulu, kepha nimelane noSathane, khona uyakunibalekela; | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okufundiswa iBhayibheli: IBhayibheli likubeka ngokucacile ukuthi uNkulunkulu "usekelé umhlaba phezu kwezindawo zawo ezimisiweyo; ngeke untengantengiswe kuze kube nini nanini, noma kuze kube phakade." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Fingqa iseluleko sikaPawulu kwabashadile. (b) Isiphi isibonelo esihle esabekwa uJesu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, izindikimba zasezulwini zikhuluma ngamandla kaJehova, ukuhlakanipha, nobukhosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbhalo ongokomlando ubonisa ukuthi kuwo wonke lamakhulu eminyaka, inkolo yamanga iye yahlangana namaqembu abusayo aphakeme anamandla futhi yaqinisa izikhundla zawo ngokulimala kwabantu abaphansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakwazi ukukhuluma kahle esemncane, kodwa wayekhuluma amagama ambalwa ngangokunokwenzeka futhi ekhuluma ngephimbo elifanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala ebekwe icala lokuziphatha okonakele ngo - 1979, omunye umpristi muva nje wagwetshwa iminyaka emine ejele ngemva kokutholakala enamacala okumangalelwa angu - 36! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba amawashi aseGreenwich esebenza, kwenzeka ukuba kubalwe ukuthi ubude bosuku obuvamile bungakanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sikhuluma ngokucacile futhi sigwema ukudonsa amagama noma ukuwagwinya, senza inkulumo yethu ihlonipheke futhi sibonisa ukuthi siyabacabangela abasilalele. - 1 Korinte 14: 7 - 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Waphendukela ebugebengwini futhi waboshwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngizibonile izinyathelo zezidladla zayo ezingwini ezinodaka zeAtlantic," ngitshelwa kamuva umqaphi wehlathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Labodokotela' ababili babehlezi ngalé kwetafula, mina ngahlala ngikhanyiswe ebusweni ukukhanya okuthe bhá, futhi uphenyo lwaqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baningi oFakazi BakaJehova abahlaselwa ngonya kanjena eMalawi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakunzima nasesikhulumini seSikhumbuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISonto lamaRoma Katolika alizibophi ngokomthetho ngokuphathelene nezithunzi ezinjalo, futhi aliwaphoqeleli amalungu alo ukuba akholelwe kuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuwuhlola lomlando ngokucophelela kuyakulahla ukumangalela kokuthi uJefta wenza umhlatshelo womuntu ngomntwana wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile thina esiye safunda ngoMbuso kaNkulunkulu ngenxa yemizamo yawo siyabonga ngokuthi akhuthazela ekufezeni umyalo kaJesu: "Ngakho - ke hambani niyokwenza abantu bazo zonke izizwe babe abafundi,... nibafundise ukugcina zonke izinto enginiyale ngazo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bangase bakhathazeke kakhulu ngenxa yokwesaba ukuhlupheka, ukuphelelwa amandla omzimba, noma ukufa bebodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKathy waqhuba isifundo seBhayibheli esithuthukayo no - Edna, nakuba babeqhelelene ngamakhilomitha angu - 600! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emaphethelweni edolobha laseMandalay, eMyanmar, kwaqubuka umlilo eduze kweHholo LoMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isidakamizwa esithandwa ngokukhethekile yisidakamizwa esenziwe nge - amphetamine okuthiwa i - ecstasy. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi edolobheni, kunoFakazi abangaba ngu - 10 - 000, abahlanganyela emabandleni nasemaqenjini angaba ngu - 130. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imivubukulo yembula ingxenye yodonga olukhulu, ingxenye yokuqala yalo ingamamitha angu - 40 ubude, angu - 7 ububanzi, futhi kucatshangelwa ukuthi ingamamitha angu - 8 ukuphakama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wadumala lapho umfundisi wakhe eyichilizela eceleni imibuzo ayembuza yona ngezinto eziseBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje isiyikhaya eligcwele uthando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singaqiniseka ngokuphelele futhi ukuthi ezweni elisha elizayo, uyokwanelisa zonke izidingo zethu ngendlela engcono kakhulu. - IHubo 145: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile kumelwe ukuba iwomela kakhulu amanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Kwaxutshaniswa ezenkolo nezomphakathi' - okwakuwukuhlanganiswa kweSonto noMbuso okwakuphikisana ngokuphelele nezinkolelo zamaKristu okuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwathi ukuba basondele eJerusalema, sebefikile eBetfage ngaseNtabeni Yeminqumo, uJesu wathuma abafundi ababili, | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusiza Abantwana Besehlukaniso | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba bemagange ukwenza umahluko manje, abanye abacebile abanesandla esivulekile bazama ukusebenzisa izindlela ezabenza baphumelela kwezebhizinisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDaniel, umfowethu waseMexico, kwakumelwe anqume ukuthi uzoba qotho kubani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uma uthatha zonke izinyathelo ongazithatha ukuze ucacise indaba futhi usebenzise izimiso ezingokomBhalo zothando nokuthethelela, kungenzeka kakhulu ukuthi nawe uyothola imiphumela emihle njengo - Antonio. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemisebenzi yethu, singabonisa ukuthi "singabakaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengomvuthwandaba wasekuseni, bonke abafundi baseGileyadi abangu - 24 bathola iziqu zabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUGULA nokufa kwakungeyona injongo kaJehova uNkulunkulu yokuqala ngezidalwa zakhe ezingabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze agqashule kulo mkhuba omubi, wacupha i - computer yakhe ukuba izicime lapho sekuyisikhathi sokuba ayolala. - Funda eyabase - Efesu 5: 15, 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasebenza kahle ndawonye futhi besilokhu singabangane abasondelene iminyaka engaphezu kwengu - 50. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abagcotshiweyo abaqeda inkambo yabo yasemhlabeni ngokwethembeka bavuselwa ezulwini futhi banikwa ukungafi - ukuphila okuphakade okungenakubhubhiseka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakanjani uyowuguqula umhlaba ube ipharadesi okuyohlala kulo abantu abaphelele, abalalelayo nabajabulayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kusho ukufa usalokhu uwukhuthalele umsebenzi wakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abesifazane baba nayiphi indima ekusakazekeni kobuKristu bokuqala? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngemva kokuba esenamandla ngokwanele, wafuna oFakazi BakaJehova futhi waqala ukufunda nabo iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sima isikhashana ukuze sijabulele ukudla kwasemini kohlobo lwepikiniki bese siqhubeka sikhuluma nabantu kuze kube ngu - 3: 00 p.m. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibingakunikeza ukuba kwakungengenxa yabanqobi baseSpain bekhulu le - 16 leminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Qapha Inhliziyo Yakho", 5 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisitshela ukuthi nakuba u - Abela afa, "usakhuluma." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ngempela singasondelana noNkulunkulu ngale ndlela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indaba yakhe ungayifunda encwadini yeBhayibheli kaRuthe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.