sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ingabe wake waba nakho okuhlangenwe nakho okufanayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso sikhashana sagcina sesiyiminyaka engu - 20 ngisebenza ehhovisi lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OKUSHIWO IBHAYIBHELI: 'Gqokani ukubekezela.' - Kolose 3: 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngamanye amazwi, kudingeka sibonise ukuzithiba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe lesi sikhonzi siyothanda ukuthi, uma kungenzeka, sishadisele eHholo LoMbuso futhi kubekwe nenkulumo yomshado. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leyo ncwadi yayisimemela ukuba amaphayona akhethekile eRed Lake, e - Ontario. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengasendabeni yomuntu waseKorinte yasendulo, lapho umenzi wesono esingathi sína enqaba ukuphenduka, kumelwe asuswe ekuhlanganyeleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoJesu, gxilani emigomweni yokukhonza uJehova ngenjabulo ukuphila kwenu konke nokumlalela. - Heb. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungafani nomuntu ophelele uJesu Kristu, thina asiphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singakunqoba Kanjani Ukukhathazeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathuma izinceku zakhe ukubiza abamenyiweyo emshadweni; kepha abavumanga ukuza. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emazweni angenabo odokotela abaningi, ababelethisi abaqeqeshiwe bangasindisa ukuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi "bayokudla ifa lomhlaba," oyoguqulwa ube ipharadesi. - Mathewu 5: 5; Isaya 11: 6 - 9; Luka 23: 43. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala kungenjalo, njengoba abaningi ngokwandayo bethola kanjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubaluleke kakhulu, singabonisa abanye isisa ngokwenza konke okusemandleni ekushumayeleni izindaba ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMTHOMBO WAMANDLA E - ATHOMU: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikuzuzisa Kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalowonyaka uJehova wanika uJesu umyalo wokuba abuse phakathi kwezitha zakhe! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nalezozinyanga ezimbili, okuwukuphela kwezindaba ezazitholwa umkhaya wakithi zazivela emakhasini ezemidlalo emaphephandabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyacaca ukuthi bahlulekile ukuhlala belindile ukuze babone ukuthi ubani isikhathi nokuthi kwenzekani - usihlalo usesiteji, umculo uyadlala futhi izilaleli zihlezi phansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kweminyaka engaphezu kwamashumi amahlanu, labo bacwaningi abakabuvezi "ubufakazi obungokwesayensi bokuthi umphefumulo womzimba womuntu uyaphuma yini ekufeni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubaba angahlela isimo esifanelekile ukuze achaze amaqiniso okuphila | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinzuzo Ezingokomzimba | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngingayithola Kanjani Inkolo Yeqiniso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe wabuza abafowabo abagcotshiwe: "UNkulunkulu wakhetha abampofu ngokwezwe ukuba babe abacebile okholweni nezindlalifa zombuso, awuthembisa labo abamthandayo, akunjalo?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - WHO ibikezela ukuthi e - Afrika eningizimu yeSahara kuphela, izingane ezingaphezu kwezigidi eziyishumi ziyobe ziyizintandane ekupheleni kwaleli khulu leminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi kuba nenjabulo ezulwini lapho kutholakala imvu eyodwa nje ebilahlekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wambulala uKhora nabantu ayevukela nabo ngokugabadela kwakhe lesi sikhundla - ilungelo ababengalinikwanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, azikho izincwadi zomlando ezibonisa ukuthi kunothile owake wazama ukwenza kanjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba bawenze waqabuleka umoya wami nowenu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngaphansi kwezimo ezithile, ukuba nemali eningi kunzima njengokungabi nayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Abafana babehlatsheleliswa ithena ngaphambi kokuba bathombe ukuze bakwazi ukuhlala benamazwi anomfutho futhi afinyelela amanothi aphezulu ngokumangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kungenzeka, yiba nezinto eduze kanye nendawo yokusebenzela esilungisiwe, ukuze ukwazi ukugxumela emsebenzini uma kudingekile. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Bheka isigaba 10) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zindlela kanye nezinye zokubiza umuntu zenza iziThulu zikhululeke futhi ziyingxenye yendlela yazo yokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulesosenzakala uJesu wamisa umkhasi waminyaka yonke amaKristu awazi njengeSidlo SeNkosi Sakusihlwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyamthanda uJehova neNdodana yakhe ethandekayo ngokusipha lesi 'sipho sesihle esingachazeki.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuba yibhaxa lokubambelela kunoma yini nakukho konke okusekhabetheni lezingubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bangazenza izilo zasendle, izinyoni, izinambuzane, nezidalwa zasolwandle ukuba zithambe, "kepha ulimi akakho kubantu onamandla okuluthambisa," kwasho uJakobe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDonovan wathweswa iziqu ekilasini le - 16 leWatchtower Bible School of Gilead ngo - February 1951 futhi wakhonza njengombonisi ojikelezayo e - United States ngaphambi kokuba ayosebenza ehhovisi legatsha eNingizimu Afrika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kuchazwa izincezu zamathambo, ngezinye izikhathi izifiso zibangela umcabango, njengoba kwatholwa ososayensi baseSpain 'ngoMuntu Wase - Orce.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokucacile lezi zincazelo ezimbili zakamuva zibhekisela kuphela ekudumiseni okuqondiswe kuJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abakhonza kwamanye amazwe bangalilondoloza kanjani ingokomoya labo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okunye ukwaziswa kutholakala kuyi - Phaphama! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyanincenga, bazalwane, ukuba niqaphele ababanga ukwahlukana nokukhubekisa, bephambene nesifundiso enafundiswa sona nina, nahlukane nabo; | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Basingenisa ngaphandle kokulibala endlini futhi basithelela ikhofi ngomusa - hhayi ngoba ngiphimisele kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayebukele njengoba ukaputeni neqembu lakhe behla benyuka bezama ukuphuma echwebeni ngomkhumbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisenakho ukwesaba, kodwa ngiye ngakhuluma ngisho naphambi kwezilaleli eziningi emihlanganweni emikhulu yoFakazi BakaJehova! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanjalo abadala namalungu omkhaya kungadingeka ukuthi bakhuthaze umzalwane ukuba afune ukunakekela kwezokwelapha, njengokuthola ukuhlolisiswa udokotela othenjwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki, uJesu wafundisa ukuthi uNkulunkulu uyasikhathalela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Obani amaHare Krishna? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, lapho abantu abanjalo bebona ukuthi ukholo lwethu lusekelwe ngokuqinile emiBhalweni futhi luthonya yonke indlela yethu yokuphila, indlela abasabela ngayo kuba njengokungathi bathi kwabagcotshiweyo: "Sizohamba nani, ngoba sizwile ukuthi uNkulunkulu unani." - Zak. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulindeleke ukuba inani labantu abanezimoto lande esikhathini esizayo esiseduze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphimbo lomhlabeleli we - soprano waseBrazil uCeline Imbert nopiyano lukaNelson Freire kwenza lendawo yaba eyodumo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Waze ngisho wamlilela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umhubi wahlabelela: "[Abakwa - Israyeli] bakhohlwa uNkulunkulu umsindisi wabo owayezenzile izinto ezinkulu eGibithe, izimangaliso ezweni likaHamu nokwesabekayo ngaseLwandle Olubomvu." - IHubo 106: 21, 22. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkukhu yanqunywa umlomo kuJobe lapho uNkulunkulu embuza ngezilwane zasendle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Edith, ondodana yakhe eneminyaka engu - 26 yabulawa umdlavuza, wathi: "Ngikuthola kudingekile ukukholelwa ukuthi indodana yami iyaphila endaweni ethile kodwa angazi ukuthi kuphi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, njengamanje, izigidi zabantu esiphila nabo ziyizigqila ezingenathemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KusiLilo 4: 10 umprofethi uJeremiya usebenzisa iqiniso elaziwa kahle lokuthi umama ngokwemvelo unenhliziyo enomusa, uyahawukela, futhi uyabavikela abantwana bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inani labamemezeli bezindaba ezinhle landa ngokushesha lisuka ku - 6 352 ngo - 1971 lafinyelela ku - 13 136 ngo - January 1993. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma umuntu esifunda naye iBhayibheli ayekade eyilungu lenkolo 'eyesabayo ukuba manzi,' kungaba nzima ngaye ukunqoba ukwesaba amanzi, okungukuthi ukushumayela, alalele umyalo kaKristu wokwenza abafundi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngilinda kuze kube yilapho bonke sebeye balala ngehora le - 11, bese ngiba sekamelweni ngedwa nokuthula okuthile ukuze ngigxilise ingqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka ushintsho olukhulu kulentsha eyayivamise ukugqoka ngokungazinaki, ukungakami izinwele, nokuhileleka ezidakamizweni, ukweba, nobunye ubugebengu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kungani ababusi kuhlanganise nenkosi yasenyakatho beyobhubhisa iBabiloni Elikhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ingokomoya lethu laqala ukulimala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubhalwé lokhu ngaye: "U - Ezra [" wayelungiselelé, "NW] inhliziyo yakhe ukufuna umthetho kaJehova, nokwenza nokufundisa izimiso nezahlulelo kwa - Israyeli." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esikhuluma ngokuzivikela ngisithole siwusizo kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ungaphiki nalokhu kushintshashintsha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ongayenza uma izimo zakho zingakuvumeli ukuba ukulungiselele konke okuzobe kuxoxwa ngakho emihlanganweni yebandla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho indodana kaNkulunkulu yokuqala u - Adamu, ivukela, njengoba kuchaziwe esihlokweni esandulele, uhlanga lwesintu lwahlukaniswa kabuhlungu noYise wasezulwini onothando nonguMdali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu akatsheli abakhulekeli bakhe ukuba basekele ukholo lwabo ezimangalisweni kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, imigqa ye - longitude, noma eyehlayo idwetshwa kusuka enyakatho kuya eningizimu, kusuka phezulu kuya phansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulandisa okucishe kufane nalokhu kwenza kucace ukuthi uJesu wayelahla "imfundiso" yabaFarisi ngala mazwi. - Math. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze basize abazali bafinyelele inhliziyo yomntwana wabo, oFakazi BakaJehova baye balungiselela izincwadi ezinjengethi Ukulalela UMfundisi oMkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho becabangela izimfanelo zakhe, abadala kufanele baqaphele bangagqamisi ubuthakathaka obuncane ukuze bakwenze kufaneleke ukungamtusi njengenceku ekhonzayo noma umdala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqabunga lomnqumo elalethwa ijuba kuNowa kungenzeka futhi ukuthi lalivela eklumeni eliselincane elalihlume ngemva kokubohla kwamanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngesizathu esifanayo, ziye zaqaphela ukuthi isiprofetho esikuDaniyeli isahluko 4 mayelana 'nezikhathi eziyisikhombisa' saqala ukubalwa ngo - 607 - 606 B.C.E. nokuthi sakhomba ngokuqondile ku - 1914 C.E. njengonyaka uKristu abekwa ngawo esihlalweni sobukhosi ezulwini njengeNkosi ebusayo nalowo lelizwe elangena ngawo e... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaPeter Gleick, umcwaningi wase - United States, amaphesenti angu - 40 abantu emhlabeni ahlala ezigodini ezinemifula ezingu - 250 okunamazwe amaningi ancintisana ngamanzi azo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akuvamile ukuba umuntu othukuthele acabange noma enze ngokunengqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusetshenziswa imishini emikhulu yokusika lo sawoti bese ufakwa emalolini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungalenzi iphutha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokweHubo 15: 1, 3, yini esingeke siyenze uma sifisa ukuba izivakashi zikaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ngenxa yokuncintisana okukhulu ezimakethe zanamuhla, ziyanda izinkampani ezidiliza izisebenzi zazo ukuze zinciphise izindleko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalokho, ugwema futhi ukuzifaka wena, abagibeli abakanye nawe, nempahla yenkampani yezindiza ezimweni eziyingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkathi Yasendulo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso sizwe, u - Israyeli ongokomoya, sakhiwa amaKristu agcotshiwe afakwa esivumelwaneni esisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho imbotshana emise okweqanda, engezansi kwalokhu okusongolozekile, inyakaziswa amathanjana (stirrup), iyangena iphume njengensimbi esusa injini yemoto (piston), isa amaza omfutho wamanzi oketshezini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abanethemba lokusinda 'osukwini lukaJehova' kumelwe futhi bathathe isinyathelo esiwujuqu sokwenza intando yaphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amapaki amaningi nezingadi zaseParis zinezindawo ezihleleke kahle zokuxoxa nabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ukuze sibe abafundisi abaphumelela ngempela, kudingeka sibe nothando olukathathu - uthando ngoNkulunkulu, uthando ngeqiniso nothando ngabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nquma ukuthi yini ofuna ukuyifinyelela ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nanamuhla, abanye bangase bafune ukuzijabulisa ngokuzingela nokubulala izilwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Abrahama wayenethemba lokubuya nendodana yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu wakhuthaza abangane bakhe ebandleni laseRoma ukuba 'balandele inkambo yokungenisa izihambi.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kududuza kanjani ukucabanga ukuthi, ngendlela engokomfanekiso uJehova ufuna ukusibamba ngesandla! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emahoreni nje ambalwa, ishabhu lakhe elihle lasha langqongqa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma wonke amalungu omkhaya ebambisana ukuze aphile ngokwemali anayo, lokho kuyokwenza umkhaya ugweme izinkinga eziningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPetru naye wayenokuthile kokusitshela khona thina esiphila kulenkathi yamanje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJosefa, usingayise kaJesu, wayevela eBhetlehema, futhi uhambo yena noMariya abaluthatha belalela umyalo wenkosi lwaholela ekuzalweni kukaJesu eBhetlehema. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.