sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Yiqiniso, ayilona idayimane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, singakwazi futhi kufanele sizithibe ngokuthatha isinyathelo esisheshayo lapho sizithela ezithombeni ezivusa inkanuko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala, waphelelwa yimali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yezimfuno eziqinile zamaNazi ezazingqubuzana nezinkolelo ezintathu zoFakazi eziyisisekelo ezisekelwe eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ucwaningo lubonisa ukuthi ukuguqula izakhi zofuzo ngeke kulushintshe uhlobo oluthile lube uhlobo olusha ngokuphelele, khona - ke kwenzeka kanjani ngempela ukuziphendukela kwemvelo okunemiphumela emikhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhathi Sokuzibutha | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Owesifazane othile wavuma: "Akulula ukuchazela abanye ukuthi umane nje 'ungumama womuzi.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ongayenza ukuze unciphise ingozi yokuba sikungene? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye yezinto ezinkulu eyazifinyelela kwakuwukumisa isimiso semithetho yezentengiselwano eziqhutshelwa olwandle kanye nezentengiselwano ezivamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye kuze kudingeke bashintshe ngisho nomkhakha womsebenzi ngokuphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, iso lethu kufanele ligxile 'ekufuneni kuqala umbuso nokulunga kukaNkulunkulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze ifeze isithembiso sikayise, indodakazi kaJefta yaqhubeka ikhonza etabernakele, okwakuwukuzidela okukhulu ngoba yayingeke ishade. - 5 / 15, amakhasi 9 - 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu Kristu nabangu - 144 000 abagcotshiwe abavuselwe ekuphileni kwasezulwini ukuze babe amakhosi nabapristi kanye naye bayokwakha indikimba entsha ebusa umhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka futhi isihloko esithi "Ukukhululwa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abantu bacabanga ukuthi uNkulunkulu umatasa kakhulu ngezinye izinto ukuthi anganakana nemizwa yabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kulandisa kweBhayibheli kusiza oFakazi abaningi namuhla ukuba babe nesibindi futhi benqabe ukukhulekela ifulege lezwe abahlala kulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ilungelo lomuntu ekuphileni, enkululekweni, nasempahleni, ekukhulumeni ngokukhululeka, ukubhala ngokukhululeka, inkululeko yokukhulekela neyokuhlangana, kanye namanye amalungelo ayisisekelo akufanele kuvotelwe; akuxhomekile emiphumeleni yanoma yiluphi ukhetho. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye angaba nabantwana abane - Rh abahlanu noma ngaphezulu kodwa angasabeli ngokweqile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma ikuphi ukuzihlola ngobuqotho kuyokwembula ubuthakathaka obuthile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze ngimkhuthaze uLloyd, nganquma ukumbhalela "izincwadi zothando." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayosetshenziswa kanjani amacilongo ayisikhombisa angokomfanekiso esAmbulo isahluko 8? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, unegunya elikhulu kakhulu ezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izimpawu zokuntula amanzi emzimbeni ubuhlungu bekhanda, ukukhathala, ukuqaqamba kwemisipha, umchamo onombala oshubile, ukuzwela ukushisa, kanye nomlomo namehlo omile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imifingcizo enjengenkositini isivumela ukuba sikhukhumale noma sinciphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abangane bomshado kufanele bahloniphane futhi bathandane: "Lowo nalowo kini makamthande kanjalo umkakhe njengoba ezithanda yena; ngakolunye uhlangothi, umfazi kufanele abe nenhlonipho ejulile ngomyeni wakhe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula nokunye okwashiwo yileli hubo eliyisiprofetho: "Itshe elaliwa abakhi seliyé laba yinhloko yegumbi." - IHu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho umuntu evuselela ubuhlobo bakhe noJehova, kumelwe nakanjani kusetshenziswe umthandazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amahhovisi aseZagreb naseBelgrade (eSerbia) ayenakekela umsebenzi woFakazi BakaJehova kuyo yonke indawo eyayiyiYugoslavia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye sezici ezivamile kuzo zonke izizwe zamaCelt kwakuyisigungu sobupristi, esasihlelwe saba nezigaba okungenani ezintathu: izimbongi, amavate, namaDruid. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umprofethi waphendula wathi: "Nguwe lowo muntu!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesimo sengqondo esinokuthula phakathi koFakazi siye saba nengxenye ekubunjweni kobuzalwane bomhlaba wonke babantu abangaphezu kwezigidi ezintathu emazweni angama - 208. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ihambisana nemizwelo esuka ekwanelisekeni kuya enjabulweni enkulu nejulile kanye nesifiso esingokwemvelo sokuba lesi simo siqhubeke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, noma ubani onesithakazelo ezakhini zalesi sithelo esisawolintshi nasekuhlakanipheni koMdali waso angasithola isizathu sokwenanela amazwi omhubi: "Dumisani uJehova.., nina mithi ethela izithelo." - IHubo 148: 1, 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Alfonso wayesekela iQembu Labahumushi BaseToledo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thola amapeni anemibala ehlukahlukene nencwadi enhle yokubhala amaphuzu noma uzakhele ifayela kuyi - computer ethi 'Isifundo Somuntu Siqu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho efika ezweni elichumayo eshiye umyeni nezingane zakhe, udade othile watshela abadala: "Kuye kwadingeka sizidele kakhulu ukuze ngize lapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini esingayifunda kulezi zibonelo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akazange enze abafundi bakhe bazizwe belinganiselwe noma becindezelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lithi: "Umngane weqiniso ubonisa uthando ngaso sonke isikhathi, futhi ungumfowabo womuntu ozalelwe isikhathi sosizi." - IzAga 17: 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ucabanga ukuthi uJehowashi waqhubeka nokulalela uJehoyada futhi wenza okuhle? - Wenza kanjalo ngesikhathi uJehoyada esaphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngemva kokuba ebekwe inkosi phezu kwawo wonke u - Israyeli, wenza iJerusalema laba ikomkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Johnson, uprofesa waseJohns Hopkins wemithambo yangaphakathi, wathi: "IHIV [igciwane lengculaza] isebuchosheni babantu okungenani abayisigidi esi - 1 eU.S." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke kuyofika injabulo, hhayi ngezinsuku zekhalenda ezihlelwe kusengaphambili, kodwa ngezikhathi ezivelayo zenjabulo engokoqobo ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhluleka Ukukhulumisana | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nezakhiwo ezinkulukazi zakhiwe ngezitini ngazinye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasheshe ngabona ukuthi njengoba ngangingenawo amakhono engangiwafundele, ayemancane amathuba okuba ngithole iholo elibhekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayajabula abaye bashushiswa ngenxa yokulunga, ngoba umbuso wezulu ungowabo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isintu sanikezwa isipho esihle: "Izulu liyizulu likaJehova, kepha umhlaba wawunika abantwana babantu." - IHubo 115: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ochwepheshe abathonyayo bakwazi kahle kamhlophe lokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ingozi yayisemnyango, akekho owayeyithathe njengembi kangako. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lapho abazalwane befika emzini wakhe futhi bekhuluma naye, wathatha izincwadi ezine. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukholelwa ukuthi lena kwakuyi - cocaine eshushumbisiwe eningi kunayo yonke eyake yangena kuleli zwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, injongo yoMdali wethu onothando ayikaze ishintshe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe liyisivikelo ekusebenziseni kabi imilaliso, ukuziphatha okubi, nobugebengu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli linezeluleko eziningi ezisebenzayo maqondana nokuhlanzeka, ukukhulumisana, ukukhuthala, ukubhekana ngokuphumelelayo nobumpofu nezinye izici eziningi zokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu babengakuthola kulula, uma kungenzeka, ukokhela umlilo, emlilweni owawusuvutha kakade komakhelwane kunokuba bazibasele owabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impicabadala Iyaxazululwa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sisenkonzweni yasensimini, singecele nje isibusiso sikaNkulunkulu kuphela emizamweni yethu kodwa futhi nokuhlakanipha, ikhono, isineke, isibindi sokukhuluma, noma usizo nganoma yibuphi ubuthakathaka obungaphazamisa ukuphumelela kwethu ekufakazeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyabadinga abangane abanjalo - abantu abayoba nawe ebuhleni nasebubini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ihlanganisa nomqulu wayo yonke incwadi ka - Isaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, nakuba zikhona lezi zinto, abantu abaningi bathola ukuthi bafunda kangcono ezindaweni ezihleliwe njengamakilasi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ku - Eksodusi 15: 1, 18, siyafunda: "Base behlabelela uMose nabantwana bakwaIsrayeli leligama, bekhuluma bethi: Ngizakuhlabelela kuJehova, ngokuba uphakeme kakhulu; ihashi nenkweli yalo ukuphonsé elwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uNkulunkulu ebeka imingcele ekusebenzelaneni kwakhe nabantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinyathi, amakhanda ebheke phezulu, zihamba kancane, zingazinakile ngokuphelele izimoto ezinqwabelana ngemva kwazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukuba abazali bakho benziwa basiqaphela isimo sakho, ingabe babengeke yini basibone isidingo sokuthuthukisa izinto ekhaya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba izinkanyezi zazisuka empumalanga ziye entshonalanga lapho zihamba emkhathini, yayingashintshi indlela ezakhelene ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Inhlangano kaJehova iwasiza kanjani amabandla angenakukwazi ukuzakhela iHholo LoMbuso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngubani Osewazi Umqondo KaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala sengathi amaqabunga e - welwitschia amunca umlalamvubu wasekuseni imimoya yasogwini evunguza njalo ewuqhubela ogwadule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayehlose ukusebenzisa ukufa kukaLazaru ukuze "kukhazinyuliswe uNkulunkulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kukhona okwakufanekiselwa ukusetshenziswa kwempepho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi lapho ukhulelwa, kuba kubi nakakhulu! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingaqhosha noma ithobeke, ithande noma izonde. - IzAga 16: 5; Mathewu 11: 29; 1 Petru 1: 22. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thintana nehhovisi legatsha lezwe lakini ngaphambi kokubhalisa isakhiwo noma indawo ngegama leNhlangano. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Njengoba ukucindezeleka kuwukusabela nje komzimba kunoma yisiphi isidingo, wonke umuntu uhlala ecindezelekile ngandlela - thile." - Dkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda iHubo 72: 5 - 9.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indawo yomsebenzi nokufuna injabulo kungaxhumana kanjani ekudaleni ingozi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuluma kungakuqinisa, kukuvikele futhi kukhuthaze nabanye ukuba balandele isibonelo sakho. - 1 Thimothewu 4: 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukufunda iBhayibheli kuye kwangisiza ngaba nokuphila okunenjongo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yisiphi iseluleko esifanelekile umzalwane oye wagudluzwa njengomdala noma inceku ekhonzayo asinikezwayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiqalo esihle siwukumbonisa indlela yokulungiselela isifundo osiqhuba naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - April, kwase kutholakale amagundane angaba ngu - 90 000, futhi bekulokhu kuqongelelwa izimali zokuqhubeka nalo mkhankaso wokulwa namagundane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, akekho umuntu ophelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuningi esikwaziyo ngokuphila kwasemikhunjini kungenxa yokulandisa kwabagwedli abangamaProthestani ngalokho okwabehlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, ungase ube nomuzwa wokuthi kungcono ukubuyisana futhi nizame ukwakha nokuqinisa umshado. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba Isikhonzi Sesikhathi Esigcwele | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
3 Ukufunda IBhayibheli - Umthombo Wamandla Wokuphila Kwami Konke | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoPawulu, singaba kanjani abacebile kuNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe siyifanekisela ngokuqondile indlela uJesu afa ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDaguerre Uqhathaniswa NoTalbot | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi bayakholelwa ukuthi uJesu waseNazaretha uyilowo Msindisi osekukudala elindelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho abanqobi babehlaliswa phambili emicimbini banikezwe imali ekhishwa umphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Lapho ngifunda ngesithembiso sikaNkulunkulu sokusula zonke izinyembezi nokuqeda ngisho nokufa, kwakungekho nokuncane ukungabaza kokuthi ngangithole iqiniso elingakhulula isintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, kumaHubo 37: 25, uDavide uthi: "Kade ngimusha, manje sengimdala; angizange ngibone olungileyo eshiyiwe nenzalo yakhe iphanza ukudla." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuze kube namuhla, amatilosi alinganisa ukujula kwamanzi ngokusebenzisa i - "fathom" engamafidi ayisithupha (amamitha angu - 1,8), igama elithathwe olimini lwesiNorse Sakudala elisho "izingalo ezeluliwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, kwenze kucace kubo ukuthi ukuphola okwabantu asebekhule ngokwanele ukuba bangamfuna ngempela umuntu abazoshada naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
La madoda alunguza kwelinye lamatende. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lamsiza ukuba aqonde ukuthi abanye abantu benza izinto ezingafanele ngenxa yokuntula ulwazi, futhi lamkhuthaza ukuba azonde ububi obenziwa yilezo zixhwanguxhwangu kuyilapho engazizondi zona ngokwazo. - Luka 23: 34; Roma 12: 9, 17 - 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isonto lamaKatolika limelene ngokuqinile nokukhishwa kwesisu, lifundisa ukuthi ukuphila kuqala lapho umuntu ekhulelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kancane kancane saqaphela ukuthi uNkulunkulu uyakhathalela futhi nathi sasifuna ukumlalela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.