sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Akuve kudabukisa uma leso sikhathi esiyigugu sesichithwa ezingxoxweni zocingo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba sikhangwe ukona, sibonisa izithelo zomoya, futhi isifiso sokujabulisa uJehova siyasidedisa 'emisebenzini emibi yenyama.' - Galathiya 5: 16, 19 - 23; IHubo 15: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kwala maqiniso angenhla, enye inhlangano yokugembula ehlonishwayo iyakuvuna ukukhuthaza kwayo ukugembula, ithi: "Abantu abaningi baseMelika abakuthandayo ukugembula ababhekani nakancane nezinkinga." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengegolide, igazi livusa ukuhaha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunqoba Ukuphikiswa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulandisa kuqala ngokunikeza kuka - Abrahama umphathi wendlu yakhe iziyalezo, ngokusobala uEliyezeri. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwathi besahamba endleleni, bafika emanzini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izitshalo Ezelaphayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inqwaba Yemfucumfucu, 9 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma siye savumela ukuba kube negebe elithile phakathi kwethu naye, kufanele senze ngokuvumelana noHoseya 12: 6, othi: "Kufanele ubuyele kuNkulunkulu wakho, ugcine umusa wothando nobulungisa; futhi mawuthembele kuNkulunkulu wakho njalo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siza Abantwana Bakho Ukuba Bakhule Kahle 3 - 11 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Endleleni, ngama esitolo esithengisa ngezimpahla zokusebenza futhi ngathenga uphawu oluncane oluthi For Sale. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma abantu bekhangwa nguwe ngenxa yemigomo yakho, bavame ukuba abasekeli obadingayo ukuze ufinyelele leyo migomo. - UmShumayeli 4: 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma umzali angase alinganisele izinga ingane yakhe ezihlanganisa ngalo nentsha engalinaki igunya labazali, edlala ngendlela enobudlova noma eyingozi, noma engabheki ubuKristu njengento ebalulekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhubi usinikeza indlela esingakwenza ngayo: Ukuzindla ngomsebenzi kaJehova, sihlale sicabanga ngezenzo zakhe futhi sithandaze kuye ukuze asisize. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mina noJohn sasivamile impela ukuya kule ndawo ethulile, sisuke emsindweni nasekungcoleni kwasedolobheni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbono Oshintshile | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngolunye usuku owesifazane osiza enhlanganweni yezimpumputhe wangitshela ukuthi iqembu lethenisi lendawo lalizonikela ngenja eqondisayo ukuze kusizwe impumputhe noma umuntu ongaboni kahle ohlala endaweni yakithi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UAlfred wacabanga ukuthi lokhu kwakuyoba ukuxhamazela, futhi washo kanjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abangane bakho mhlawumbe bangavakasha ngezinsuku ugogo nomkhulu wakho beyothenga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki, lowo muntu ukukhathalela ngokujulile futhi ufuna ngempela ukuba uphumelele. - Isimiso seBhayibheli: IHubo 141: 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu ngeke enqabe ukusiza ngoba nje inceku yakhe ingashongo ukuthi "egameni likaJesu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova usebenzisa uJesu ekuvuseni bonke abantu - abayophila ezulwini noma abayophila emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva lapho sengiqala ukutadisha iBhayibheli, ngabona indlela uNkulunkulu abheka ngayo abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nazo zazingenangqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ebangela lelipharadesi elingokomoya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakhoke abantu babonakala bephuthuma ukuze bafinyelele imigomo yabo ngenxa yokwesaba ukuthi isehlakalo esithile esingalindelekile siyobavimbela ukwenza kanjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiziphi izikhubekiso ezingase zikhube umKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakungolokulungisela iPhasika kungathi ihora lesithupha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ibhekene nokungcoliswa nokucekelwa phansi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyinganekwane ukuthi ukuqaqamba kwamalunga kuyisifo sabantu abadala kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi bathi lokhu kwaziswa kwaletha ushintsho ekuphileni kwabo: "Anginawo amazwi enele okunibonga ngalezihloko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izigidi ziye zathola izimpendulo eziduduzayo zale mibuzo eBhayibhelini, njengoba sizobona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma indodana yakho ithole ithikithi lomgwaqo, uyayikhokhela lelo thikithi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokushona kukaTheresia, ngabuyela enkonzweni yokuphayona, eyangisiza kakhulu ukuba ngilulame ekushonelweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UBaba wethu osezulwini wenza nokuba "ilanga lakhe liphume" nsuku zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umlomo zinawo, kepha azikhulumi; amehlo zinawo, kepha aziboni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi asebenza kubo la mazwi kaNkulunkulu: "Siqhubeka singikhulekela ngeze, ngoba sifundisa imiyalo yabantu njengezimfundiso." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyala labo abathengisa amajuba ukuba bathathe okungokwabo baphume baphele. - Joh. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka awumkhohliwe uMdali wakho, kodwa kuwukuhlakanipha ukuqaphela ukuthi ukuhlela kusenesikhathi, noma ukungenzi kanjalo, kungase kukubekele umzila oyowulandela ekuphileni lapho usumdala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi cabangela nalokhu: Amaphaphu ethu, amalaka, ulimi, amazinyo, nomlomo kusebenza ngokudedelana ukuze kwenze abantu bakhulume nganoma yiluphi ulimi kweziyizinkulungwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Wabhapathizwa khona - lapho, yena nabo bonke abakhe." - IzEnzo 16: 19 - 34. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantabakho bangase basabele ngendlela efanayo uma beza kuwe bezofuna izeluleko kodwa wena ubanikeze kuphela uhide lwezixwayiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nebanga lamacubic sentimitha ayi - 16, izindlebe zethu zisebenzisa izimiso zesayensi yemisindo (acoustics), yokuklanywa nokwakhiwa kwemishini (mechanics), yokusetshenziswa koketshezi emshinini (hydraulics), yokusetshenziswa kwamaelectron, neyezibalo zezinga eliphakeme (mathematics) ukuze ziqedele lokho okwenzi... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba lapho uPetru echaza okwenzeka, wacaphuna uJoweli 2: 28 - 30, okhuluma ngokuqondile 'ngamadodakazi,' 'nangezincekukazi.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingakho ngosuku lwePentekoste umphostoli uPetru anxusa amaJuda ukuba aphenduke esonweni sawo esingathi sina asenza eNdodaneni kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje, umakhelwane ubone imali phezu kwetafula wabe esengibuza ukuthi angesabi yini ukuthi izingane zami zingase ziyebe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye baye bathuthuka kakhulu ngokusebenzisa ukusikisela okuveziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bakubheka njengokuzinza okukhona phakathi kwamabutho ezempi aphikisanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisho kufanele: "Ngakho - ke, zithobeni kuNkulunkulu; kodwa melanani noDeveli khona - ke uyonibalekela." - Jakobe 4: 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake uzicabange nje umi phansi kwe - Mount Everest. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingeyena umuntu ohlukile ngokuba nemizwa enganginayo - ngangingumuntu ovamile! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Banokuncane kunalokho ababenakho ngaphambili, kodwa bayaphila futhi bakanye namanye amaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho uJehova akwenzayo nayokwenza kuwo wonke lowomkhathi ongapheli asinakukuqonda njengamanje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma othile ekutshela lokho, ubuyosabela kanjani? - Zefaniya 2: 2, 3; Mathewu 24: 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngingowokuzalwa eUnited States, eminyakeni eminingi edlule ngathuthela kwenye indawo yakulelozwe eyayinesidingo sabashumayeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyinkimbinkimbi ngokumangalisayo, njengoba singahileli amehlo nje kuphela - sihlanganisa ngisho nokukwazi ukuqonda lokho esikubonayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uma unomngane othandekayo, oseduze, akuyona yini injabulo ukuchitha isikhathi esithile ninodwa, ukhuluma ngokukhululekile ngezinto ezikukhathazayo, amathemba nezinjabulo zakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UGeorge wayesemtateni eKapa elinde umkhumbi wethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "UJimmy wagula kakhulu, ekugcineni washona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunyamalala kwayo ngokuphelele kuyinto ephawulekayo ngoba izazi zithi kumelwe ukuba kwasakazwa amakhophi amaningana ayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, sonke siyakudinga ukuqinisekiswa ukuthi siyaziswa futhi siyigugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umlando Wasendulo WeBhayibheli LesiGothic | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sifisa ukucela ukuba umoya wakho ube nobaba, ukuze aqine lapho ebuya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kweminyaka eminingi yokukhonza uJehova, omunye umzalwane wathi: "Uma kukhona into ebibaluleke kakhulu kimi, bekuyindaba yokuzigcina ngiseduze nenhlangano kaJehova ebonakalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukube bonke abantu emhlabeni okungenani bebengazama ukuphila ngokuvumelana neBhayibheli njengoba kwenza oFakazi BakaJehova, lo mhlaba ononya ubuyohluka kakhulu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abakhulekeli beqiniso bakaNkulunkulu, lapho belalela imithetho yakhe ngokuphathelene negazi, ngesikhathi esifanayo bayavikeleka ezingozini zokumpontshelwa igazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani Kulula Kangaka Ukuqamba Amanga? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - New Encyclopædia Britannica ichaza ukuthi lesi sitshalo sanikezwa leli gama elithi phila - phakade ngenxa 'yokuqina nokubekezela' kwaso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INqabayokulinda nomngane wayo, i - Phaphama!, ifundwa ngenjabulo abantu bezizwe nezinkolo eziningi emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa okuyinhlekelele kunakho konke, uthando lwemali nezinto ezibonakalayo luyokonakalisa ubuhlobo bakho noNkulunkulu, olindele ukuba simkhonze "ngenhliziyo epheleleyo." - 1 IziKronike 28: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwaze kwaphela iminyaka emithathu singayitholi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokhu, uNkulunkulu watshela uNowa: "Ukuphela kwenyama yonke kufikile phambi kwami, ngokuba umhlaba ugcwele [ubudlova, NW] ngenxa yabantu; bheka, ngiyakubachitha kanye nomhlaba." - Genesise 6: 11, 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, cishe kwakunezikhathi lapho uJesu ayebona khona ukuthi abazali bakhe basephutheni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthobeka kuyosenza saneliswe izimo zethu futhi sikhuthazele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sagcizelela indlela abantu bakaJehova abajabula ngayo ngenxa yenkululeko yabo, sabala izindlela amaKristu aye enza ngazo intuthuko, sase siwanxusa ukuba aqhubeke ethuthuka ngobunye ukuze avune izibusiso ezengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhle bombala wazo nendlela ezenza ngayo eshukunyiswa imizwelo engokwemvelo kusishukumisela ukuba simazise ngokwengeziwe uMdali wazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubalulekile ukuba wazi intando kaNkulunkulu futhi uyenze, ngoba iBhayibheli liyathembisa: "Izwe liyadlula kanye nenkanuko yalo; kepha owenza intando kaNkulunkulu uhlala kuze kube - phakade." - 1 Johane 2: 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi imfundiso yokungafi komphefumulo womuntu, njengoba yayifundiswa isazi sefilosofi esiyiqaba uPlato, yafakwa ukuze iphikise izimfundiso zeBhayibheli eziyigugu zesihlengo sikaKristu novuko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUSINDA EKUBHUJISWENI KWEJERUSALEMA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi kumelwe ukhuthazelele 'ameva,' ungaqiniseka ukuthi uJehova ngeke awukhohlwe 'umsebenzi wakho nothando owalubonisa kulo igama lakhe.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla le nyoni enhle ngokubabazekayo inendawo enkulu kakhulu ehlala kuyo kusuka eMexico kuya ePanama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sicela amalungu ethu ukuba anikele, kodwa asikakabi nayo imali eyanele yokwakha isonto elisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqiniso, ngenxa yokuthi manje imicabango yakho isiqondiswa izimiso zeBhayibheli, ungase wehluke kubazali bakho ezindabeni ezithile. - 1 Korinte 2: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinhlangano zomshoshaphansi ezaziklanyelwe ukugumbuqela uHitler nokumphoqelela ukuba acele uxolo zasekelwa kabusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Makucace okushoyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubhekana Ne - celiac Disease | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Ngokwesibonelo: u - ku - phi - mi - se - la) Khona - ke lihlanganise futhi leligama bese uliphimisela lilonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Banokuthambekela kokugxeka, intukuthelo, futhi bacasulwa ubala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isivumelwano soMthetho sihluke kanjani esivumelwaneni esisha? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni kwekhulu le - 16 leminyaka, kwavuka "uTyndale" waseSpain onguFrancisco de Enzinas. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuba nje ngokhulile akumenzi umuntu abe ngogonyelwe inhliziyo ebuhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Ibhokisi / Izithombe ekhasini 29 - 31] | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma unomuzwa wokuthi ikhono lakho lokufundisa alikafinyeleli ezingeni ongathanda lifinyelele kulo, ungadikibali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi kwethu, labo abazabalazela ukuba baqhubeke nje bengabamemezeli boMbuso abaphuma njalo nabo bayakudinga ukuzizwa baziswa. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi akukhona yini ukuthi isimo ngokuyinhloko asizange sibe ngcono kusukela ngaleso sikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihlahla senhlaka yempepho sasimila ngasogwini oluseningizimu ye - Arabia, kanti izihlahla zemure zazimila emazweni asagwadule namuhla abizwa ngokuthi iSomalia neYemen. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba unembeza wakhe wawukhululekile ngenxa yokuthethelela kukaNkulunkulu, uDavide wayengase ashukunyiselwe ukuba afundise abaphambukayo izindlela zikaJehova, futhi wayengamdumisa ngokukhululekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaPrietula, imizwa enamandla iyathuthuka njengoba ingqondo ihlanganisa okwengeziwe kwalokhu kwaziswa okubanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cela kusenesikhathi, futhi nabo bayokujabulela ukucabangela kwakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.