sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukuze sazi lokho uNkulunkulu ngokwakhe akucabangayo, kumelwe sibe nokwambulelwa okuvela kuye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yendawo elinganiselwe, kuyongenwa ngamathikithi kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihlahla som - alimondi "esinye sezihlahla zokuqala eziqhakaza entwasahlobo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe eminyakeni engu - 2 000 edlule, uJesu Kristu wabikezela ukuthi 'isiphelo sesimiso sezinto,' phakathi kokunye, sasiyophawulwa "ukuswelakala kokudla nokuzamazama komhlaba ezindaweni ngezindawo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uma befuna ukuhlanganiswa, futhi ngokuvamile bayafuna, kumelwe bamukelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wafundisa ukuthi amaKristu eqiniso ayeyobonakala ngothando analo phakathi kwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile iphuzwa noshukela ofakwa enkomishini ngokushesha ngemva kokuyenza - ukunambitheka okuqabulayo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikhathini esithile esidlule ngibe nelungelo lokuba umfundisi eSikoleni SeNkonzo YoMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJobe wasendulo wabuzwa: "Nguwe yini owamemezela imithetho elawula amazulu, noma owanquma imithetho yemvelo emhlabeni?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, singaqiniseka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibhaluni lokuqala elikhulu lalenziwe ngephepha nendwangu labe seligcwaliswa umusi onephunga elibi wekloba lomlilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ubeke ibandla ezandleni zikaJesu, oye wamisa "umphathi othembekile" ukuba akhiphe ukudla okungokomoya ngesikhathi esifanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, amaKristu eqiniso agwema noma ikuphi ukuhileleka ekukhulekeleni kwamanga, kuhlanganise nanoma yiluphi uhlobo lobuthakathi. - 2 Korinte 6: 15 - 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ngenxa yokuthi imishini yokudlala ama - CD isebenza njenge - computer, eminingi ingahlelwa ukuba idlale izingxenye ze - CD nganoma yikuphi ukulandelana okukhethwayo noma iziphinde. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini yesAmbulo, izigijimi ezinamandla zesahlulelo zifanekiswa 'nesichotho esikhulu itshe ngalinye laso elinesisindo esicishe sibe ngangethalenta.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ziyalandelana njengonombolo 79 no - 80. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indaba oFakazi abaphikiswa kuyo eyegazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaIsrayeli ayefuya izilwane, njengezimvu nezinkomo, ezazingase zihlatshwe ukuze zidliwe uma efisa inyama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye ubab 'omncane wathatha zonke izincwadi zethu kanye neBhayibheli wazithungela ngomlilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Gwema ukubenza abakho wedwa, okungaholela esikhweleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bese ngithi ake ngifunde yona yodwa nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoMsunguli womshado, uJehova unelungelo nekhono lokubeka izindinganiso zelungiselelo lomshado. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenye inqubo enomphumela ofanayo, izintaba - mlilo ezisekujuleni kolwandle zikhiphela indathane yamadwala ashisayo olwandle, lapho la madwala ekhipha khona amakhemikhali bese ewafaka emanzini . | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayengeyena umIsrayeli, kodwa wayezwile ngendlela uJehova akhulula ngayo abantu bakhe eGibhithe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akuthathi sikhathi eside ukuba ngibone ukuthi umqondisi wami uthanda izinyoka ngendlela abanye abazithanda ngayo izinja noma opholi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Intatheli ethile, lapho ikhulumela amazwi kaKarl Barth okuthi isonto lingamalungu alo, waphetha ngokunengqondo: "Amalungu esonto... anomthwalo wemfanelo walokho isonto elikushoyo nelikwenzayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho owaziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMose "wagxilisa amehlo ekukhokhweni komvuzo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abavame ukugula yilabo abanenkinga yamaphaphu, njengesifuba somoya; abantu abanomzimba ongezwani nezinto ezithile, abangezwani namakhemikhali, noma abanesimiso esibuthaka sokuzivikela ezifweni; kanye nezisebenzi zasemapulazini ezingase zisebenze ngezinto eziningi ezinesikhunta. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, singazibuza: 'Kusukela ngabhapathizwa ingokomoya lami liye lathuthuka kangakanani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwehla Kwezinga Lokuzala EYurophu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imikhumbi elibangise eJerusalema miningi kangangokuba ungathi umhlambi wamajuba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izindlela engingathuthukisa ngazo amakhono ami okukhulumisana? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, ngemva kweminyaka, usekhonza njengomdala nesikhonzi sesikhathi esigcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INDLELA IBHAYIBHELI ELAKUSHINTSHA NGAYO UKUPHILA KWAMI: Ngemva kokuba sengiqale ukufunda iBhayibheli ngenza isinqumo esiqinile sokuyeka utshwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ulandisa lokho okwenzeka ngemva kokunye ukuqhuma okukhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngaphezu kwalokho, ukuhlangana okunjalo akunalo uthando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesifunda sasisukela esiGodini saseJordani siye emathafeni anamanzi namagquma ayindilinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleyondlela uJobe wabhekana 'nokuncokolozwa,' okwakubangelwa ukuvumela kwakhe "ukubhuda" 'ngengebhe' eyayikhathaza ingqondo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, isizwe sakwa - Israyeli satshelwa: "Awuyikulandela [isixuku, NW] ukuyokwenza okubi, ungafakazi ecaleni ngokulandela [isixuku, NW], uphendukezele isahlulelo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke ukubukeka okufunayo kungase kube okuvamile nokho okuhlanzekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe injongo yokuzindla kwethu ngezimangaliso zikaJehova imane iwukusihlaba umxhwele, ukuze sikubuke konke lokhu bese inkukhu inqunywa umlomo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabonisana kanjani naye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngabaprofethi bakhe, uNkulunkulu wayethembise ukubakhulula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokweSwiss Federal Statistics Office, ngonyaka ka - 2000, ngamaphesenti angu - 16 kuphela ezakhamuzi zaseGeneva ayesonta eSontweni iReformed (inkolo kaCalvin), futhi maningi amaKatolika kunabantu abasonta esontweni likaCalvin kulelo dolobha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indawo ejabulisayo ezungezile, kuhlanganise nengadi enezinyoni okuthiwa amablue jay, amajuba, izinyoni okuthiwa amahummingbird, kwazenza zazizwa ziseduze ngisho nangokwengeziwe kuMdali wazo oMkhulu, uJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakudingekile yini ukuveza uMsindisi wethu obethelwe ehlukene phakathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuwukulwisana nobushiqela, ukubandlululwa nokucwaswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, edolobheni laseSiberia, i - Usol'ye - Sibirskoye, amakhulu oFakazi ahlangana emigwaqweni ngemva kokugamanxa kwehora lesihlanu ekuseni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho lapho sikhonza uJehova, ngokuzenzakalelayo siyakujabulela ukuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungavumeli lutho lukuphuce injabulo enkonzweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu asendulo ayelubonakalisa ngokuphelele uthando lwawo komunye nomunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iningi lethu lathweswa icala lokuba ngamalungu enhlangano yeWerwolf, okungekho noyedwa kithina owake wezwa ngisho nokuzwa ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NJENGOBA ILANDISWA UMERCY UWASI, WASENIGERIA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phonsani Konke Ukukhathazeka Kwenu KuJehova, 11 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
6, 7. (a) Yini ebangela abantu abakhathazekile namuhla ukuba 'bakhale'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho ongasho izwi elihlabayo kimi ekhona! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Se kunesikhathi eside lokhu kuyingxenye yendalo kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubabuza kwakhe ukuthi babeyolibalekela kanjani iGehena kwakubonisa ukuthi njengeqembu, labo baholi benkolo babefanelwe ukubhujiswa okuphakade. - Math. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - Post - Courier yasePapua New Guinea, lokho "kushiya izilimi ezingu - 867 kuphela kulelizwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke akufanele nanini sicabange ukuthi isigijimi soMbuso asinakubafinyelela abantu abathile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga futhi nangesibonelo somphostoli uPawulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, abaningi abathandi ukubizwa ngokuthi bangamalungu "eNkathi Entsha" ngenxa nje yokuthi bakholelwa kweminye yemiqondo yomzabalazo weNkathi Entsha noma ukuthi bajabulela okunye kwalokho okuthiwa ubuciko noma umculo weNkathi Entsha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
▪ Cishe uyavumelana nokuthi inyoka eyayikhuluma no - Eva yayinguSathane njengoba kuchazwe ekhasini 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Ines wase - Austria ubhekana nezimo ezinjalo ngokugxila ezimfanelweni ezinhle zabantu bendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba wonke umuntu ocelayo uyamukela, futhi wonke umuntu ofunayo uyathola, futhi wonke umuntu ongqongqozayo uyovulelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, kwakulula ukuvimbela labo ababengavumelani nenkolo kunokuthola ukuthi bawusongo ngempela yini eMbusweni noma enkolweni eqashelwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ngesikhathi isizwe sakwa - Israyeli sibhekene nobunzima, iBhayibheli lithi ngoNkulunkulu: "Phakathi nakho konke ukucindezeleka kwabo wayecindezelekile naye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgoMay 1935, ngaba khona emhlanganweni waseWashington, D.C., lapho kwagcizelelwa khona ubuphayona (inkonzo yesikhathi esigcwele). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, umphostoli uJohane wavuma: "ULizwi waba inyama futhi wahlala phakathi kwethu, futhi sayibona inkazimulo yakhe, inkazimulo enjengeyendodana ezelwe yodwa kuyise; futhi wayegcwele umusa ongafanelwe neqiniso." - Johane 1: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, siye sabona isibuko sokwehlukana phakathi kwamaKristu, umfanekiso weBabele. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, ukuqeqesha okunjalo kwabazali kulungiselela abantwana isikhathi lapho beyodumisa khona uJehova njengabamemezeli. - Mathewu 21: 15, 16; qhathanisa nencwadi ethi Ukuhlelelwa Ukufeza Inkonzo Yethu, amakhasi 99, 100. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ezinye izabelo ezamukelwa amaphayona angashadile zingase zibe nzima kwashadile noma anabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayaziwa emlandweni ngokuba nesibindi, ukuhlakanipha, nesandla ekuphatheni izihambi, nangokuthanda kwabo ukuhleka nothando ngokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufunda nokushumayela kwethu kwasisiza ukuba sihlale siqinile ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, abathobekile kuphela, ingcosana esintwini, abazimisele ukuzithoba esiqondisweni sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanayo, ukukhungatheka kwamholela ekubeni akhale kuJehova: "Impela uyakuba - ngamanzi aphuthayo kimi, amanzi angathembekile," njengawomfudlana asheshe ome. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele sibahloniphe abadala abamisiwe abaholayo ebandleni, ukuze bangabubuli ngenxa yokucindezeleka okubangelwa ukuntula kwethu ukubambisana nabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho lo mshado ungasasizi ngalutho kwezombusazwe, kwenziwa izaba zokuwuqeda, uLucrezia washadiswa nelungu lohlanga lwamakhosi oluyizitha, u - Alfonso wase - Aragon. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokukhumbuza inkosi ezidlayo ukuthi izihlakaniphi zayo azikwazanga ukuyitshela imfihlo yephupho layo nencazo yalo, uDaniyeli wathi: "Kepha kukhona uNkulunkulu ezulwini owambula izimfihlakalo; wazisile inkosi uNebukadinesari okuyakubakhona ngezinsuku ezizayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
The Dawn of Civilization and Life in the Ancient East (Uhlelo lwango - 1940), nguR. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubaluleke nakakhulu, sizibonakalisa singabalingisi bakaNkulunkulu, othethelela izoni eziphendukayo ngokukhululekile nolindele ukuba senze okufanayo. - Marku 11: 25; Efesu 4: 32; 5: 1. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho oFakazi bendawo befika ekhaya lalo mbhangqwana phakathi nesikhathi sendlala bephethe ukudla, le ndoda yahlabeka umxhwele kangangokuba yakhetha ukwenza okuthile eyayifunge ukuthi ayisoze yakwenza - ukuya emhlanganweni eHholo LoMbuso lendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngeke avumele ukuba ukuqhosha noma inkani kumenze angalungisi noma ahoxise isinqumo sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izigidi, ngisho izinkulungwane zezigidi zabantu ezilidinga ngokuphuthumayo ithemba azinalo, kuyilapho litholakala kalula khona kanye emaBhayibhelini azo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, kungase kudingeke ukuprakthiza okukhulu nesineke ukuze ukwazi ukusebenzisa kahle udondolo, isitho somzimba sokufakelwa noma insiza - kuzwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IEconomist, ngaphansi kwesihloko esithi "Ukuncipha Kwamabutho Ezelamani," iphawula ukuthi amalungu enyunyana yezisebenzi yaseBrithani ehla "okungenani ngezigidi ezimbili" eminyakeni emihlanu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Zazintathu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amadoda akholwayo ammbela uStefanu, amkhalela isililo esikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayenezinkinga zomshado ezinkulu kangangokuba umkakhe wamshiya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbono KaNkulunkulu Ngenkolo Yezwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abangane beqiniso bananesibindi sokukukhuza uma bebona ukuthi wenza ngobuwula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indlela esingabonisa ngayo ukubonga 'ngokwazi uNkulunkulu' iwukufeza umyalo wokwenza abafundi beNdodana yakhe, uJesu Kristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babuyisela izikebhe ezweni, futhi bashiya konke bamlandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bomdabu babonisa abafuduki indlela yokuvundisa inhlabathi nokutshala izilimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuzayo lapho ulingeka ukuba utshele umntanakho ukuthi, "Ayilona iqiniso le nto oyishoyo" noma "Awukwazi nje ukucabanga kanjalo," khumbula umthetho kaJesu odumile: "Leyo ndlela enifuna abantu benze ngayo kini, yenzani kanjalo nani kubo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngacabanga, 'Uma bengingafa ngisemncane, bengingeke ngithande ukuzisola ngenxa yokuthi angizange ngikhonze uJehova ngamandla ami onke!' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Niyowubona umehluko phakathi kolungileyo nomubi.' - MAL. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma usuka emthonjeni wawo eBlack Forest eJalimane, umfula iDanube ugwingciza ushone ngasempumalanga amakhilomitha angaba ngu - 2 850 uyongena oLwandle Olumnyama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayenethemba ikakhulukazi ngenxa yokuvakasha okwakusondela kukadokotela onguchwepheshe ekwelapheni uhlobo lomdlavuza ayenalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.