sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Shono imifula ibilokhu ibashiya bekhexile abantu ngamandla ayo, ngobuningi bamanzi ayo nangobuhle bayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabathuma ukuba badabule kuyo yonke imizi bafundise abantu imithetho kaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke konke abanitshela khona, kwenzeni, nikugcine, kodwa ningenzi njengemisebenzi yabo. "- Mathewu 23: 2, 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba Izazi - mlando Ziyibona | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, abantu bakaJehova babebasekela ngokwezimali abaholayo emsebenzini kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye amaKristu angase aqaphele ukuthi kuncane afana ngakho nabantu ashade nabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziqala ukuzalela lapho zineminyaka eyisithupha futhi zizalela iqanda elilodwa kuphela ngesikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba uMariya akhulelwe uJesu, ingelosi uGabriyeli yamtshela: "Umoya ongcwele uzokwehlela phezu kwakho, futhi amandla oPhezukonke akusibekele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNowa "wahamba noNkulunkulu" naphezu kwaziphi izimo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emuva ngo - 1914, izinkulungwane zamasonto zazithi zingamaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma unenkinga ngempela yezinzipho, kufanele uye kudokotela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, umphostoli uPawulu wawaluleka amaKristu ukuba 'akhohlwe okungasemuva.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho Ukuhlukunyezwa Ngokobulili Kuyobe Kungasekho! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo ababhekana nokuntuleka kwamanzi nsuku zonke bayiqonda kahle kakhulu le nkinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe kube yibo abahlale beqondisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sambonisa incazelo embhalweni waphansi eBhayibhelini lakhe lesiGreenlandic. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhiqiza izithelo ezinjengophayinaphu, ukwatapheya, upopo, nezinhlobo ezingu - 9 zikabhanana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini esiyaziyo ngengxenye yesihlanu yesithombe esichazwa uDaniyeli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asizwani nhlobo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma singaba nokholo nokwesaba uNkulunkulu bese sinezela kulezi zimfanelo ngokuhlakulela uthando olunjalo, nathi singakwazi ukubonisa isibindi esinjengesikaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Singaqhubeka kanjani siba nenjabulo yokuba yisisebenzi esikanye noNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sengathi zonke izinceku zikaNkulunkulu, ezisencane nesezikhulile zingakubona ukubaluleka kokwenza konke ezingakwenza ukuze zizibonakalise zilulungele usuku lukaJehova njengoba kwenza uNowa nomkhaya wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le nguqulo yaziwa ngokuthi i - Great Bible. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngaphezu kwalokho, uNkulunkulu uthembisa abakhulekeli bakhe abamlalelayo umhlaba ongenabo ubuhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungamjabulisa UNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ukuhambela kwabadala kwangisiza ukuba nginqobe izinkathi zokucindezeleka okukhulu," kusho omunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, kudingeka uhlakulele ubuntu obuhle, ubuntu obukwaziyo ukumelana nokucindezela kokuphila kokuba umuntu omdala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amagama athi Insada Yolwazi ayafaneleka; lokhu kwanda kuthiya ikhono lethu lokuqonda noma yini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyabangela lokhu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uma sicindezeleka ngenxa yokudumazeka, isikhuthazo somunye umuntu singasivuselela kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1986, uShigechiyo Izumi waseJapane washona eneminyaka engu - 120 ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwenzeka lapho ingelosi kaNkulunkulu ikhulula umphostoli ngokuyisimangaliso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ukufa kukaJesu kwakunenani lomhlatshelo wokuhlenga isintu. - 2 / 15, amakhasi 15, 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukwaziswa okwengeziwe, bheka amakhasi 213 - 215 encwadi, Lifundisani Ngempela IBhayibheli? enyatheliswa oFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziyini izindaba ezinhle? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli litusa 'izingubo ezilungiswe kahle' ezibonisa ukuthi 'unesizotha nokuhluzeka kwengqondo.' - 1 Thimothewu 2: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
S., Unites States | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomqondo ofanayo, lapho kukhethwa othile ukuze asize unobhala webandla, kuyocatshangelwa ngokunengqondo indlela ahleleke ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubhekana Nesikhathi Esizayo Ngokuqonda | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingenaso isikhathi sokuba nobuhlobo obuzuzisayo nezingane zami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwelinye idolobha eDominican Republic, oFakazi abahlanu baba nezicelo eziningi kangangokuba babengenakukwazi ukuziqhuba zonke izifundo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungaba nokuthula kwengqondo futhi ungazenyezi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ukudla okwakhayo okungokomoya nesiqondiso esisebenzayo esisithola emihlanganweni yobuKristu kuqinisa isikhuthazo esisithola kontanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe ukuba wayecebe ngokwanele ukuba angaba neyakhe imiqulu yemiBhalo. - IzE. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, lezi zihloko zangizuzisa kakhulu mina nobaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi lencwadi ephefumulelwe ngokwaphezulu yakha ukholo oluhlala njalo olusenza sibe oFakazi BakaJehova ababekezelayo nabathandazayo namuhla, phakathi 'nokuba khona kweNkosi' uJesu Kristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lwaluhambisana nokubulawa kwabantu konya okwakwenziwa egameni likaNkulunkulu noKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Amazwi acashunwe esihlokweni ekhasini 6] | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umshado ubalulekile ukuze umkhaya ujabule ngoba awugcini nje ngokwakha ubungane kubantu abashadile kodwa futhi uyindawo elondekile yokukhulisa abantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kafushane nje, kuphumela enjabulweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalabo abasekela ngokwethembeka abayeni babo abakhonza njengababonisi abajikelezayo, kuyilapho kunezinkulungwane zodade ezikhonza emakhaya aseBethel emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsakazo - Umklamo Owashintsha Izwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho singakwazi ukubhuntshisa izilingo zikaDeveli ngosizo lukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakukholelwa lokho, ngayeka ukuphutha emihlanganweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini okudingeka siyicabangele mayelana nathi ngokwethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, nakuba abambalwa besatshiswa futhi bahoxa eqenjini lethu, iningi lethu laqhubeka nesifundo sethu endlini yokusebenzela yombazi othile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sekudlule iminyaka engu - 57 futhi namanje usesenkonzweni yesikhathi esigcwele! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthe uPilatu esezwa lawo mazwi wamkhiphela ngaphandle uJesu; wahlala esihlalweni sokwahlulela endaweni ethiwa eGandaywe ngamatshe kodwa ngesiHeberu iGabatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki lenkinga iye yanezela ekusakazekeni kwezifo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bakaNkulunkulu bazizwa ngendlela uJesu ayezizwa ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingatadishi ngokwanele kodwa ngangicabanga ukuthi ngizophumelela ekolishi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abathobekile kuphela abalambele nabomele ukulunga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaphayona akhuthazwa ukuba azise ilungelo lawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayoba nethuba eliningi lokubonisa ubuqotho babo kuYise wasezulwini onothando naseNdodaneni yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngizama ukwenza okusemandleni ami ukuze ngishumayele futhi ngifundise izindaba ezinhle, futhi ngiqhuba izifundo zeBhayibheli ezimbalwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhlangano Waminyaka Yonke Ngo - October 4, 1997 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usizakala ngemizwa yokudangala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kakade u - Ohola usenikelwe "esandleni salabo abamkhanukelayo, esandleni samadodana ase - Asiriya." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlu eklanywe kahle eyakhiwe abakhi abangochwepheshe besebenzisa izinto zokwakha zesimanje? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thina sithola izibonelo zokholo kubantu abanjena. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enyakatho yeGreece, lapho abazalwane befika imeya yababingelela ngemfudumalo yabe isithi: "Ningabantu abangcono engingafisa ukuba nabo edolobheni lami." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaNdiya amaningi abaleka ezikhungweni zesonto ezamiswa yizinkolo ezihlukahlukene, futhi kwabulawa izithunywa zevangeli eziningi lapho evukela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngamangalelwa ngokuthi ngangiyinxusa lombuso wamakoloni nokuthi ngangiyimbangela yokwenqaba koFakazi base - Angola ukuthatha izikhali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abacabanga ngale ndlela ngokuvamile benza izinqumo ezingahlakaniphile okuthi kamuva bazisole kakhulu ngazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sifo kuthiwa sibi uma isisindo somntwana singaphansi kwesivamile ngamaphesenti angaphezu kwangu - 40, sisesilinganisweni uma singaphansi ngamaphesenti angu - 25 kuya kwangu - 40, kanti sincane uma singaphansi kwesisindo esivamile ngamaphesenti ayishumi kuya kwangu - 25. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yafihla lekora esambathweni sayo eside esintazayo, noma iboubou, futhi yalalelisisa njengoba uMargaret eyihambisela incwajana engangomagazini, eyayibhalwe ngesiArabhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyiqiniso ukuthi lapho umuntu ewukha phezulu lo mBhalo, kungase kuzwakale sengathi izincazelo ezikweyoku - 1 Thimothewu 6: 15, 16 zichaza uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva nje kwalokho sathuthela eFront Royal, eVirginia, lapho sajabulela khona ukukhonza nebandla elincane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uma izimo zasemakamu ababaleki zibonakala zizimbi, kungenzeka zimbi nakakhulu kubantu abafudukayo kodwa abangenakukwazi ukuphuma ezweni lakubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esithi "Ukubuka Okwezwe" sibe usizo olukhulu ekungiqinisekiseni ngendlela lelizwe elidala eligula neliwohloke ngempela ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Washington Post yakhononda: "Njengemboni endala kagwayi, imboni yezokuzijabulisa neyamathoyizi ngokuvamile azilivumi icala futhi cishe ngeke zishintshe ngokwazo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ingaphansi kwamaphesenti ayishumi enomuzwa wokuthi isengozini ngokomuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba sinenkululeko yokuthola nokudlulisela ukwaziswa kwabanye, sinanomthwalo wemfanelo wokuqinisekisa ukuthi kuyiqiniso futhi kuhlanzekile ngokokuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - ibex yensikazi kudingeka ibe namandla kodwa futhi ibe yinono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, umphostoli uPawulu ngokuqiniseka wathi: "Luyoba khona uvuko kokubili olwabalungileyo nabangalungile." - IzEnzo 24: 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unomuzwa wokuthi iplanethi lokuqala okufanele kuthuthelwe kulo iMars. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uthando olunjalo luhambisana kanjani nokumesaba uNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imuphi umbono okufanele sibe nawo ngale ndaba oyosiqinisa ukuba 'sinqume ngokuqinile' ukungalidli igazi noma ukuvuma ukumpontshelwa igazi? - Dut. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuhamba kwamaphoyisa, abangenamakhaya bayabuyela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNeetu no - Aziz baneminyaka engu - 11 kuphela ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ngathi, 'Yebo,' ngingazi ngempela ukuthi kwakuluhlobo luni lwencwadi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokubala ngokunembile kuyamcacela ukuthi, ngisho noshintsho oluncane nje ohlelweni lwanoma yiliphi iqoqo belungashintsha ukwakheka kwendawo yonke kangangokuba ukuphila bekungeke kusaba khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ebangeni elifushane nje ukusuka eSontweni iDockyard, kunesakhiwo esibizwa ngokuthi i - Round Tower (Rundetårn). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Peter's Square, eRoma] isihlahla esikhulu sikaKhisimusi "eduze nesigcawu sokuzalwa kweNkosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayemaningi kakhulu amathuba ayizilingo - ngangingafunda ngigogode kwezomthetho, kwezomculo, kwezokwelapha nakunoma imuphi umkhakha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(c) Kungani kwakuyozizuzisa izigqila ukuba nesineke? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Masikhumbule futhi, ukuthi abadala babelwe ukunakekela umhlambi kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayethandaza njalo kuYise, aze ngisho asebenzise nobusuku bonke ethandaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Yingakho nje amatilosi amaningi engasathembeli ezimisweni zezombangazwe," kuphawula uGeert. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yena nomkakhe, u - Esther, manje basebenza eSikhungweni Semfundo SeWatchtower, ePatterson, eNew York. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.