sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Siyabonga ngokuthi uJehova uyazi ukuthi angayixazulula kanjani le nkinga ngokuphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isinqumo osenzayo siyothinta ikusasa lakho laphakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, i - New Catholic Encyclopedia iyavuma ukuthi oFakazi BakaJehova baziwa "njengelinye lamaqembu aziphatha kahle kakhulu emhlabeni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthola lokhu kunjalo manje esikoleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokucacile, uJehova ufuna senze konke okusemandleni ethu ukuze sizuzise thina nabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AbaseGibithe basendulo ngokuyinhloko babegqumisa abafileyo babo ngenxa yezizathu ezingokwenkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhambi Lembulunga Yonke Eliyophumelela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kweminyaka ethile, ngase ngikulungele kangcono ukusingatha imithwalo yemfanelo nezinkinga eziba khona emshadweni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indoda engumKristu iyamthanda futhi imnakekele umkayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babenendlu yezivakashi, ngakho bangivumela ukuba ngihlale khona kuze kube yilapho kuqala inkathi yokutheleka kwezivakashi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kwamanye amazwe, ikakhulukazi esikhathini esidlule, isonto elithile elivelele lalingasamukeli lesi siqondiso seBhayibheli esicacile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyosisiza ukuba siqhubeke nomncintiswano? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engakusiza ukuba unqobe ukwesaba okunjalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abazinikezele kuNkulunkulu baye bayekethisa endabeni yokungathathi - hlangothi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abantu abaphelelwe umsebenzi befuna umsebenzi omusha, bangase bathole ukuthi izinkampani zithintana nomqashi wangaphambili ukuze ziqiniseke ngemikhuba yabo yokusebenza, isimo sengqondo nolwazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wonke umuntu wesifazane owesaba uNkulunkulu ofisa ukuba nedumela elinjengelikaRuthe, kumelwe alwele ukuhlakulela lezi zimfanelo. - 1 Petru 3: 3, 4; IzAga 31: 28 - 31. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwazi iqiniso ngovuko kungaba naliphi ithonya kithi manje? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela Yokwenza Ukuphila Komkhaya Wakho Kujabulise | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni ibheja, lingazisonga libe yibhola lapho lilala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, labo abangenalo uthando ngoJehova cishe ngeke bathande ukuba kudalulwe amaphutha abo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abakha lelo zwe "bayothola isijeziso sokwahlulelwa esiwukubhujiswa okuphakade." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngawo - 1980, inani lase lifinyelele ku - 1387. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhonza Ngezisusa Eziqondile | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye esikholwa nabo asebekhulile baye bathwala imithwalo yemfanelo esindayo, bakhuthazelela noshushiso ngenxa yezindaba ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuziphatha. - 1 Korinte 6: 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomkhuba ufundisa umuntu ukuba aphathe umzimba wakhe njengento okumelwe isetshenziselwe injabulo yobulili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphandle kwalokho, uma abadala bengaqaphele, ukwehluka okukhulu kwemibono kungase kubangele ukwehlukana phakathi kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ukuthela izithelo kusho ukwenza abafundi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanti eLatin America, izigidi zezingane zibhekene nalolusizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba engazange aphikisane ngokuqondile noZiqu - zintathu, uCellarius wahlukanisa "uBaba Osezulwini" "eNdodaneni yakhe uJesu Kristu" waphinde wabhala ukuthi uJesu wayengomunye wonkulunkulu abaningi futhi engomunye wamadodana kaNkulunkulu umninimandla onke. - Johane 10: 34, 35. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usho ngokuzethemba athi: "Ingqondo yami ihlanzekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwezinye izindawo, kuye kwatholakala ukuthi ngemva kokwakha iHholo LoMbuso, ibandla landa ngokuphindwe kabili nangaphezulu ngonyaka olandelayo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - July 1859, iBig Ben yaqala ukushaya insimbi njalo ngehora. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, kufanele silindele ngokunengqondo ukuthi isigijimi sikaNkulunkulu esiya esintwini sasiyotholakala emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lendoda yayingakwazi ukuzifundela imiBhalo, nokho yayinolwazi olulinganiselwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi izingane ngeke zibhikishe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singalisebenzisela nokuzivikela, njengoba noJesu enza lapho elingwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunganjani usebenzise indlela ephumelela kakhulu ezinganeni zakho lapho uqhuba isifundo ngasinye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalezi zixuku, abantu sebevunyelwe ukuvakasha amahora amathathu ngosuku, izinsuku ezinhlanu ngesonto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifundo somuntu siqu esiqhutshwa njalo sibalulekile ukuze sihlale 'siphilile okholweni' futhi siphapheme. - Thithu 1: 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abesifazane bebamba izinhlanzi ngezandla | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izinsizwa zakuleso siqhingi zikubheka njengenselele ukuyenga abesifazane abavakashile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanti futhi, enye intsha ikhuliswe emikhayeni ehlala ineziyaluyalu, mhlawumbe nokuhlukunyezwa ngokomzimba noma ngokobulili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwenza kanjalo, la maKristu aqotho awayeki ukukhuluma ngamaqiniso eBhayibheli adalula futhi alahle iphutha elingokwezimfundiso ezinephutha nokuziphatha okungekona okobukristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UGehazi uthola uchoko lukaNahamani. - 2 AmaKhosi 5: 24 - 27 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Aya endlini ngendlu ukuze abeke uphawu olungokomfanekiso kulabo ababa ingxenye 'yesixuku esikhulu' 'sezinye izimvu' zikaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sihloko sichaza indlela leso siprofetho esiye sagcwaliseka ngayo ngokuphawulekayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Sibezwa bekhuluma ngezilimi zethu ngezinto ezinhle kakhulu zikaNkulunkulu." - IZENZO 2: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugomela kwezokukhangisa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emakhilomitheni angaba isithupha kuya kwayisishiyagalombili ngaphansi kweChannel, abembi bakha imihume yokushintsha eyayingase isetshenziselwe ukushintsha izitimela kusuka emhubheni owodwa kuya komunye lapho kuphakama isidingo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umanqulwane, 1 / 07 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imibuzo enjalo idinga ukucatshangisiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sivumelwano sabizwa ngokuthi i - Kyoto Protocol. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhla lwezimfihlakalo zokuziphendukela kwemvelo lude. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyini lo 'mbhalo we - cuneiform' osisiza ukuba sithole ukunemba ngokomlando kohlu lwezincwadi lukaPtolemy? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akukho ukulandisa okuthi uRebheka uphinde ambone yini uJakobe, kodwa izenzo zikaRebheka zisizuzisa kakhulu isizwe sakwa - Israyeli esiseza. - Genesise 27: 43 - 28: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminye imigwaqo ehamba ngaphezu kweminye eyayikade iqinisiwe ekuzamazameni kwangaphambili yasinda kulokhu; eminye ayizange. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo ababegcizelela ukusoka babelimaza abanye ngokomoya ngokugcizelela imibono yabo siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umshado onjalo uyigugu ukudlula imali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye akhonza njengamaphayona, izikhonzi zaseBethel, abajikelezi noma njengezithunywa zevangeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, ukuze abe umpetha wolimi oluhlanzekile lweqiniso leBhayibheli, umuntu ngokuvamile kumelwe aye lapho lukhulunywa khona, emihlanganweni yobuKristu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abahluleli bakwa - Israyeli babengenalo igunya lokwenza lokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphela komuntu owalimala uSawulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, uLuka ubhala ukuthi uJosefa waya lapho "ukuze abhaliswe kanye noMariya." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Banomuzwa wokuthi umphumela walokhu kucabangela uba amadoda avuthiwe nanomthwalo wemfanelo nemishado eqine kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGOKOMLOBI wesayensi uIsaac Asimov, lona "umbuzo ngandlela - thile owonakalisa konke" ngalabo abakholelwa ekubeni khona kokuphila kwamanye amaplanethi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ipensela elivamile lokhuni lingadweba umugqa ongamakhilomitha angu - 56 ubude futhi libhale amagama angu - 45 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangifunde indlela endala yokubumba izithombe nge - bronze eRoma - indlela eyayingasasetshenziswa - futhi ngafundisa ngalobu buciko e - Art Vocational Training School na - se - Academy of Art eStockholm. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye baye babuza ukuthi yibaphi abalobi beBhayibheli abachazwe ngalezoziqu noma imisebenzi ehlukahlukene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekuqaleni kwekhulu lama - 20 leminyaka, zonke izakhi ezikhona zase zitholakele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ababekhona babonani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Rotherham ifundeka kanje: "Intukuthelo kaYahweh yamvuthela uIsrayeli, kangangokuba uDavide washukunyiselwa ukuba enze ngokumelene nabo ngokuthi, Hamba ubale uIsrayeli noJuda." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esihlokweni esilandelayo, sizoxoxa ngendlela esingahlala ngayo siqinile okholweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kepha abakuzwisisanga lokho kusho, kwakusithekile kubo, ukuze bangakuqondi; besaba ukumbuza ngalokho kusho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, nabo kwakudingeka bathobeke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye babemhleba nokumhleba uPawulu, futhi lokhu kwafika ezindlebeni zakhe. - 2 Korinte 10: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zonke lezi zinkonzo zibaluleke kakhulu kwezomnotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Abrahama wayazi ukuthi ngeke singafezeki isithembiso sikaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abadlali Bebhola Abalahliwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Franz, omunye engumongameli weWatch Tower Society omunye eyisekela likamongameli, kwasungulwa ihhovisi legatsha lapho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ukuzindla ngezibusiso esiyozithola uma sithembekile kusiqinisela ukuba sikhuthazele, njengoba nje ukuhlala ecabanga 'ngenjabulo eyayibekwe phambi kwakhe' kwasiza uJesu ukuba akhuthazele. - Heberu 12: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi senzo sikaJehova uNkulunkulu esihlasimulisayo safanekiselwa yisenzo samandla asenzela abakhulekeli bakhe eminyakeni engaba ngu - 1 500 ngaphambi kweSikhathi sethu Esivamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa njengoba kubonisa umbiko ongenhla ovela e - Afrika eseningizimu, kungavela nemiphumela eyinhlekelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho besiza ingane esemzini wabo ukuba iphenduke, abazali kumelwe 'bazigcine bezibambile ngaphansi kobubi, beyiyala ngobumnene' ingane engenaso isimo sengqondo esihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kungokwemvelo ukufuna ukuvikela izingane zakho, ukuzivikela ngokweqile kungadlulisela umyalezo oyiphutha - owukuthi akudingeki zibhekane nemiphumela yezenzo zazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanzi abhobokile anamandla amakhulu, njengoba ufakazi ocashunwe ekuqaleni kwalesihloko ebonisile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDennis wamelana nemizamo yomkakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phela, lezi yizindlela ezibaluleke kakhulu esingathola ngazo umoya ongcwele kaJehova, oveza isithelo esiyinjabulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu lithi kumelwe sihlakulele ukulinganisela endleleni esizibheka ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova babeke baqhuba imihlangano edolobheni laseCluj - Napoca ngaphambili, futhi izikhulu zakhona zaphinde zabamukela lapho benqatshelwa ukusebenzisa iNational Stadium eBucharest. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwenza kanjalo kufanele kusishukumisele ukuba sibe nentshiseko eyengeziwe ekwehliseni amanetha ukuze sibambe ezinsukwini ezisengaphambili! - Qhathanisa noMathewu 13: 23; 1 Thesalonika 4: 1. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengendoda enomshado ojabulayo, manje ukhonza njengombonisi owengamele ebandleni loFakazi BakaJehova eSoweto, eNingizimu Afrika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, ngolunye usuku ngo - February 1942, uLloyd wangithatha isinyenyela - sahamba noFakazi abane ababethembise ukungayithi vú le ndaba - saya ehhovisi lokubhalisa, safike sashada. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe unomuzwa wokuthi ngeke ukwazi ukuyilondoloza leyo mali? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba izinzalamizi zingakubonanga ukugcwaliseka okuphelele kwezithembiso zikaNkulunkulu kuzo, yini ezayenza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ubuchwepheshe bunikeza intilibathwa yolwazi ngama - computer, zitholakalaphi izimpendulo zemibuzo ebalulekile njengothi, Iyini injongo yokuphila? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke lokhu kubonisa ukuthi esikhundleni sokuthembela ekudlulisweni kolwazi ngomlomo kuphela, abafundi bakaJesu bokuqala babehileleke kakhulu ekutadisheni, ekufundeni nasekubhaleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi uNkulunkulu ufuna sikhulekele yena kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakuleyo ndawo kwakunenqaba okwakungasahlali muntu kuyo eyayakhiwe eminyakeni engaphezu kwekhulu ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nezinyanga ezimbili kuya kwezintathu, ngazama ukugqashula ezidakamizweni, kodwa abangane bami babengiphindisela khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.