sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kodwa kwathi lapho amadoda ayekanye nawo emnxusa ukuba ambulale, uDavide wathi: "Kuyinto engacabangeki, ngami, emehlweni kaJehova, ukuba ngenze le nto enkosini yami, ogcotshiweyo kaJehova, ngokwelulela isandla kuyo, ngoba ingogcotshiweyo kaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uyobe uyisakhamuzi esihle soMbuso kaNkulunkulu ngaleso sikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bekezelela Ukuyalwa Uvune Isithelo Sokuthula | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba izinto ezibonakalayo ngokuqinisekile zingaba nengxenye enjabulweni yethu, aziyiqinisekisi; futhi ukunethezeka ngokomzimba akulwakhi ukholo noma kwanelise izidingo ezingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi inkinga yokungalenzi iphutha kopapa ayinakuchazwa ngendlela enengqondo kusobala - kuyimpikiswano yokholo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni naye wanikezela ukuphila kwakhe ukuze akhonze uJehova, futhi siye sajabulela ubungane obungahlanganisa bonke abantu ndawonye ngokuthula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izenzo ezishukunyiswa umoya ongcwele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi, le ndawo yayigcwele intsha engamahlongandlebe, ukucekelwa phansi kwempahla nezidakamizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ebhekene nothile waleloqembu okhuthele - noma ngisho ehlakaniphile - uphetha ngokuthi lowomuntu kumelwe ukuba "wehlukile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphila kusengozini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleyo ndlela wamukela "umvuzo opheleleyo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umlando Womkhaya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi uma ophambukile ekuthola kunzima ukuthandaza, umdala angamthandazela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezo zinsizwa ezesaba uNkulunkulu azizange zicabange ukuthi uJehova wayezozivikela ngokuyisimangaliso ukuba zingafi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akunakwenzeka ukuthi le nkulumo ibhekisela kumuntu oyedwa, ngoba nguSathane - akuyena umuntu - onegunya phezu kwesilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Injongo yokuqomisa iwukuhlola ukuthi kungenzeka yini ukuba kushadwe nothile - akufani nomshado ngokwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KwaIsrayeli abaholi benkolo babephambili ekwenqabeni ukukhanya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithetho oyigcizelayo "iyisenezelo sezinto ezinengqondo obulokhu uzitshela izingane zakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwa njalo ngemva kweminyaka engu - 8, ososayensi baluphinda kabili ulwazi lwabo lwezokwelapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho namademoni imbala - izingelosi ezimbi - athi ngoJesu: "Wena uyiNdodana kaNkulunkulu." - Mathewu 16: 13 - 16; Luka 4: 41. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ungazami ukudla la majikijolo amnandi esithe, njengoba evame ukudaya umlomo nezindebe zomuntu zibe luhlaza okwesibhakabhaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sithanda uJehova ngenhliziyo, ingqondo, umphefumulo, nezikhwepha zaso zonke futhi sithanda umakhelwane waso njengoba sizithanda sona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uNkulunkulu, uMthombo wokukhanya, uzisekela ngokoqobo izinkulungwane zabaphathi bokukhanya kulamazwe ngaphambili ayeyingxenye yeSoviet Union. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kungenzeka, faka izisefo emnyango nasemafasiteleni futhi usebenzise nesiphephetha - moya okungase kuxoshe omiyane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPetru, kamuva owaba umphostoli, wabonisa ukuzithoba okunjalo. - Luka 5: 4, 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kuningi okuhilelekile ekunakekeleni u - Ana," kusho unina, uSoledad. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Azisinaki isikhathi okwenzeka ngaso isimangaliso njengoba sichazwe emiBhalweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngelinye iholide lasehlobo ngiseTuskegee, ngafundisa izingane ezingu - 108, ezishiyashiyanayo ngobudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mina ngiyisinkwa esiphilayo esehle ezulwini; uma umuntu esidla lesi sinkwa uyophila kuze kube phakade; futhi, ngempela isinkwa engizosinikela ngenxa yokuphila kwezwe siyinyama yami. "- Johane 6: 48 - 51. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi ezingelwa iNkosi uSawule, uDavide wayebonise ukuzibamba okuncomekayo ngokungaziphindiseleli kuleyo nkosi enomhawu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugembula, 3 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu Nezombangazwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe balahle izimfundiso ezingasekelwe eBhayibhelini nezimmelela kabi uNkulunkulu nentando yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abapristi balwa namaphoyisa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uMdali wayenalo ilungelo lokufuna ukuba isintu simlalele ngokuphelele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baqondise ngothando, mhlawumbe lapho bezama ukuqonda izinto ezingokomoya abazingabazayo. - 9 / 15, amakhasi 18 - 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba [uNkulunkulu] uthé: 'Angisoze ngakushiya noma ngikulahle nganoma iyiphi indlela.' " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zifaka amazinyo azo esifaceni noma emfantwini odongeni lomgede. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, i - snorkel ngokwaso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kunezindawo eziningi eBhayibhelini lapho kukhulunywa khona ngabantu abamcasula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqembu elalidingida udaba lokuvakasha ngenjongo yobulili lasikisela ukuba kulwiswane nakho ngemfundo ehlanganiswa ohlelweni lwezifundo lwesikole. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo enegunya kule mibuzo ingatholakala kuphela kuMdali wethu - uJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Endaweni lapho izifufula zasebusika ziya khona, zibuyela khona futhi ukuze ziphinde ziphume khona. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiba Ngoqaphile Futhi Ube Ngokhuthele! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Injabulo uJehova ayinikezayo iyinqaba engadumazi kulabo abahamba endleleni yakhe njengabagcini bobuqotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1995, ngamenyelwa ekilasini leshumi leSikole Sokuqeqeshelwa Inkonzo eNigeria. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu waqhubeka: "Lapho uKristu efika njengompristi ophakeme..., akangenanga negazi lezimbuzi nelamathole eduna, cha, kodwa wangena endaweni engcwele negazi lakhe, kwaba kanye kuphela futhi wasitholela ukukhululwa okuphakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo iwukuthi isiphambano asihlonishwa nje kuphela abantu abasontayo nabathi bakholelwa eBhayibhelini, kodwa sihlonishwa nangabantu abangenandaba neBhayibheli nabasezinkolweni ezindala kakhulu kunenkolo "yobuKristu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho beseholidini, abaningi bathumela amapostcard kwababathandayo nakubangane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) UJesu wakusebenzisa kanjani ukuqeqeshwa akuthola? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ABESIFAZANE ABANGAMAQHAWE | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kaji, isekela likamongameli weBhange Lomhlaba, waxwayisa izilaleli eBangkok ngokuthi "ukutholakala kwamanzi eMpumalanga Asia kungase kube indaba eyinkinga yekhulu leminyaka elilandelayo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi uJakobe wayemthanda uRaheli, wathembisa inani elikhulu - elilingana neholo leminyaka engu - 7! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"INDLELA engcono kakhulu yokubhekana nokushaywa unhlangothi iwukuzama ukukuvimbela," kusho uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bafowethu, anikho ebumnyameni, ukuba lolosuku lunifice njengesela. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uye wasiletha epharadesi elingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ngaso sonke isikhathi sinethuba lokuthandazela umoya kaNkulunkulu ukuba usisize. - Mathewu 26: 41. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Udade othile owaboshelwa ukholo lwakhe futhi wahlukaniswa namanye amaKristu iminyaka eminingi, kamuva walandisa ngalokho okwamsiza ukuba anganqotshwa ukwesaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KUNGENZEKA ukuthi awuqali ukubona umagazini ofana nalona owufunda njengamanje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khumbula ukuthi uJesu wakhuluma ngesibonakaliso sokuba khona kwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakuhle kube khona umhlengikazi oqeqeshiwe noma udokotela uma etholakala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye amaHuguenot ayilahla inkolo yawo, ecabanga ukuthi ayengakwazi ukubuyela kuyo kamuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
□ Lapho izono zabanye ziye zasilimaza ngokujulile, yini esingayenza ukuze sixazulule indaba ngokuthula? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babegwedla ezimweni ezibanga usizi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene nalokho okushiwo uSathane nangokungafani no - Adamu, uJesu wabonisa ukuthi kungenzeka ukuba umuntu ahlale ethembekile kuNkulunkulu, ngisho nangaphansi kokucindezeleka okukhulu. - Jobe 2: 4, 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Yiziphi izinzuzo ezimbili ezazinikezwa yilungiselelo lokukhothoza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene, emazweni amaningi isiko lokunikeza izimbali lisakazeke kabanzi futhi libhekwa njengomusa ofanelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni esicishe ibe ngu - 140 kusukela ngaleso sikhathi, izinceku zikaJehova ziye zathola ulwazi olwengeziwe futhi zamthanda ngokwengeziwe uNkulunkulu neZwi lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiko Elibulalayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sishukunyisiwe, esinye isihambeli sathi: "Angisoze ngasikhohlwa isimemo sokumemezela uMbuso nentshiseko yesixuku esasibuthene lapho!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Monde yesiFulentshi ephuma nsuku zonke iyachaza: "Amakholwa amaningi azizwa ekhohlisiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukudoba izinhlanzi nezinkalankala yikona okuwumgogodla wezomnotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ILabyrinth yakhiwa ngasekuqaleni komlando waseGibithe, mhlawumbe ngisho nangaphambi kokuba amaHeberu ahlale eGibithe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Washo amazwi alengoma ezindlebeni zalo lonke ibandla lakwaIsrayeli: "Bekani indlebe nina - mazulu, ngiyakukhuluma; umhlaba mawuzwe amazwi omlomo wami.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaMzalwan 'uSkinner, isihluthulelo sokuphumelela njengesithunywa sevangeli sakhiwa amagama amabili: "Ukuzithoba kuyisihluthulelo!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bahlanganisa imali, osaziwayo kwezokuzijabulisa, ompetha kwezemidlalo, izinhlangano zezombusazwe, abaholi benkolo abathile ngisho namalungu omkhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugula NgoMsombuluko Ekuseni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMark Carwardine, umlobi we - Guinness Book of Animal Records, uthi eNdiya kunendawo yokulondoloza izilwane zasendle efuye ingwenya eyiduna engamamitha angu - 7 ubude! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ngiyakhathazeka kakhulu ngokuthi angisakwazi ukwenza engangivame ukukwenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngiqalaza, kwakunoEsther oneminyaka emine emi esihlalweni sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini Esingayifunda Eselelesini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noma amadoda agcotshiwe ekhona, abezinye izimvu babengase basetshenziswe uma amadoda agcotshiwe engenakukwazi ukusingatha lomthwalo wemfanelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emuva ngo - 1945, lapho kuba sobala ukuthi uhulumeni wezeMisebenzi waseBrithani wawungenakuyidlulisela iPalestina kumaJuda, kwaqubuka amaqembu amaphekula, kuhlanganise ne "Irgun Zva'i Leumi (iNhlangano Yezempi Yesizwe, ebizwa ngokuthi Etzel) kanye neLohamei Herut Yisrael (Abalweli Benkululeko YakwaIsrayeli) [abaziwa fu... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova bafundisa izinkulungwane zabantu baseKyrgyzstan iBhayibheli | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifundo: Akekho umuntu onegunya lokwengamela ukuhlakanipha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, "akukho namunye uFakazi KaJehova owaphendula isicelo sesikhulu sokulwela iJalimane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengomhubi, uyokwazi ukuthi: "Usizo lwami luvela kuJehova owenzile izulu nomhlaba." - IHubo 121: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungabona ukuthi nakuba ijoka likaJesu lingelona elingenaso isisindo, linomusa ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba iBhayibheli lithembisa, 'yena uyosisekela.' - IHubo 55: 22; 1 Petru 5: 6, 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokwanda kwesixuku esikhulu nokuncipha kwesigaba esigcotshiwe njengoba abaningi baso beqeda inkambo yabo yasemhlabeni ngokufa, ezinye izimvu ezifanelekayo ziye zaba nendima eyandayo emisebenzini yobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma umIsrayeli efa ngaphambi kokuba umkakhe amzalele indodana eyayingase idle ifa, umfowabo waleyondoda kwakumelwe ashade nomfelokazi ngombono wokuba amzalele indodana. - Duteronomi 25: 5 - 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMose washiya ukuphila okunethezekile, okuphakeme, "ekhetha ukuphathwa kabi nabantu bakaNkulunkulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zinhlupho zaziyizimangaliso ngempela! - Eksodusi, izahluko 7 kuya ku - 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wangcwaba isidumbu sakhe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe amaProthestani athambekele kakhulu ekufaneni nalokho uJesu akusho ngabalandeli bakhe beqiniso: 'Abasibo abezwe, njengalokhu nami angisiye owezwe'? - Johane 17: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje, ukuvinjelwa okunonya kweminyaka engu - 50 koFakazi BakaJehova kulelizwe kuye kwahoxiswa, futhi bayakwazi ukuhlangana nabazalwane babo abavela eMpumalanga naseNtshonalanga ukuze bajabulele inkululeko yabo yokukhulekela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, iMegido yaba indawo yezimpi eziwumnqamula - juqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Insimu yase - Edene yayingelona nje ipaki elihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unjani lo mgodi, futhi ungazichaza kanjani izingonyama? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ngasondelana nabanye ebandleni, ikakhulukazi abesifazane asebekhulile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.