sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kwakuvelaphi konke lokho okusanhlamvu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siphakathi kwezingalo ezisazintandela ezikuyiMilky Way endaweni enezinkanyezi ezimbalwa nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bakwamanye amazwe abakayazi le ndawo enobuhle bekhethelo, engaphezudlwana nje kwe - Italy ngobukhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwa ubuphekula buyimpi yabangenathemba abazizwa becindezelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1918, lapho ngineminyaka ecishe ibe mihlanu, uMama wathola imiqulu enesihloko esithi Studies in the Scriptures, eyabhalwa nguCharles T. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engase ishiwo ngabaningi ababhekwa njengabahlakaniphile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka isimo sengqondo esihle okumelwe sisilingise! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho engalutholi uthando nokwamukeleka kubazali bakhe, uzizwa engathandeki futhi engabalulekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kufanele sikugweme ukuzifunela "izinto ezinkulu" kulesi simiso sezinto? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki, uJude wayeyazi lencwadi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufuna kwaqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iyiphi inkambo ebekwe phambi kwethu, futhi uyoba yini umphumela wokuyilandela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingekho endizeni eJapane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhona yini enye indlela uJehova asiqinisa ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, ubuhlobo bethu nomoni bungase bungalimali phakade, futhi sisiza nasekulondolozeni ukuthula kwebandla okuyigugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* UJehova uNkulunkulu wayehlose ukuba ekugcineni abantwana bashiye abazali babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lapho efunda ukulandisa kwendlela amaKristu akanye nawo abhekana ngayo naleyo nhlekelele, umbono wakhe washintsha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okufanele kucatshangelwe futhi ukuthi yini ebalulekile, njengoba umuntu kungafanele akhathazeke ngesenzo ngokwaso noma ngabantu ababukele kodwa ngokulahlekelwa kogulayo yisithunzi sakhe. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Isibusiso sikaJehova" - yiso esenze abantu bakhe bachuma ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UTSHWALA NABESIFAZANE | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umfana wayefuna ukuba abe ngowokuqala ukusuka lapho irobhothi liba luhlaza. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ngokwezinhlamvu zamagama Amadoda (iminyaka) labafundile (%) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiliphi ilungiselelo elisha elenzelwa amaphayona, futhi kwaba nakuphi ukusabela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhuthaza ngempela ukwazi ukuthi angingedwa nokuthi kunabanye abazizwa ngendlela engizizwa ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kuhlwa, siphindela ezindlini zethu simadolonzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli bhodi laphetha: "Sizocela iziphathimandla ukuba zinqabele lomhlangano. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba abantu abanethonya ngokuvamile bebahlukumeza abampofu nabathobekile ukuze kuzuze bona, uJehova 'uvusa odingayo othulini' futhi 'unamandla okusindisa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kufanele sikhathazeke ngalokho esikubukayo, futhi yini esingayifunda esicelweni somhubi esiqotho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Wo mina - muntu wosizi," esho, "ngubani oyakungikhulula kulomzimba wokufa na?" - Roma 7: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngelilodwa nje, akunjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kusukela ngasekupheleni kwekhulu le - 14 leminyaka, amaLollard, abashumayeli abashisekayo namaqhawe eBhayibheli, babekhuthazelile futhi basakaza izimfundiso zabo kwelaseNgilandi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi balaba besifazane bathi baye "babizwa ngendlela yendelelo engenanhlonipho noma engafanelekile" futhi inani elikhulu "lakhononda ngamahlaya obulili." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakhuluma ngesihloko esithi "Lingisa Umoya Wabathembekile," esasisekelwe ekulandiseni kweBhayibheli okukweyesi - 2 Samuweli izahluko 15 no - 17, lapho u - Absalomu, indodana kaDavide, akha khona uzungu lokuthatha umbuso kayise ayewunikwe uNkulunkulu ngokukhuthaza ukuhlubuka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuyeka ukudla okunamafutha amaningi angancibiliki, njengebhotela, futhi esikhundleni sakho udle okungenawo, njengamafutha e - canola noma amafutha omnqumo, kunganciphisa i - LDL futhi kugcine i - HDL. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sicabangela izinxushunxushu zezwe zamuva nje, iphupho lesintu esinobunye libonakala likude kunanini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Yisiphi isibonelo uJesu asibeka ngokuphathelene nalokhu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziyini lezinto? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Njengezibonelo, leyo encyclopedia ikhuluma ngemifanekiso eminingi eqoshiwe yezithelo, izimbali nezilwane okwakuhlotshiswe ngayo ithempeli laseJerusalema. - 1 AmaKhosi 6: 18; 7: 36. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso esinye sezizathu zokuba imali, impahla, udumo, igunya phezu kwabanye, umkhaya, noma eminye iminako enjalo ibaluleke ngokweqile kubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova banezinkolelo eziqinile ngezimfundiso ezingokwenkolo, futhi babonisa izindinganiso eziqinile endabeni yokuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhathi Esidlule SeMexico Sithinta Inkolo Yayo Namuhla 20 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa wahlatshwa umxhwele umusa nesithakazelo asiboniswa kangangokuthi wavumela ukuba ingxenye esele yesimiso somhlangano iqhubeke ngaphandle kweziphazamiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma umuntu ayezivumela ukuba azizwe enamahloni ngokuba umlandeli kaJesu Kristu, wayeyobe eba nombono wabantu ngezinto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Benzani abanye abafundi kwezinye izindawo lapho bezwa ukuthi amanye amaKristu abhekene naleso simo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babopha uzungu lokuba basuse uAhazi esihlalweni sobukhosi sikaJuda ukuze babeke umuntu wabo, indodana kaThabeyeli, njengenkosi ababezoyilawula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, umKristu weqiniso akanakuhlehla ekuzinikeleni kwakhe kuNkulunkulu ngokuhileleka emkhakheni kaSathane owonakele wezombangazwe nokubusa. - 2 Korinte 4: 4; Jakobe 4: 4; 1 Johane 5: 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thola imoto okulula ukuyisevisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uJehova azama ukusiza uKhayini, futhi yini amtshela yona? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nganquma ukunganaki, ngethemba ukuthi noma ubani owayelapho wayeyogcina ehambile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasisekhona isikhathi sokuba uKayini ashintshe isimo sakhe sengqondo, 'enze kahle' kunokuba aphishekele inkambo eyingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, sasinelukuluku lokwazi ukuthi yini leyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungasibeki phansi lesisihloko! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwemizuzwana yokugoba nokuhlela amahlamvu, isuke seyakhe indawo entofontofo yokulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umagazini i - Newsweek waphawula: "Iziphathimandla zishaqiswa ukushushumbiswa kwezidakamizwa osekwande kakhulu, ukwanda kokusetshenziswa cishe kwazo zonke izinhlobo zezidakamizwa kanye nokuntuleka kwezimali - nokwaziswa - okudingekayo ukuze kulwiwe nakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwasikiselwa ukuthi abantu abanenkinga yenhliziyo kufanele baqale isonto ngokuzola. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Induku ayibonakali yini igobekile endaweni lapho ingena khona emanzini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile ukuncelisa kuyokuqeda lokhu kunganethezeki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zase zimbalwa kakhulu ezisele kangangokuthi wawuzwa abantu bethi izinja abanazo "ngezokugcina zohlobo lwazo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yisho umthombo wesibili wamandla angokomoya nesibonelo esingokomBhalo esibonisa ukusebenza kwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umfelandawonye Obulalayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Intsha eningi inenkinga yokuqeda ekuqalayo, njengeniisebenzi yasekhaya, imisebenzi yesikole eyenzelwa ekhaya, neminye imisebenzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke siyokwazi 'ukuvivinya konke, sibambisise okuhle.' - 1 Thesalonika 5: 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDavide wahlabelela: "UJehova unguMalusi wami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, ngangesaba ukulahlekelwa yizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sinezinye izinsizwa ezingontanga, ngambuza ukuthi kungani uNkulunkulu ayevumela izinto ezinyantisa kangaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sisesikhungweni iBald Ibis Breeding Station eBirecik, eTurkey, idolobha elingaseMfuleni i - Ewufrathe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuze kube yileso sikhathi, isigijimi esiphefumulelwe seBhayibheli sasibhalwe ngesiHeberu, nezingxenye ezincane ngesi - Aramu esisondelene eduze naso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyasiza uJohn nomndeni wakhe kuleso sikhathi esinzima? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuthenga iziphuzo ezibizayo, kungcono uphuze amanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma ingabe ikhona indlela ukholo lwethu olungasisiza ngayo lapho sigula noma kugula abathandekayo bethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa isono abasizuzayo esika - Adamu, hhayi izono abazenza ngaphambi kokuba bazalwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bese kuba umfanekiso wamadodana amabili - enye eyathi yayizosebenza esivinini kodwa ayangasebenza, nenye eyathi yayingenakusebenza kodwa yasebenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngeziqondiso ezithile kunemithetho, engathiya ikhono lakho futhi iqede injabulo yokuba ovulekele imibono emisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uJesu wayengabuzi imibuzo ngokuvamile ebingabuzwa umfana omncane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithandazo, ikakhulukazi eyangoSuku Lokubuyisana, yathatha indawo yemihlatshelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kusho ukuthi ubungane benu buphelile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba nazo kungamondla umuntu, kwenze ukuphila kube nenjongo kakhudlwana, noma kwanelise isifiso sangaphakathi sokuqashelwa nokufeza okuthile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
11, 12. (a) Umfelokazi waseZarefati wavelelwa iluphi usizi, futhi wasabela kanjani ekuqaleni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, uma singathetheleli, singalahlekelwa unembeza wethu ohlanzekile phambi kukaNkulunkulu silahlekelwe ngisho nayithemba lethu lesikhathi esizayo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba imvelo ingasisiza siqonde ukuthi uNkulunkulu ukhona kuhlanganise nezinye zezimfanelo zakhe, kwakungeyona inhloso kaNkulunkulu ukuba injongo yakhe siyithole ngaleyo ndlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, lapho ngicabanga ngokushaywa kwami, kwangenza ngazimisela ngosizo lukaJehova ukuba ngingavumeli amanxusa kaSathane angithulise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga nangalo mbuzo: Ingabe isiko elithile lenza abantu bakholelwe ukuthi ezinye izinto zingaphezu kwamandla abo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi, wakwazi ukwamukela lesi simo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani leligama lingafaneleki? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphathi Othembekile NeNdikimba Ebusayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
iyaphendula: Sasingaqondile ukuthi ukugqashula ekusebenziseni kabi utshwala kuyinto elula nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesisiqhingi saba isikhungo sokuhlola kwakhe okuqhubekayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, amaKristu angaqhuba ibhizinisi noma aqale ibhizinisi ndawonye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngonyaka owalandela, ngo - 1983, ngajoyina indodakazi yethu, u - Angela, enkonzweni yesikhathi esigcwele, futhi ngiye ngahlala kuleyo nkonzo kusukela ngaleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Nokho usuku lukaJehova luyofika njengesela," kusho iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abavusiwe abakhetha ukukhulekela uNkulunkulu nokumlalela bayophila phakade. - Funda uLuka 23: 42, 43; Johane 5: 28, 29. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenhliziyo echichima ukwazisa ngaye - ngakho konke aye wasifundisa kona, asenzele kona, nasazosenzela kona - sishukunyiselwa ukuba sethembele ngokugcwele ekusindiseni kwakhe. - Isaya 12: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinkampane eziningi ezisasebenzisa abantu ukusingatha ama - akhawunti azo, njengezokuvakasha nokuthengisa amasheya, zingase zithinteke njengoba abantu abasebenzisa i - Internet bethola amandla okusingatha amanye noma wonke amalungiselelo abo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, lapho bebuyela eRoma, laba bangane bakaPawulu ababili baqhubeka 'belandela inkambo yokungenisa izihambi,' bevula ikhaya labo ukuba lisetshenziselwe imihlangano yamaKristu. - Roma 12: 13; 16: 3 - 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUMEMEZELA kwesimanje kuyabiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngisemusha, ngangikuthanda ukukhwela egqumeni lapho ngangizindla khona ngoMdali wethu othandekayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi - mlando zithi ukunqotshwa kweJerusalema yiRoma kwenzeka ngo - 70 C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izisebenzi ezinjalo zibizwa ngokuthi "izingane ezinganakiwe kakhulu emhlabeni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa buyini ubuhle? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje njengoba sesisondele ekupheleni kwalesi simiso sezinto esibi, uJehova uyokwenza kube nokulandisa emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.