sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
I - Economist ithi izivakashi ezilindele ukubona izixhobo ezinhle "zihamba zidangele ngemva kokubona inqwaba yemvithi empunga." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayenezimfanelo eziningi ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emzimbeni, abathwali bezigijimi abangamakhemikhali (amahormone) bahamba phakathi egazini noma kolunye uketshezi emzimbeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngezinyamazane ezinkulu ezindizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kudingeka sithole ukuthi umsebenzi othile wokuzilibazisa uyodinga isikhathi sethu esingakanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngalokho okuyokwenzeka lapho iJerusalema Elisha liphendukela ekunakeni abantu ababonisa ukholo emhlatshelweni kaJesu wesihlengo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Mina nginguJehova, ngaphandle kwami akekho umsindisi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka isibonelo esihle kithina! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abafuna ukushada kufanele bazibale ngokucophelela izindleko zomshado ukuze baqiniseke ukuthi bangahlangabezana yini nalokho okufunayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa vele phela, injongo yabo iwukujabulisa abantu kuphela, hhayi ukubafundisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nalesosikhathi esingakhi sokuvakasha okungenanjongo, kukhula izimbewu zokuhleba nokucetheza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akulula ukwamukela ukuthi umntwana une - DS. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngibheka leyo njabulo njengobufakazi obengeziwe bothando lukaJehova. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubi kunakho konke, usongo lokushintsha kwesimo sezulu nokugcwala kwezilwandle ngenxa yokwanda kwamagesi ayingozi... abangelwa izenzo zabantu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wakufunda kanjani ukulalela lapho ehlupheka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, isikhulumi sasobala esinovalo singase sibe nomlomo owomile lapho sikhuluma futhi kanjalo sibe ne - halitosis embi kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi uSolomoni awabhala, njengalawo asencwadini yomShumayeli, embula ukuthi wayebuqonda ngokujulile ubunjalo bomuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, impi yaphela ngaphambi kokuba abe nethuba lokwenza kanjalo futhi ngaleyondlela afele izwe lakubo nombusi wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
2: 16, 17 - Akufanele yini ivesi 16 liqale ngohlamvu lwesiHebheru u - ayin bese ivesi 17 liqala ngo - pe ngokokulandelana kwezinhlamvu zesiHebheru? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubona Uhlangothi Oluhle | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babekubona lokho okushiwo amazwi akhe: "Amankentshane anemiphandu nezinyoni zezulu zinezidleke, kodwa iNdodana yomuntu yona ayinandawo yokubeka ikhanda layo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva uMzilikazi waba isikhulu sikahulumeni futhi maphakathi nekhulu le - 19 leminyaka wahlanganisa izizwe eziningi zaba umbuso wabaNsundu omkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ugwayi Usongela ElaseNdiya NeChina | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
13, 14. (a) Ifanekiselani iNdawo Engcwele yethempeli endabeni kaJesu nakubalandeli bakhe abagcotshiwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kukhona umbuzo mayelana nemithetho yolimi, kwakufanele kubhekwe imibhalo yeBhayibheli yakudala njengenegunya ngaphezu kwendlela isiLatini esamukelekayo esasisetshenziswa ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPetru wathi: "Ngiyohlale ngilungele ukunikhumbuza ngalezi zinto, nakuba nizazi futhi nimi niqinile eqinisweni elikhona kini." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uma kugcinwe endaweni yako, usongo lokukhishwa kwemisebe luyancipha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kubonakala sengathi ukwethemba abanye kuye kwathathelwa indawo ukungathembi lutho nokuhlala uxwayile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela ngo - 1919 kuqhubeke, kancane kancane uJehova waqala ukuhlela kabusha nokuhlanganisa abagcotshiwe, ababemelelwa induku 'engekaJuda.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abangaba izigidi ezingu - 12 kuya ezigidini ezingu - 14 emhlabeni wonke sebenalo kakade igciwane lengculaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukukhwabanisa okunjalo akugcini nje ngokuba inkinga yamabhizinisi; wona athwesa amakhasimende ngokulahlekelwa kwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile, kwakuwukholo oluqinile olwashukumisela izihambeli zakwamanye amazwe ezicishe zibe ngu - 6 000 ezazivela emazweni angaphezu kuka - 20 ukuba zihambe yonke lendlela ziya eArgentina ukuze ziyohlangana namashumi ezinkulungwane zabazalwane baseArgentina eMhlanganweni wabo "Wolimi Oluhlanzekile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izenzakalo ezinjalo zokuzamazama komhlaba ziye zathinta abantu abaningi esikhathini sethu ukwedlula noma iliphi elinye ikhulu leminyaka emlandweni, zenza umhlaba wonke wakukhathalela ukuzamazama komhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJeremiya 25: 31 - 33 uchaza okuyokwenzeka ngalamazwi: "UJehova uyamelana nezizwe; uyahlulela inyama yonke, kepha ababi uyakubanikela enkembeni, usho uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini yokugcina yeBhayibheli, umphostoli uJohane uchaza iqembu lezinceku zikaNkulunkulu ezigcotshiwe ezikholekile: "Bahlabelela ingoma kaMose isigqila sikaNkulunkulu nengoma yeWundlu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uJehova aye wawubonisa bonke abantu umusa ongafanelwe futhi uwubonise kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, iBhayibheli lisinikeza izibonelo zemithandazo eyenzelwa abanye eyayingagwegwesi, igagula abathile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esifundwayo sokugcina sinamaphuzu asenza sicabange asekelwe encwadini yomShumayeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula okwenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uchazwa njengendoda engagwegwesi nethembekile eyanqoba izingobe ezaziyizungezile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi umoya kaNkulunkulu washukumisela amaKristu okuqala ukuba ahlanganyele ekulobeni iZwi likaNkulunkulu, iBhayibheli, ukuze kuzuze sonke isintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakubekwa nezindwangu zokuhlobisa ezingcwele ukuze kuxoshwe imimoya emibi futhi kubikezelwe nekusasa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba ikomiti ephethe ingamukele njengelungu, kwakumelwe ngizibonakalise ngifanelekile, ngikhonze iqembu isikhathi esithile futhi ngilisekele ngokwezimali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lichaza labo abayobusa noJesu ngokuthi baphuma kuzo "zonke izinhlanga nezilimi nabantu nezizwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uJesu wayeyazi imiBhalo futhi wayifundisa kubantu, aba nesihe ngabo 'ngoba babekhathazekile, behlakazekile njengezimvu ezingenamalusi.' - Mathewu 9: 36. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengokuvamile, siyoba namathuba okuphendula imibuzo futhi sichaze ukubaluleka komsebenzi wethu, njengoba sithuthukisa ukuziphatha komuntu futhi simfundisa ngeZwi likaNkulunkulu. - Mathewu 24: 14; 28: 19, 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UGrechko wathi: "Ukuncintisana phakathi kwabagibeli kungenye yezinto ezilimaza kakhulu, ikakhulukazi uma ngamunye eqala ukuzama ukubonisa ukuthi ungcono kakhulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lombiko awubamangalisi abafundi beBhayibheli abacophelelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova bayawalalela lawo mazwi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye oFakazi eKampala kwaba sengathi bayashintshana ngokuvakashela uLubov noJoseph. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuwamemezela kungabangela amahloni kulabo mhlawumbe abangabanga namandla okuletha isipho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngokwemiBhalo esiyifunde namhlanje, ucabanga ukuthi kungenzeka abantu abathile baye ezulwini, abanye abaningi abalungile baphile phakade lapha emhlabeni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba uthando lwemali luyimpande yazo zonke izinhlobo zezinto ezilimazayo, futhi ngokuzama ukufinyelela lolu thando abanye baye... bazigwaza yonke indawo ngeminjunju eminingi. "- 1 Thimothewu 6: 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi kufanele yini ukuba umuntu amukele lokhu kwelashwa kuyisinqumo somuntu siqu. - Galathiya 6: 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela izakhamuzi zomhlaba eziyojabula ngayo ngaphansi kwalowohulumeni! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlonipha Ababonisi Abajikelezayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) UPawulu wasabela kanjani lapho abanye bengazamukeli izindaba ezinhle? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, umphostoli uPetru usho kufanele ukuthi: "Makabongwe uNkulunkulu noYise weNkosi yethu uJesu Kristu, ngoba ngokwesihe sakhe esikhulu wasipha ukuzalwa okusha." - 1 Petru 1: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sibusisiwe nesithelo sesisu sakho! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalokho - ke uNkulunkulu wamphakamisa kakhulu, wamnika igama eliphezu kwamagama onke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe zizoyeka ukwenza izinhlelo zethelevishini ezigcwele ubudlova nokuziphatha okubi ezinengxenye ekonakaleni kwezingqondo zabantu, ikakhulu zezingane? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, u - Israyeli wayebe esewela "esandleni sezitha zakhe" ezazifike ziphange izwe. - Ivesi 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinguqulo eziningi zeBhayibheli ziveza lombono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uJesu wafundisa abalandeli bakhe: "Uma nicela noma yini kuBaba uyoninika yona egameni lami." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, wamenywa ukuba abe khona emhlanganweni eHholo LoMbuso lendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni ngo - 4: 00 entathakusa, ngathola umbiko ngesikole esithile abanye ababebalekele kuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokukufunda kusengaphambili ukwaziswa okuzohlanganiswa nangokucabangela okungenani eminye yemibhalo yeBhayibheli ekhonjiwe, labo abazimo zemikhaya yabo zifuna isikhathi esiningi bayokulungela kakhudlwana ukuba nengxenye enenjongo kulezi zingxoxo zeBhayibheli ezibalulekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, ukuhlaselwa kwePanama kwakwenzelwa ukuvikela ukuphila kwezakhamuzi ezilinganiselwa ku - 35 000 zaseU.S. ePanama, ukulondoloza ukuvikeleka komhubhe, ukubuyisela ukubusa ngentando yeningi, nokubamba uNoriega futhi alethwe phambi kwenkantolo ngamacala ezidakamizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda uHezekeli 7: 19.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela inkulu lenkinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phela, kudingeka imisipha engu - 14 ukuze nje ukwazi ukumomotheka! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kungenakwenzeka ukuvusa umuntu ongafi, lawo madoda esaba uNkulunkulu ayengakholelwa ukuthi umphefumulo womuntu awufi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UBaba wethu osezulwini uyokuqaphela ukuphishekela kwethu ubulungisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Luyavela ngokuphindaphindiwe kuwo wonke umhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho, kwakuqashwa kakhulu abantu bendawo kunabantu abavela ngaphandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, njengoba liyikati elinobungane, ibhubesi liyabhonga ukuze lithintane namanye amalungu omhlambi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaphostoli bakhe babona ukuthi uyazidela ukuze akhonze uJehova futhi asize nabanye, ngakho nabo bafunda ukwenza okufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokujabulisayo, uLee wayishiya leyo ndawo embi wayeseqala ukuthuthuka ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu ngokwakhe washo ukuthi abaningi bayothi bangamaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe wabhala: "Uma umuntu engakhubeki ngezwi, lowo uyindoda epheleleyo, ekwazi ukulawula nomzimba wayo ngokungathi ngetomu." - Jakobe 3: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imifanekiso ekhethwe kahle ihlanganisa ukukhanga okunengqondo namandla okushayana komzwelo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda uJohane 5: 5 - 9.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi beza bezolalela baqinise abafowethu ababebekwe amacala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zimbili izinto esingazifunda kulokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngazo kanye izakhi zomhlaba kwakhiwa amathambo angama - 206, izitho eziyinkimbinkimbi, izicubu ezingaphezu kwama - 600, nengqondo emangalisayo, konke kwembozwe isikhumba, ukuze kwakhiwe isidalwa esiphelele esiwumuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile imfundo yezwe ivula iminyango yamathuba emisebenzi esikhathi esizayo futhi isiza intsha ukuba ithuthukele ekubeni abantu abadala abakwazi ukuzinakekela bona nemikhaya yabo yesikhathi esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, ngisho nokuxoxa nomuntu ubuso nobuso akukudluliseli ngokunembile lokho umuntu akucabangayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sisabela kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usizi nokuhlupheka uNkulunkulu akuvumele okwesikhashana 'ngeke kuvuke okwesibili.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene, uma simthanda uNkulunkulu, ukuhlangabezana nezimfuneko zakhe kusenza sijabule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wangiqinisekisa ukuthi ukulungele ukungisiza noma nini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunenselele yokufunda nokutadisha, ukuthandaza nokuphila ngokweZwi likaNkulunkulu elilotshiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abadala bahlangabezana nezimfuneko ezingokomBhalo ngaphambi kokuba 'bamiswe umoya ongcwele.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye inkinga yokufunda i - dysgraphia (ephazamisa ikhono lokubhala) kanye ne - dyscalculia (ukungakwazi ukubala). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amabutho empi yenkolo avuma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma mhlawumbe babecabanga ukuthi uNkulunkulu onomusa akasoze abajezisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezimweni ezinjalo, abangane abahle abangamaKristu bangakwakha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhonzi sesikhathi esigcwele eTokyo sahlangana nomphathi wesitolo sokudlela owayeke waxoxa noFakazi eminyakeni engaba ngu - 30 edlule esengumfana wesikole. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayekude ngamakhilomitha angu - 30, ephinde walandela ama - Illinger's macaw. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulalela iZwi likaNkulunkulu kusizuzisa kanjani ngokwenyama? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.