sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UJesu wakhokha inani lokuphila kwakhe kobuntu okuphelele njengesihlengo sokukhulula isintu. - 2 Korinte 5: 14; 1 Petru 1: 18, 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ukudla kwabantu abayizigidi eziyinkulungwane abahlala emathafeni asenkabeni yeChina neNdiya kuxhomeke emanzini angaphansi komhlaba, isimo sibonakala sethusa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Ngangingayithandi inkonzo yasensimini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UIsaya, ekhuluma ngendlela engokwesiprofetho ngoJesu, wathi wayeyokuba "nomoya wokwazi nowokumesaba uJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wabikezela ukuthi kwakuyokwenziwa isivumelwano esisha esingafani nesivumelwano soMthetho esasenziwe nesizwe sakwa - Israyeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, asicabangi ukuthi umuntu ubengalokhu ebala kuze kube izikhathi ezingu - 77! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USolomoni uyaqhubeka: "Izibusiso zisekhanda lolungileyo, kepha umlomo wababi uyafihla ubudlwangudlwangu." - IzAga 10: 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, lokho uNkulunkulu akufuna kithi akuwona umthwalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cha, ufuna ukuba sonke isintu simazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu waxwayisa abaseKorinte ngengozi yokuvumela isoni esingaphenduki ukuba siqhubeke sisebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, eminyakeni engu - 150 nje edlule, uKhisimusi wawuyiholide elihluke kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphunga elinukayo litshela izinyosi ezithutha impova ukuthi le mbali isiqhakazile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhlebo elimazayo ingonakalisa igama elihle lomuntu ongenacala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze bazuze ekuqeqeshweni okunikezwa uNkulunkulu, abaningi baye bakudela ngokuzithandela lokho ababekubheka njengokuyigugu. - Luka 5: 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uhlaziya umbala ngalendlela, uyothola imibala ebomvu ehlukahlukene, noma eminye imibala, ongayigqoka ngokuphumelelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abenqaba ukuyeka ukuhileleka ezintweni ezinjalo babengeke bangene eMbusweni kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunemibono eminingi eyiphutha nge - Armagedoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayesanda kubhekisela embonweni wokuguqulwa kwesimo ayewubone cishe eminyakeni engu - 30 ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinto ezihogelwayo zingena ngokushesha egazini, okuba nomphumela osheshayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, ngaba nezifundo zasekhaya zeBhayibheli eziyisikhombisa nabantu abehlukene embusweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBombay, eNdiya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithombe ezikhulisiwe ze - Halley's Comet ezathathwa umkhumbi - mkhathi i - Giotto ngo - 1986 zibonisa ukuthi le nkanyezi enomsila yayikhipha igesi nothuli okutshuzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukuthi kungani uNkulunkulu evumela lezi zimo ezimbi, bheka isihloko esithi, "Kungani UNkulunkulu Evumela Ububi Nokuhlupheka?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphansi kwalezindunduma, emanzini aluhlaza okotshani agcwele udaka eChibi iRotomahana, kwakunemithombo yamanzi ephophomayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, ayalwa ukuba agweme ukunikela izingqondo zawo ezintweni ezingawabangela usizi kamuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalendlela nawe uyobe ubekela abakwelamayo isibonelo esihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze sizuze kulezi zindaba, kumelwe sizisebenzise ekuphileni kwethu izifundo eziseBhayibhelini futhi sivume ukuholwa umoya ongcwele kaNkulunkulu. - Gal. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uvuma ngobuqotho: "Ngacishe ngamelwa yinhliziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungufakazi kaJehova obhapathiziwe, cishe ngesinye isikhathi 'wawukhala ububula ngezinengiso' ezenzekayo kulesimiso esibi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UBecky osemncane uthi: "Ngokuhamba kwesikhathi abantu baqala ukungiphatha ngendlela ababenza ngayo ngaphambili." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka isihloko esithi "INkantolo Ephakeme Isekela Ukukhulekela Kweqiniso 'Ezweni Lase - Ararati'" kumagazini INqabayokulinda ka - April 1, 2003, amakhasi 11 - 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMose wabonisa ukholo nesibindi ngoba uNkulunkulu wayelokhu emsekela, njengoba nathi esisekela. - Dut. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imibhoshongo iyizibonelo ezivelele zalomkhuba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezindlala zisentanyeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi nangosizo lukaJehova, ngaqala ukuzivumelanisa nalesi simo esasingikhungathekisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha kwadamba ukuzinikela kwami kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqondene noSathane, umphostoli uPawulu wabhala: "Unkulunkulu walesi simiso sezinto [u] ye waphuphuthekisa izingqondo zabangakholwa, ukuze kungakhanyi ukukhanya kwezindaba ezinhle ezikhazimulayo mayelana noKristu, ongumfanekiso kaNkulunkulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
22 IBhayibheli - INcwadi Yesiprofetho Esinembile | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, akuwona wonke umuntu okhonza uNkulunkulu nolalela imithetho yakhe onomuzwa wokusondelana naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emigwaqweni emikhulu nasemadolobheni, ezigcawini nasezindlini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba sasibadlela isikhathi sabo esiningi futhi siphazamisa imisebenzi yabo yenkonzo nesifundo somuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bathi baye bamisa noma bafushanisa "ukuqhuma" kokuthimula ngokucindezela umunwe ngokuqinile odebeni olungenhla ngezansana nje kwekhala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, cishe ngemva kweminyaka engaba ngu - 50 igolide litholakele, Umthetho Olawula Ukungena Kwabantu Bakwamanye Amazwe wango - 1901, wavala ukungena kwabantu base - Asia e - Australia - umnyango owavalwa kwaze kwaba ngu - 1973. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isonto lona lazama kangakanani ukuvimbela abantu ukuba bafunde iBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Intambo yokuqala yocingo ehamba ngaphansi kolwandle enqamula i - Atlantic yaqedwa ngo - 1956. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi zezempilo bezilokhu zazi ukuthi ukukhuluphala lapho useyingane kwandisa ingozi yokuba nomfutho ophakeme wegazi, isifo sikashukela, i - hyperlipemia (ukuba namafutha amaningi egazini), isifo semithambo yenhliziyo nezinye izifo ezingamahlalakhona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthandazo osuka enhliziyweni waqinisa uJesu phakathi nobuhlungu obujulile obungokomzwelo, futhi nawe ungakusiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njalo ekuseni phakathi nomkhosi, umpristi uthulule amanzi, ayewakhe echibini laseSilowama, ukuze agelezele esisekelweni sealtare. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithonya lezibonelo ezimbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kwenze umkhuba ukumnxusa njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye isici kwakuwukuhileleka kwePortugal ekuhwebeni ngezigqila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babonakalisa ukuzinikezela kwabo kuNkulunkulu ngokubhapathizwa emanzini. - Mathewu 3: 13, 16; 28: 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lithini iBhayibheli ngamaIsta? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi maduzane bayobuyiselwa ekuphileni, bangene ezweni elijabulisayo, elinobungane njengoba nje nosana olusanda kuzalwa lwamukelwa umkhaya onothando, olinde ngabomvu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho omunye umuntu omenza azizwe emuhle futhi ekhetheke kangaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJEHOVA uye wabutha abantu bakhe, amaKristu agcotshiwe nabangane bawo, ukuba bamkhulekele 'entabeni yakhe engcwele.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthambekela kokwenza okubi ngenxa yesono esizuzwe njengefa kumane kuyisithiyo esisodwa esenza kube lukhuni ukuba ubaba omuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
futhi waphetha ngokuthi: "Uma singawaqapheli amakhono ethu, akukho muntu oyowaqaphela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi kumane kuyizibonelo ezimbalwa kweziningi kakhulu ezingashiwo ukuze kuboniswe amandla okholo lwangempela olusekelwe eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyembula ukuthi kwénzeka kanjani ukuba izimfundiso ezinjengokuziphendukela kwemvelo zithandwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Indlela Ukuphila Okushesha Ngayo Iyakwehlula Ngezinye Izikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunobufakazi obuqand 'ikhanda - futhi izazi eziningi ziyavumelana - bokuthi amaJuda ayesekudingisweni ayesebuyele ezweni lawo ngo - 537 B.C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abantu ababengazikhokhanga izintela bahlushwa kakhulu onembeza babo kangangokuthi kamuva basikhokha isikweletu sabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyavunywa ukuthi akuyona yonke intsha ebusiswe ngokuba nabazali abesaba uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wayesibona lesosehlakalo esidabukisayo siza, futhi wathuma uIsaya ukuba alethe isigijimi ngaso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukho konke akwenza, walalela uYise osezulwini ngisho nalapho kwakunzima kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umzali othile onguFakazi uthi: "Kuze kube manje, izingane zami ezingebona oFakazi, bezivame ukuphekula ihlombe lapho ngizama ukuxoxa nazo ngokholo lwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UZefaniya 3: 9 wakhomba kanjani ekubambisaneni kwabantu bezizwe nezinhlanga eziningi, futhi kutholakala kuphi namuhla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngeke 'awukhohlwe umsebenzi wakho nothando owalubonisa kulo igama lakhe.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho uma ingxoxo ikwenza ungakhululeki, yiba nesibindi sokusho ukuthi ngeke ukwazi ukusiza noma ukuthi uzizwa ungakhululekile ukuxoxa ngaleyo ndaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eshukumisela abantu ukuba banikezele ukuphila kwabo ezintweni ezingenalusizo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaJuda ayamukele uJesu abunjwa aba amalungu ayisisekelo esizwe esisha, 'u - Israyeli kaNkulunkulu' ongokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nicholas, "12 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu ngokwakhe wayesebenza kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, khumbula njalo ukuthi lokhu kungokwesikhashana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izwi likaNkulunkulu lisenza sithembele nakakhulu kuye lapho sishushiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu waveza umehluko phakathi kukaJehova noJesu lapho ethi: "Kithina kukhona uNkulunkulu munye, uYise, okuvela kuye konke, nathi sikhonela yena nenkosi inye, uJesu Kristu, okungaye konke, nathi sikhona ngaye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sicabangele izizathu ezinhlanu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi yeka injabulo esiba nayo lapho sibheka emuva eminyakeni esesiyikhonze ngokwethembeka noma siphawula izinguquko esiye sazenza ebuntwini bethu! - IHubo 16: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva lezi zinto zasuswa kwafakwa imifanekiso emincane yabasebenza ezimayini, osomkhathi, imishini yokumba uwoyela, ama - rocket nezimoto ezincane ezisetshenziswa enyangeni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kimina, awuwona umdlalo," kuphawula esinye isivakashi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UShan ocashunwe ekuqaleni uthi: "Ngibakhumbula kahle abafowethu abangisondeza eduze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukudalwa kuka - Adamu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abadala bebona ukuziphatha okungenzeka kuholele ekwephuleni izimiso ezingokomBhalo, abesabi ukunikeza iseluleko esidingekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke wenezela: "Ubudlova besikhathi sethu abuveli ngenxa yokuswelakala kwezindinganiso kodwa ngenxa yokuba khona kwezindinganiso ezintsha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPetru akazange akwamukele ukukhothanyelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwenyanga zaphundla umuzi wakhe, zasusa uthayela ophahleni lwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inogebezi olukhulu lwekhanda namazinyo athe ukuba made kunawezinja zasekhaya ezilingana nayo kodwa iyakwazi ukuzalana nazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, "i - Afrika inezinga eliphakeme kakhulu lokwanda kwabantu [kanye] nezinga eliphakeme kakhulu labantu abathuthela emadolobheni emhlabeni," kusho umagazini waseNingizimu Afrika i - Getaway. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wasuka eCanada wathuthela eKenya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi kubazali bakhe ababekhathazekile: "Beningazi yini ukuthi kumelwe ngibe sendlini kaBaba?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engabenza bajabulele ukuya ezindaweni ezinjengePapua New Guinea neTaiwan, kanye nasemazweni ase - Africa nawaseLatin - America? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayazi ukuthi imizi emzungezile yayingeke ihlale phakade ngoba ababusi bayo babengamkhonzi uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayecabanga ukuthi uRonnie wayezoyeka ukukhathaza lapho ekhula futhi ethola ukudla okuhlukile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa okokuqala impi yangaphakathi kwakumelwe ingcweliswe "njengempi engcwele," "impi yenkolo" ukuze kuvikelwe ubuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbiko we - Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI) ubonisa ukuthi ngo - 2004, imali eyachithwa umhlaba wonke kwezempi yafinyelela emaRandini ayizigidi eziyizigidi ezingu - 6,62. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathuthuka ngokushesha ngokomoya futhi wabhapathizwa ngo - 1926. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi nangomzamo ungakwazi ukuthola ukuzwisisa okungcono iqiniso kanye nokuziqonda ngokujulile izinto ezingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma umninikhaya enomqondo ovulekile, cishe uyothi kungaba ukungabi nangqondo ukwenqaba ukuhlola lobo bufakazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngombono wawo wokuzibona elungile, la madoda ashiseka ngokweqile ayebabukela phansi abeZizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.