sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kamuva, uPawulu wabhala ukuthi wonke amaKristu adinga 'ukuqhubeka esebenzela insindiso yawo ngokwesaba nangokuthuthumela.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilokho okubonakala kwenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lencwadi inikeza ubufakazi obungokweBhayibheli nobungokomlando bokuthi ngo - 1914, uMbuso kaNkulunkulu waqala ukubusa kwawo okwakulindelwe isikhathi eside ezulwini - kanye nomphumela wokuthi ukuthula kwembulunga yonke kuyofika ngaphambi kokuba kudlule isizukulwane sangalesosikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sihlakaniphile uma sigwema ngisho nomcabango wokulalela izihlubuki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngathola Injongo Engcono Ekuphileni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imisebenzi Nemithombo Yokwaziswa Ye - Internet | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufunda nokuzindla ngeZwi likaNkulunkulu nsuku zonke kuzosiza uJoshuwa ukuba akwazi ukubhekana ngokuphumelelayo nezingqinamba asazohlangabezana nazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekuqaleni kwawo - 1960, indlunkulu yoFakazi BakaJehova yenza amalungiselelo okuba uJohn Marks wase - Albania owayesethuthele e - United States, ahambele iTiranë ukuze asize ekuhleleni umsebenzi wobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugqilazwa kwabantu, ngokuvamile okubangelwa impi, kwakwenziwa emhlabeni wonke kusukela ezikhathini zasendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hlakulela Uthando NgoNkulunkulu Enganeni, 9 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziye zahlala ewayinini ngoba liyindawo ekahle yokuzalana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezokwelapha ziyathuthuka eTatarstan, futhi ukuhlinzwa ngaphandle kwegazi sekuyinto evamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani igama likaNkulunkulu weBhayibheli, elithi Jehova libhalwe ethempelini lamaGibhithe angamaqaba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhlanzi ingase izamule lapho ijabule noma lapho ibona isitha noma ibona ukudla, ngazo zonke izikhathi lapho kudingeka isenzo esisheshayo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda eyoku - 1 Thesalonika 5: 14.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungase ngisho kubangele ukwesaba ngokuphathelene nawe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi kubonakala sengathi uyabheda uma uthi unomuzwa wokuthi amaphoyisa asivikele, ikakhulukazi uma kuzwakala imibiko yokukhohlakala kwamaphoyisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kunjalo, ukusebenzisa umoya kuthiwa kungenye yezindlela ezishesha kakhulu, ezishibhe kakhulu zokuphehla amandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMika uprofetha ukuthi naphezu kwezimo ezingenabulungisa, ubulungisa buyofinyelela zonke izinhlobo zabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abazali bazama ukugada izingane zabo ngokweqile, baqaphe yonke into eziyenzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
2 / 15 Lapho Ingane Ivukela, 1 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthobeka ngokwako kungase kungahlangani ngalutho nemfundo yomuntu noma isikhundla anaso ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi ezinye zezinto ezingacekela phansi umshado? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba ngifunde lesisihloko, nganginomkhuba omubi wokubeka izibuko zami ngizibhekise phansi ngama - lens. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, izikole eziningi nezindawo zokuvivinya umzimba eBudapest nasePrague zasebenza njengezindawo zokuhlala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Iduna ngalinye likhipha lo msindo osakuhlabelela, ohlukile kowamanye amaduna," futhi "lapho i - loon lilikhulu, iphimbo liyandonda." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, abaphathi benkundla ababakhokhisanga imali eyayizokhokhela izindleko zokuhlanza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuxazulula lezinkinga kwakudinga ulwazi olukhulu lwesayensi yezibalo futhi kwakubonisa ukuba khona kwamakhono athile angokwesayensi ahlobene nesayensi yezibalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
njengokulotshiweyo ukuthi: "Ngikumisile ube nguyise wezizwe eziningi" phambi kwalowo Nkulunkulu akholwa nguye, yena ophilisa abafileyo nobiza okungekho ngokungathi kukhona, | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1985 izinkampane zikagwayi zachitha izigidi eziyi - 8,4 zamaRandi ekukhangiseni kuyiEbony iyodwa. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usho ukuthini "umusa" okukhulunywe ngawo kuMika 6: 8? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, abanye bangase bazibuze: 'Ikhona yini imithi yokwelapha engiyisebenzisayo ethonya imizwelo yami? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaphethwe yiso bazwela kakhulu kumakhemikhali amaningi enziwe umuntu nezinto ezingcolisa umoya, ezisukela entuthwini kagwayi kuya kuyinki osekhasini elibhaliwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakudumaza ekuqaleni, kodwa abangane bami nabantu ngokuvamile babenomusa kakhulu futhi benothando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwangathi ngamunye wethu angazimisela ukulingisa ukholo luka - Abrahama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaso sonke isikhathi uWells wayegomela ngokuthi akakaze abe nalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe wake wazizwa ngendlela umphostoli uPawulu azizwa ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu linamandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphikelela esimisweni sokutadisha, ukuzindla, nokusebenzisa izimiso zeBhayibheli, singahlala siqiniseka ngethemba lethu njengoJoshuwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Yini ezodingidwa esihlokweni esilandelayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, ngokunengqondo iBhayibheli likhomba enhliziyweni njengomthombo wenkinga lapho umuntu eqala ukuchezuka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNatasha, ocashunwe ekuqaleni, uthi: "Ngithole ukuthi uma ngilwa nabazali bami, ngiye ngiphucwe amalungelo amaningana ezinto engifuna ukuzenza." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufunda ngokuzwakalayo imiBhalo ekhethwe kahle engathinta izinhliziyo zalabo abasilalelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kudumisa iNkosi yokuvuna, kulethe injabulo nasezinhliziyweni zethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufuna kwakhe iqiniso leBhayibheli kwavuzwa, futhi wabonakalisa ukuzinikezela kwakhe kuNkulunkulu weqiniso, uJehova, ngobhapathizo lwamanzi ekuqaleni kwawo - 1920. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi oyedwa wenu noma nobabili niye nangawunaka ngezinga elithile umshado wenu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuguqukela Kuyi - vaudeville | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enguqulweni yakhe, u - Erasmus wayenemininingwane echazayo futhi ehumushele imiBhalo YamaKristu YesiGreki esiLatinini ngendlela ehlukile kweye - Vulgate. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngentwasahlobo elandelayo, ihhovisi legatsha lasicela ukuba sithathe uhambo lokushumayela kuyo yonke iNhlonhlo YaseGaspé, egudla ugu olusempumalanga yeCanada. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ngemva kwamazwi esethulo, isikhulumi singase sisebenzise imibuzo ukuze siveze amaphuzu ayinhloko okuzoxoxwa ngawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISANGO LESIGODI | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* "Ngagxilisa ukunakekela kwami ekwazisweni okungaphansi kwesihlokwana esithi 'Abakhalayo, Ababeleselayo'! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyasizwa ngokuqhubekayo ukuba ngibe nolwazi lweBhayibheli olunembe kakhudlwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, kungcono kakhulu ukuzenza ngengqondo ehluzekile izinqumo mayelana nalokho esiyokwenza lapho kuvela izilingo, kusenokuthula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
MANJE, kunamaphephandaba ansuku zonke angaba ngu - 9 000 asakazwa emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngakusasa, ngathola umsebenzi omusha owawukhokhela ngisho neholo elingcono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kujabulisa kanjani ukubona ngisho nasebegugile bamukela iqiniso futhi bezinikezela kuJehova! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, umbuso ongakwazi ukwenza imithetho yawo isebenze, awunamandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani lokhu kunukubezwa kwakwenzeka? " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhlobo babo buye babizwa ngokuthi "ukuhlangana kokuvuthwa nobusha, komfundi nomfundisi," okwenza uJoshuwa waba "yindoda egxilile, enokwethenjelwa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UToru: "Lapho ngifika emsebenzini, ngaqala ukucabanga kabili kathathu ngedivosi, ngakho ngaphuthumela ekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lawo madoda nemikhaya yawo anikela kakhulu ekuthuthukisweni kokukhulekela kweqiniso ngokufeza ingxenye yawo emsebenzini wokulungisa engasekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umfowabo uJuan indaba yakhe ihlukile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kanjalo," kusho ukulandisa okuphefumulelwe, "uJehova wabahlakazela emhlabeni wonke, bephuma lapho; bayeka ukwakha umuzi." - Genesise 11: 7, 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye yathi: "Ngizokulandela, Nkosi; kodwa ngivumele kuqala ngiyovalelisa kwabendlu yami." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wasiza nomlobi weHubo 73 owacishe wayeka ukumkhonza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusishaya Indiva Isono | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphikiswa Phakathi Nosizi Lwempi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UIrenaeus wakhuluma ngesibindi ngokumelene nemfundiso eyiphutha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubani ngempela owinayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyobanjani ukujabulela ubuhlobo noNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, waphelelwa umsebenzi futhi waboshwa izikhathi eziningana, sezizonke zaba iminyaka emihlanu nengxenye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwenyanga eyodwa ngiqulekile, ngavuka ngingezwa lutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma silondoloza ubuqotho bethu kuNkulunkulu phakathi nokulingwa, lokhu kuyosilethela injabulo ehlala njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, imithetho evimbelayo yakudala inyamalele yonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Ngangingabonisi ngaso sonke isikhathi ukuthi ngangikujabulela ukubabona, kodwa babekhuthazela beza futhi bexoxa nami, ngaqala ukubona ukuthi uMbuso kaNkulunkulu uyoqeda konke ukungabi nabulungisa kwezombangazwe nokwezenhlalo engangilwela ukukuqeda." - IHubo 37: 10, 11; 72: 12 - 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Kungani singase sithi lesi akusona isikhathi sokuphulukiswa okungokoqobo ngokuyisimangaliso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[INkosi yobuMesiya kaNkulunkulu emisiwe] iyakukhulula umphefumulo wabo okhahlweni nasendluzuleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yena nomyeni wakhe babephakathi koFakazi bokuqala ePrague ekupheleni kwawo - 1920. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kunokuba ligcwalise lesosidingo, isonto linamathela esimisweni senkonzo sakudala. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sifo, esaziwa ngokuthi i - ciguatera fish poisoning (CFP), sitholakala ezindaweni ezinamahlathi emvula nezishisayo e - Indian nasePacific Ocean, kanye naseCaribbean. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IDenmark yakhiwa iziqhingi ezingu - 483 nenhlonhlo ephumela olwandle isuka ezwekazini laseYurophu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwanelisa Izidingo Zentsha Yanamuhla 3 - 9 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Shushanik the Queen, cishe eyabhalwa ngasekupheleni kwekhulu lesihlanu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amabhayisikobho, 5 / 8 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Laba balizwa iqiniso emazwini kaPawulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kwenziwa impindelo, kwaqalwa isifundo seBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi nezenzo zikaJesu nako kwembula okuningi ngoNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimpendulo zakho kule mibuzo zingase zikusize ubone ukuthi sesifikile yini isikhathi sokuthenga umbhede omusha noma cha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke ivesi 17 lithi: "IWundlu [uJesu]... liyakubelusa, libaholele emithonjeni yamanzi okuphila; noNkulunkulu uyakwesula izinyembezi zonke emehlweni abo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungaba kuhle ukuba ungakhulumi ngezinselele oye wabhekana nazo kuphela kodwa nangezinto ozijabulele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithi emide, emi yodwa ingaba ingozi ngokufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyobe simelana futhi sidabukisa noJehova, uMthombo womoya ongcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbiko wezindaba we - Worldwatch Institute uthi "ngo - 1998, isilinganiso sezinga lokushisa eMhlabeni saqopha umlando." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma abafileyo bengavuki, 'sisesezonweni zethu,' futhi kuphelile ngalabo abafileyo abasebunyeni noKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ungayifundisa ingqondo yakho ukuba iwushaye indiva lomsindo, iwubheke njengento okungafanele iyinake. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJESU KRISTU nabafundi bakhe babesendleleni beya eJerusalema. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe akunakwenzeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi namasonto ambalwa ngidedelwe, ngahlangana no - Eva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNYAKA AZALWA NGAWO: 1971 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.