sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lokhu kwakuhlanganisa nokuba anikele ngokuphila kwakhe okuphelele njengomuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, 'kuyochichima ukuthula' kuwo wonke umhlaba. - IHubo 72: 7, 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala ukuphuza iwayini kwakwamukeleka kuJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma umuntu angase azalwe nokukhubazeka okufushanisa ukuphila kwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkolo Ihilelekile Ekuwohlokeni Okukhulu Kokuziphatha Kwethu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi ngaye ngokwakhe: 'INdodana yomuntu ayizelanga ukukhonzwa kepha ukukhonza nokunikela ukuphila kwayo, kube - yisihlengo sabaningi.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuthakazelisa kakhulu ukuba seSpain ngaleyo minyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyo utusa ukuba ososayensi bagweme ukuqhosha noma ukugomela futhi bazimisele ukuvuma lapho benze amaphutha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda amaHeberu 11: 23 - 26.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lithi ngokuphathelene noJesu: "Kwase kusondela kuye izixuku eziningi zinezinyonga, nezimpumputhe, nezimungulu, nezilima, nabanye abaningi, zababeka ngasezinyaweni zakhe; wabaphulukisa, baze bamangala abantu bebona izimungulu zikhuluma, izilima zisindile, izinyonga zihamba, izimpumputhe zibona." - Mathewu 15... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye intombazane eseyintsha esizoyibiza ngokuthi uMary iyakhumbula: "Lapho siphola, sasivame ukuba nomphelezeli." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Abrahama wayezimisele ukwenza izinguquko ezinkulu ekuphileni kwakhe ukuze azuze isithembiso njengefa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Nakuba abazali bengaziqeqesha izingane zabo, yini abangeke bakwazi ukuyenzela izingane zabo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanayo, bayoyiqonda kangcono imizwa yakho futhi cishe bayohlela ukuba bakunikeze ukunaka okwengeziwe komuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uyakwazisa nalokho asebekhulile abakwaziyo ukukwenza enkonzweni yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Ibhokisi / Isithombe ekhasini 4] | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso sizathu sibonisa ukuthi kunoMdali owakha noma owenza indawo yonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe walifanisa nani iZwi likaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngingathanda ukuba konke lokhu kunyamalale, futhi ngingathanda ukuba zonke izingane ziluzwe uthando lwabazali bazo, ukuze zilale ngenjabulo nangokwenama, zazi ukuthi usuku ngalunye olulandelayo luzoba usuku oluhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
10 Izithembiso Ezizogcwaliseka | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi umhleli wephephandaba waseMelika wachaza ukuthi izindinganiso zokuziphatha zangesikhathi esidlule azinakubuya futhi, ethi: "Nakuba ukuziphatha kobulili kungase kwehle, akukho ukubuyela ngokuphelele emqondweni wokushada ngaphambi kokuhlanganyela ubulili wango - 1940 nawo - 1950." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thompson, 1928. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkulumo yesibili ekumaHebheru 11: 1, ehunyushwe ngokuthi "ukuboniswa okusobala," inomqondo wokuveza ubufakazi obuphikisa lokho okubonakala kuyiqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanjalo akwazi ukukhuthazelela lolo sizi, alondoloza ingokomoya lawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba lokhu kwabonakala endabeni yendoda elungileyo uJobe, okukhulunywe ngayo ngaphambidlana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, 'njengoNkulunkulu Onamandla,' umuntu ovusiwe onjengonkulunkulu, uJesu Kristu, manje osesihlalweni sobukhosi emazulwini njengeNkosi yobuMesiya, uyosebenzela ukuthula ngokukuphinda ngezinga elikhulu lokho akwenza ngenkathi eselapha emhlabeni - ukuphulukisa abanezifo ezingalapheki, ukulungiselela izixuku zaban... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wamemezela: "Bheka! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uDavide wenza okungaphezu kokuthandaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
◆ Obani abamelelwa "umninindlu," "isivini," "abalimi," "izinceku," 'nayindlalifa' emfanekisweni wesibili? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho oFakazi ePietersburg bezwa ngenhlekelele eyayisivelele, beza futhi basinikeza induduzo yangempela esekelwe eZwini likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umqondisi wayebonakala enokucabangela ekuqaleni, kodwa waqala ukungicela ukuba ngikhulumele phezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngifunda, ngathola ukuthi kungani ngangingakhululekile kangaka lapho ngikhuluma ngezilimi esontweni likaMoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubo, ukuhluka ngokobuzwe kwakungabalulekile; okwakubalulekile kwakuwuthando lobuKristu - ukunikeza induduzo kulabo abayidingayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, abanye abefundisi behluleka ukulimisa ngesihloko elokuthi izinsana ezingabhapathiziwe ziya esihogweni somlilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuhle ukuqala ukwenza lokhu ngokushesha nje lapho uqala ukukhuluma nomntanakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwayikhona beqinisa kakhulu, bethi: "Uvusa abantu efundisa kulo lonke laseJudiya, eqalile kwelaseGalile, waze wafika lapha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UYvonne uthi: "Angikwazi ukuhamba noma ukudansa noma ukugijima njengabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bakaJehova bayaqaphela ukuthi nakuba kunenjabulo ekukhuliseni izingane, kukhona nemithwalo yemfanelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho sizobafundisani abantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje, i - Jerusalem Bible yanikeza isiphetho esifanayo ngokuqondene nalezizahluko (9 - 11), iphawula: "Khona - ke, umongo walezizahluko awuyona inkinga yokunqunyelwa kusengaphambili komuntu inkazimulo, noma ngisho ukholo, kodwa uphathelene nengxenye ka - Israyeli ekuthuthukisweni komlando wensindiso yesintu, okuwuk... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - Encyclopedia Americana, "kuye kwenzeka izingozi ezinkulu lapho izinaliti zokutshopa ziye zahlaba inhliziyo noma amaphaphu, futhi ukusebenzisa izinaliti ezingahlanzekile kungase kubangele isifo sokusha kwesibindi, ukugula noma izifo ezinjalo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yimuphi umlando oqukethwe iZwi likaNkulunkulu, ofakazela ukufanela kwakhe ukwethenjwa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthakazelisayo, alikho nelilodwa kulamagama elisetshenziswayo eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe eminyakeni emibili kamuva, lapho ehamba ngemoto emgwaqweni kuleli pulazi, uKaren wabamba ongezansi lapho ebona insikazi yomgankla emithi ingatshakaduli ibaleke lapho kuqhamuka imoto yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayekhuthaza nokuba nobuhlobo obuhle nabanye ngenxa yokuthi uma bekubuyisela ngokuhle kuyoba inzuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ilandela umthetho owabekwa uJesu kuJohane 15: 19, 'ayisiyo ingxenye yezwe' labantu abangamesabi uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqondene neNkosi enguMesiya, umhubi wahlabelela: "Bophela inkemba yakho okhalweni lwakho wena - qhawe... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
SINGAFUNDANI... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwamanye amazwe imininingwane yabantu itholakala kalula ezinkantolo, emabhukwini omphakathi noma kuyi - Internet. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomprofethi uMose, ama - Israyeli ayalwa: "Yizwa, Israyeli: uJehova uNkulunkulu wethu, uJehova, munye; wothanda uJehova uNkulunkulu wakho ngayo yonke inhliziyo yakho, nangawo wonke umphefumulo wakho, nangawo onke amandla akho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abe esenza lokho akubiza ngokuthi "umkhosi kaJehova" akhothama futhi enzela isithombe ayezenzele sona imihlatshelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ka - Penelope Leach ethi Babyhood, ithi: "Kwenziwe ucwaningo oluningi ngezinto ezikhanga usana, imisindo elukhangayo nezinto ezilujabulisayo ngokomzwelo olungathanda kakhulu ukuphinde luzenze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesosikhathi, izelelesi ezimbili zazibethelwe eceleni kukaJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elinye lala maphayona, u - Ilja Fedorovitsch, watadisha nami iBhayibheli futhi wangiqeqesha enkonzweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlakanipha kukaNkulunkulu kwenza intsha ifune ukuzihlanganisa nabangane abakhayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izwe elinjalo lalikhona osukwini lukaNowa, futhi laphela ngoZamcolo ngokuyala kukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngemva kokubhekana nonya lwasemigwaqweni, u - Emma wazwakalisa isifiso sokubuyela ekhaya futhi ayeke umkhuba wakhe wokusebenzisa izidakamizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi ezingamaJuda, ezingamaKatolika nezingamaProthestani ngokuvamile ziyavuma ukuthi "amasonto" okukhulunywa ngawo lapha asho amasonto ayiminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Iparele" Liyabenyezela Namuhla | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kweminyaka emibili sisesabelweni sethu kuleli zwe, kwenzeka esasingakulindele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izigidi ziyakulalela lokhu kushumayela, njengoba kuboniswa ingqikithi yomhlaba wonke yezi - 9 201 071 yababekhona emhlanganweni wokukhunjulwa kokufa kukaJesu, ngoApril 1, 1988. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuthi Owenziwe Ngezintuthwane | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje yisikhathi sokwakha ukholo oluyokushukumisela esenzweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubumpumputhe Obubangelwa Imifula - Ukunqoba Uhlupho Olwesabekayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
● Uma uba nesifiso sokuthandana nothile ube ungakakulungeli ukuba nobuhlobo obungathi sina, ungalahlekelwa umngane omuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kutholakale ukuthi lapho le nhlanzi ifika kuyi - anemone okokuqala ngqa, ilokhu iyithinta kuze kuphele amahora athile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lingubani igama likaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo ababangela konke lokuhlupheka nabo bayoqedwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukusetshenziswa kwezilwane ezidonsa imithwalo kusathandwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UFernande ongumfelokazi: "Uma wenza umzamo wokusiza abanye, uyazikhohlwa izinkinga zakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Osizini olukhulu oluzayo, oluyophela nge - Armagedoni, uKristu uyolwa nabo bonke ububi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqeqeshwa kwabafundi kwaseGileyadi kwakumane nje kuyisisekelo; manje kwakumelwe bakhele kukho ngokulandela iseluleko sikaPawulu esikwabase - Efesu 5: 15, 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kunjalo, yeka injabulo nesikhuthazo esiba khona lapho ibandla lizwa okuhlangenwe nakho kwabo okushukumisayo lapho bebuya! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanjalo, iBhayibheli ngokwalo lahlala lingonakele, yize abaningi ababethi banegunya lokufundisa ngalo babehlanekezela isigijimi salo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikhathini esizayo, ngemva kwempi ye - Armagedoni, amaKristu agcotshiwe ayoba umlobokazi kaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiba umzali osekelayo, futhi usize ingane yakho ibe nokuzethemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi basebenzisa iBhayibheli ukuze bamsize ayeke ukucabanga kakhulu ngemibono engemihle yabanye bese eqala ukucabanga kakhulu ngoJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqeda Inhlebo Elimazayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi ukuqhuma kwentukuthelo kungase kubangele amazwi abuhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalobo busuku i - Land - Rover okwakufanele ngabe ngangihamba ngayo yabhonjwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuzimisela kukaJehova ukuthethelela nesimo sengqondo sokuphenduka sikaManase kusinikeza izifundo ezibalulekile ngokuthobeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emasikweni athile, umkhaya ungase uzame ukuvikela ogulayo ngokufihla iqiniso ngesimo sakhe, kuze kube seqophelweni lokungamhileli ezinqumweni eziphathelene nezokwelashwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akubona bonke ngempela abasamukelayo isabelo sokuba umsizi wejaji abahlanganyelayo ekuqulweni kwecala njengabasizi bejaji. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma imaphi amaJuda ayethengiselwe ebugqilini kwakufanele akhululwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Jabulani nigxumagxume ngenjabulo, ngoba umvuzo wenu mkhulu emazulwini; ngoba babashushisa ngaleyo ndlela abaprofethi ngaphambi kwenu. "- Math. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ngizama ukuveza imicabango nemizwa yami ngokucacile. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uNkulunkulu eyizwa imithandazo yalabo abamesabayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulindeleke ukuba ukukhiqizwa kukawoyela kuqale nini ukwehla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, amaqanda kufanele afukanyelwe enhlabathini ukuze akhule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wakufunda kanjani ukulalela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Masisize esikholwa nabo bagxile esizathwini esiyinhloko sokuvumela kukaNkulunkulu ushushiso - impikiswano yobukhosi bendawo yonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi, "Yithathe iyisipho esivela kumngane." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asisoze sakugwema ngokuphelele lokho kuhlaselwa kulesi simiso sezinto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Besingakuchaza kanjani ukuthi savumela abanye bethu balamba futhi abanye baba yizisulu zokululazeka nokuba yizithutha ngoba thina kungasithintanga ukuqaliswa kokubulawa kwabantu abaningi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Geza izandla zakho ngemva kokuthinta inyama eluhlaza, ngoba noma yini oyithintayo ingase yonakale. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayikho injabulo enkulu engatholakala emhlabeni namuhla kunenkonzo yethu enomvuzo eyenzelwa uJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ethi Inside the Brain iyachaza: "Izinga eliphansi le - serotonin... lingaqeda injabulo yokuphila, liqede ugqozi lomuntu ekuphileni futhi lenyuse ingozi yokucindezeleka nokuzibulala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasiqala ukukhala sithi 'Uzofika, uzofika!' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuzokufundisela ukuphila kwesikhathi esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ukuvama njalo emsebenzini weNkosi,' njengasemsebenzini wokufundisa abanye iBhayibheli, nakho kuyasiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.