sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736
values | script stringclasses 7
values | domain stringclasses 70
values | lang_family_1 stringclasses 9
values | lang_family_2 stringclasses 21
values | lang_family_3 stringclasses 22
values | lang_family_4 stringclasses 44
values | lang_family_5 stringclasses 56
values | label stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zona kanye izinto ezibangela ubumnyama ebusika yizo futhi eziletha ukukhanya okukhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
21 Qinisa Ukholo Lwakho Ezintweni Ozithembayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ukufa nokuphila kusemandleni olimi," kuxwayisa uSolomoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amahlengethwa ayencintisana nesikebhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, kudingeka sigobe, ngokomfanekiso, simfukule ngesisa obuthakathaka, futhi simtshathe simbuyise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isidingo Sokuzisiza | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubaluleka Kokwenza Izinto Zibe Lula | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sihloko sifinyelele ekujuleni kwenhliziyo yami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezakhiweni eziphakeme, ukusetshenziswa kwezinsimbi ngokuphumelelayo kuyanquma ukuthi isakhiwo siyomelana yini nokuzamazama komhlaba noma cha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mayelana naleso sikhathi esiyingozi, uJehova uyasixwayisa: "Wozani, bantu bami, ningene emakamelweni enu, nizivalele iminyango, nicashe ngokuphazima kweso, kuze kudlule ulaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kulotshwe kuJohane 7: 18, uJesu wathi: "Lowo okhuluma ngokuzisungulela kwakhe siqu ufuna inkazimulo yakhe siqu; kodwa lowo ofuna inkazimulo yalowo omthumile, lona uqinisile, futhi akukho ukungalungi kuye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje kwabonakala sengathi sicwile ngesikebhe phakathi nolwandle, lapho izwe lingabonakali khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emihlanganweni yabaFundi BeBhayibheli, izindinyana zemiBhalo namaqiniso ayigugu kwangithinta kakhulu futhi kwagcwalisa inhliziyo yami eyayisencane ngenjabulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngokuqiniseka okugcwele sithi iminyaka yethu yegolide ngempela yaqala lapho sithatha ubuphayona. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiba khona kulesi Sikhumbuzo esithinta inhliziyo esidumisa futhi sijabulise uBaba osezulwini, uJehova uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova Mkhulu Kunezinhliziyo Zethu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ehlala endaweni evundile, eshisayo, awalimi futhi awafuyi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baye babanjwa ugibe lokuziphatha okubi futhi bavuna imiphumela yako ebuhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, yeka ukuthi kubaluleke kangakanani ukuba silalele iseluleko uPawulu asinikeza ibandla laseRoma! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu watshela abalandeli bakhe ukuthi kwakungeke kudingeke 'bazilungiselele kusengaphambili ukuthi bayozivikela kanjani, ngoba uyobanika umlomo nokuhlakanipha, bonke abaphikisi babo behlangene ngeke bakwazi ukumelana nabo noma babaphikise.' - Luka 21: 14, 15; 2 Thim. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akuyona yonke imininingwane eqondwayo yendlela ukudla esikudlayo okuthinta ngayo ukuphila kwethu, futhi akukho ukuvumelana okuphelele phakathi kwazo zonke izazi zempilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Alethwa Enkazimulweni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izigidi ngokungaqondi ziye zawuthandazela lohulumeni lapho zisho uMthandazo WeNkosi: "Mawufike umbuso wakho; mayenziwe intando yakho emhlabeni njengasezulwini." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wayala uHoseya: "Hamba uzithathele umfazi ofebayo nabantwana bobufebe, ngoba izwe ngobufebe lifulathela uJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi zendawo ezungezile zixwayisa ngokuthi ukushisa ipulasitiki kanye nenye imfucumfucu kukhipha amakhemikhali ayingozi, kuhlanganise nedioxin, emoyeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma umbuso wami ubungowalelizwe, izikhonzi zami zaziyakulwa ukuba nginganikezelwa kubaJuda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaphimbo abo ayephakeme ngokwanele ukuthi azwiwe ezinye iziboshwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze alandelele umkhankaso wakhe wokushushisa, uDiocletian wamemezela imiyalo emine elandelanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngifuna ukuqala kabusha ngiye emihlanganweni futhi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungase ubuze, 'Kodwa kungani lokhu kwenzeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizama ukugxila kuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, kunabantu abangaba yizigidi ezingu - 60 abahlala eGibithe, lapho imvula incane khona, futhi cishe wonke amanzi abawadingayo avela eMfuleni iNayile osuqala ukusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izinto ezazisikiselwa ukudla kuka - Eva isithelo esenqatshelwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Olunye kwakuwukuba ngifunde ukuzifundela isiShayina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu wabekela abadala namuhla isibonelo esihle sokuthobeka nokusebenza kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele futhi ucabangele nobude besikhathi sokuhlala kwethayi nendlela elibamba ngayo emgwaqweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoAnaniya noSafira, bacabanga ukuthi bangakhohlisa nezingelosi nomoya ongcwele kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba uJesu ayephelele, wayethobekile futhi watshela abafundi bakhe ukuthi wayedinga usizo lukaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akazange ayibone indodakazi yakhe ibhapathizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa abesifazane kufanele benzeni, ikakhulukazi abashadile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoJesu, singalondoloza isimo sengqondo senhlonipho ngabantu abangakholwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli alisithathi njengento encane isehlukaniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indawo yokuhlala esezingeni elifanele ibhekwa njengesidingo esiyisisekelo sabantu kuyo yonke indawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umzalwane wachaza indlela áxoxa ngayo nendoda eyayiphumule ngaphansi kwesihlahla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwaboniswa umfazi owafunda amaqiniso eBhayibheli futhi wazimisela ukuya emihlanganweni yobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iba khona esitshalweni ngezilinganiso ezincane kangangokuthi kudingeka cishe ithani elilodwa lezitshalo ukuze kukhiqizwe amagremu amabili e - vincristine. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uJesu enguMphindiseli wegazi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba abaholi bezwe, izazi zezokuhlalisana kwabantu, nabeluleki bemikhaya bebelokhu beshesha ukukhala ngezinto ezinjengokwanda kokuzalwa kwamavezandlebe nezinga lenani lezehlukaniso elikhuphuka ngokushesha, baye bephuza ukuvela namakhambi asebenzisekayo, angokoqobo ezinkingeni ezinjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi 'nezinsuku' eziyisithupha zokudala ezazandulele, uNkulunkulu wayenze yonke imijikelezo nemithetho elawula ukusebenza komhlaba nakho konke okuwuzungezile futhi wayenza yaqala ukusebenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayengishayela ucingo njalo ngezinkinga ezimkhathazayo, futhi ngangikwazi ukumsiza ocingweni ukuba aqonde izimiso eziyisisekelo zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwabancane nabadala, uJesu uwukuphela kwendlela eya ekuphileni okungenakuphela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngisho noma izingxabano ziphela kwenye indawo, okuvumela ababaleki ukuba babuyele emakhaya, ziyagqashuka kwezinye izindawo, okubangela ukuthutheleka kwabanye ababaleki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyabuyela e - Afrika ngiyozama ukwenza ukuba indlela yezentengiselwano neyobuKristu ihlale ivulekile; ingabe [niyoqhubeka] nalo msebenzi esengiwuqalile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuphila kungcwele kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uma owesifazane emuhle kodwa engenangqondo futhi eqophisana nabantu, ebhuqa, noma eqhosha, kungashiwo yini ukuthi muhle ngempela, ukuthi ungumfazi ngempela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi, kwasungulwa indlela yokusiza abantu ukuba bangakukhohlwa ngokuphelele ukuphinyiselwa okufanele kwamagama esiHebheru. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengamanje sinamalungu aseBethel angaba ngu - 1 100! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela oqondisa ngayo izingane zakho namuhla iyothinta indlela enikhulumisana ngayo kusasa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, lapho umntwana ethunywa, wayetshelwa indlela enesizotha yokudlulisela noma yimiphi imiyalezo ayithunyiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma leliqembu elincane loFakazi abangamaKristu, ngokusekelwe ezinkolelweni zalo zeBhayibheli, lakwazi ukumelana noHitler, umuntu uphoqelekile ukuba abuze, kungani izigidi zamaProthestani namaKatolika zahluleka kulokhu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wabe esethi kubo: "Ngokusho kwenu ukuthi: 'Itafula likaJehova lidelelekile.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekhuluma ngeyoku - 1 Korinte 2: 9, wathi: "Lelivesi alikhulumi ngezinto ezibonakalayo, ngoba ivesi elilandelayo, eyoku - 1 Korinte 2: 10, likhuluma 'ngokujulileyo kukaNkulunkulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba le nqubo ingakhiqiza i - hydrogen eningi, leli phephabhuku liphawula ukuthi "le nqubo ebonakala ilula ayiyongi imali." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula ukuthi uJesu akazange athi sigxile kulokho abanye abaye bakwenza kithi esikhathini esidlule bese sikhipha isibhongo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisiqinisekisa ngokuthi uma sithandaza kuNkulunkulu, 'ukuthula kukaNkulunkulu okudlula konke ukucabanga kuyolinda izinhliziyo zethu namandla ethu engqondo ngoKristu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje sekunamadolobha amakhulu angu - 23 emhlabeni anezakhamuzi ezingaphezu kwezigidi eziyishumi, futhi ngo - 2025 inani labantu emhlabeni kulindeleke ukuba lifinyelele ezigidini eziyizinkulungwane eziyishumi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngesithakazelo lona wesifazane aba naso kuleso sithembiso, njengoba ukukha amanzi kulomthombo ojulile kwakuwumsebenzi okhathazayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zibonakala zingonkom'idla yodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abasilandela ngokuhlakanipha bagwema izinkathazo nezinkinga eziningi ezingathi sína. - IzAga 2: 1, 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ingasekho indawo yokulandisa, kwakhiwa igatsha elisha eNumazu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hlola ngokucophelela izici ezihlukahlukene nezithakazelisayo zobuntu bukaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkinga Esegazini | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngolunye usuku ngaxoxa naye ngezimfundiso zeBhayibheli ngokuphathelene noMbuso kaNkulunkulu nezibusiso ozoziletha emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phambi kwamakhosi yilapho eyokuma khona, ngeke ame phambi kwabantukazana. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, kufanele simbonge uJehova ngalokho akufezayo ngababonisi bethu abathembekile, futhi kufanele sibambisane nabo ngokuzithandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda eyoku - 1 Korinte 15: 50 - 53.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngawuyeka ugwayi, futhi ngo - December ka - 1990, ngabhapathizwa njengophawu lokuzinikezela kwami kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cha, kukhona umthombo ophakeme ongasiqondisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMikayeli - uJesu Kristu esesikhundleni sakhe sasezulwini - nezingelosi zakhe balwa noDeveli namademoni akhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le ngxoxo yaqhubeka nasesinagogeni laseKapernawume, lapho uJesu aphinde enza okungalindelwe ngesikhathi ezama ukufundisa iqiniso elibalulekile kodwa elinzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubani ozibonile izinto ezinjengalezi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Waphetha: "Zimkhwelise ehashini esigcawini somuzi, zimemeze phambi kwakhe ngokuthi: Uyakwenzelwa kanjalo umuntu inkosi ethanda ukumdumisa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, e - Italy abantu abangaphezu kwengxenye eyodwa kwezintathu abantula imisebenzi baphakathi kweminyaka engu - 15 nengu - 24 ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USawulu waliqaphela lelo lungelo lakhe futhi wazikhandla ukuze aphile ngokuvumelana nalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, cabanga ngayo yonke injabulo okungenzeka sibe nayo ngenxa yamakhono ethu angokwengqondo nangokomzwelo: ukubona izinto ngeso lengqondo, ukucabanga ngezizathu zezinto, inkumbulo, unembeza, futhi ikakhulukazi nekhono lokukhulekela - konke okusenza siphakame kakhulu kunezilwane; futhi akumelwe singayinak... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe ubuBuddha babuvuma zonke izinto kakhulu kangangokuthi bamane bathathwa futhi ubuHindu obungokwesiko ngokwengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abacwaningi bacabanga ukuthi lezi zilokazana ziyizinto zokuqala eziphilayo ezaba khona kulo mhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eshukumisa inkolelo enamandla yoFakazi BakaJehova mayelana nezinye izindlela zokwelapha ezingasebenzisi gazi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
10, 11. (a) Yini eyaprofethwa uJoweli ngezinto zasezulwini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
osiduduza osizini lwethu lonke, ukuze nathi sibe namandla okududuza abasosizini, nolunjani, ngenduduzo esiduduzwa ngayo nathi nguNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Jehova, usulazi lonke kakade. "- IHubo 139: 1, 2, 4, 23. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe unombono wekusasa eliqhakazile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lapho eseneminyaka engu - 17, unina waqala isifundo seBhayibheli sasekhaya sasikhathi sonke noFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezo izingane ezingaphezu kwezigidi ezingu - 700. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithandazo enjalo yembula lukhulu ngathi nangendlela esibabheka ngayo abafowethu nodadewethu abangokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Insizwa okukhulunywe ngayo ekuqaleni kwalesi sihloko yathintwa umusa wesithunywa sevangeli, owanqoba ukungezwani ngolimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye yezinto ezangithakazelisa ngale nguqulo yeBhayibheli kwakuyisembozo sayo esiluhlaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sifuna ukuba imithandazo yethu iphendulwe namuhla, kudingeka sikubonise ngokuthobeka ukuqaphela kwethu indlela uNkulunkulu asebenzelana ngayo nesintu ngeNdodana yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuwumphumela wobuhlobo obuseduze noJehova nokuqiniseka ukuthi lokho umuntu akwenzayo kuyathokozisa emehlweni akhe. - 11 / 1, ikhasi 30. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izakhamuzi zaseMoscow naseKiev zazihlabeke umxhwele ngempela ngezinkulungwane zezihambeli zomhlangano ezifake amabheji ezazibingelelana, zangana, futhi zizama ukukhulumisana ngenjabulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.