sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Akumangalisi - ke ukuthi kunokungqubuzana endabeni yezinkolelo zenkolo phakathi kwezihlobo nabangane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ucabanga ukuthi bangaki oFakazi BakaJehova abahlala eNigeria? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkhuba Wasendulo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulalela lesi seluleko kusho ukuthi lapho ubhekene nezinkinga, uyothandaza kuNkulunkulu futhi uyoncika kuye ukuze akunike amandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sibheke izindlela ezintsha eziye zalandelwa amasonto kula mashumi eminyaka amuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ekulethela injabulo enkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngangiqhubela abanye izifundo zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindela zigomela ngokuthi lakhiwe kuyo kanye indawo lapho uMose athola khona uMthetho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uJesu enika uPetru "izihluthulelo zombuso wamazulu," wakwenza phambi kwabanye abafundi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso sihloko esikhulu savela kuyi - New York Times ka - March 5, 1998. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, wafunda uJohane 17: 3, othi: "Lokhu kusho ukuphila okuphakade, ukungenisa kwabo ulwazi ngawe, owukuphela kukaNkulunkulu weqiniso, nangalowo omthumileyo, uJesu Kristu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - Israyeli ayekhuthazwa ukuba alingise ukuphana kukaJehova (Bheka isigaba 9) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomfanyana onamehlo amakhulu ayizimbumbulu ulindile ngesineke, ngokungangabazeki emangaliswe yilento esiyenzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene, cabanga ngoJesu, owayenokholo oluqinile kuNkulunkulu futhi ozimfundiso zakhe ziye zathonya izigidi zabantu emakhulwini eminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akumelwe siziphindiselele noma simjezise umfowethu, ngisho nokumvungamela akumelwe sikwenze. - Jakobe 5: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusho ukuthini ukuthi abavuswayo 'bayokwahlulelwa ngokwalezozinto ezazilotshwe emiqulwini'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka isibonelo esihle sendlela ukuqonda okwamshukumisa ngayo uJesu ukuba abonise umusa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba indodakazi kaFaro yathola uMose esebhokisini lebungu eMfuleni iNayile futhi yamthatha waba indodana yayo, unina kaMose ongumHeberu, uJokobedi, wamncelisa umfana futhi wamnakekela eminyakeni yakhe yokuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanjalo u - Abrama waziveza obala ngesibindi ukuthi ungumkhulekeli kaNkulunkulu weqiniso, uJehova, ezenza nyamana mbana futhi ezichaya engozini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Omncane wayebe inkulungwane,' kodwa lokhu kwakumane nje kuyisiqalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Ekugcineni uSarayi wasabela kanjani ebunyumbeni bakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa unembeza wethu ungabuye usivuze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Aron oneminyaka engu - 20, usikisela lokhu: "Zama ukuqeda isonto lonke uphila njengokungathi uhlala wedwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kokuthandaza, kufanele singabi onkom 'idla yodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusasele amashumi eminyaka ngaphambi kukaZamcolo, uJehova watshela uNowa: "Mina, bheka ngiletha uzamcolo wamanzi phezu komhlaba ukuba ngichithe phansi kwamazulu yonke inyama." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kungase kube iseluleko okuthola kunzima ukusisebenzisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Citizen ithi ukusebenzisa isihwayo sepulasitiki "kungcono kakhulu kunesixubho ekugcineni ulimi luhlanzekile futhi lubomvana." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye inkinga enganginayo ukuthi ngangesaba ukuthi abangane bami bezwe basesikoleni babezongilahla uma ngithatha ukuma kwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho zibhekene nokufa, izinceku zikaNkulunkulu zesikhathi esidlule zazingangabazi ukutshela uJehova uNkulunkulu indlela ezesaba ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingaziswanga kusengaphambili, ngingenaBhayibheli, ngingenammeli, futhi nganginikezwe imithi eminingi yezinhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uhamba amakhilomitha angu - 13 kuya kwangu - 17 ngehora, lo mkhumbi udla amagalane emagagasini uqonde emkhunjini wezitha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo Jakobe wayengumfowabo kaJohane, bobabili bengabaphostoli bakaJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(March 22, 1992) Izibonakude ezenziwe ngabantu kancane kancane zembula indawo yonke engenamkhawulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba izinzwa zokunambitha zihlukanisa phakathi kwezinto ezinosawoti, ezinoshukela, ezibabayo, nezimuncu, izinzwa zethu zokuhogela zithungatha ezinye izici ezifihlekile zokunambitheka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
4: 16 - UMose wayezoba kanjani "njengoNkulunkulu" ku - Aroni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanti abanye baye babasanganisa, bababulala, noma benza ukuba bazibulale. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze sithole izimpendulo, ake sicabangele lokho uJesu akufundisa abafundi bakhe abathandekayo ngosuku lokugcina lokuphila kwakhe emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikweletu ezinqwabelanayo ziletha ukucindezeleka okukhulu, ukuqwasha ebusuku, ukusebenza ngokweqile, izingxabano phakathi kwabantu abashadile ngisho nokuhlukana kwemindeni, ingasaphathwa eyokuhambisana izinkantolo noma ukuboshwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bambalwa abantu abangaphelele, uma bekhona, abaye bakuqonda kangcono ukubaluleka kokholo kunomphostoli uPawulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze sizivikele kulezi zitha zethu ezinonya, sinikwe isambatho sokuzivikela esingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
18 IBhayibheli - INcwadi Yesiprofetho Esinembile - Ingxenye 4 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ekhuluma ngezikhathi ezinzima, wanxusa abafundi ukuba bacabange ngalokho uPawulu noSila abakwenza ngesikhathi beboshwe eFilipi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhemisi Lasolwandle, 9 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma ngabe yikuphi, ukufa kuyinto ekhathazayo, kuyethusa futhi kwesatshwa yonke indawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sonke siyobe sifuna ukuphana ngezinto ezitholakala emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - July 1993, uShanker watshela iqembu labafundisi base - United States: "Amanye amazwe aqhuba izikole futhi athola imiphumela engcono kakhulu kuneyethu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - robin Sangithokozisa isihloko esithi "I - robin Enobungane." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngangiba namandla kancane kancane, ngaqala ukufakaza isikhathi esigcwele futhi, manje eSchweinfurt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimpawu zalokhu kuphazamiseka zihlanganisa "isidingo sokuchitha isikhathi esengeziwe kuyi - Internet ukuze waneliseke, nokwakha amaphupho nge - Net." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaya lapho umkhaya wami wawudingiselwe khona edolobhaneni laseGadaley eduze naseTulun, eSiberia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubhekisela emkhubeni wokuvula nomaphi encwadini, ngokuvamile eBhayibhelini, bese ufunda ivesi lokuqala amehlo akho azohlala kulo ngenkolelo yokuthi lelo vesi lizokunika isiqondiso osidingayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esokuqala, kufanele bahlole ukuthi banaso ngempela yini isikhathi esanele nezinto ezizobasiza bagxilise uthando ngoJehova ezinganeni zabo kuyilapho bezifundisa ulimi lwakwelinye izwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi siqhingi esifudumele senganyelwe iPico de Teide, intaba - mlilo le mbali eqanjwe ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zimvemvane zisebenzisa newashi lomzimba elinembile - isimiso somzimba esisekelwe osukwini olungamahora angu - 24 - ukuze zizivumelanise nokuhamba kwelanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela kudala, abantu bebelokhu beya kubantu ababhulayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - "thermometer" yakudala yengilazi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UCarl, onenkinga yokucindezeleka, uthi: "Uma ngamukelwa ngokwalokho engiyikho manje, ngizizwa ngiwumuntu nami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Obani ngokukhethekile okudingeka 'sibaqinisekise' ngokuthi siyabathanda, futhi ngani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezenzakalo zazifanekisela izinto ezibaluleke kakhulu kubathandi benkululeko evela kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi uJona wayecabangele kakhulu imizwa yakhe, ecabanga ukuthi wayelahlekelwe isizotha kulowo mphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKhayini wayengazithoba afunde kumfowabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indoda, eyinhloko yekhaya, kufanele ibonise uthando olungenabugovu ngokufunela umkayo okungcono kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenye indawo eqhelile, endaweni manje okuthiwa iQuebec, eCanada, insizwa okuthiwa uFrançois - Maurice Lepailleur yathunjwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unezici eziningi esingaba nezingxoxo ezakhayo ngazo. - IzAga 6: 6 - 8; 20: 12; 26: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ukuhlola kubonisa ukuthi amaphesenti angu - 15 kuya kwangu - 20 abo bonke okutholakala ukuthi bakhulelwe aphuphunyelwa yisisu," kusho i - World Book Encyclopedia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Osomabhizinisi abangamaKristu bangase balingeke ukuba basebenzise izindlela ezingabazekayo noma bangayishayi mkhuba imithetho kahulumeni neyentela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngoXiujin Xiao, owazalelwa eChina kodwa manje osehlala e - United States. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - International Standard Bible Encyclopaedia ithi leligama lichaza "indaba (engokwenkolo) engahlobene neqiniso." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Obani ababezothola izigijimi ezibuhlungu uHezekeli ayethunywe ukuba azishumayele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi kwakukhona uPapa John II, evakashele izwekazi elincane kunawo wonke emhlabeni njengengxenye yohambo lwakhe lwaphesheya olude kakhulu kunanoma iluphi ake waluhamba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uElisha wayefile futhi 'engazi lutho' ngesikhathi salesosimangaliso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usithathelani - ke leso sinyathelo sokuqala? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthando Luyalunqoba Ubandlululo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuzikhukhumeza kuka - Uziya, washaywa ngochoko. - 2 IziKronike 26: 15 - 21; IzAga 16: 18. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungishiya ngeminyaka eyisithupha, futhi uhamba nami ensimini, ngezinye izikhathi sihambe siyokudla ukudla kwasekuseni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhudo kuthiwa luwumbulali omkhulu wabantu abahluphekayo, futhi kunabantu abangaba yizigidi eziyizinkulungwane ezine abaphathwa yilesi sifo njalo ngonyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(March 22, 1999) Kunezinto engizifunayo - njengebhayisekili nesigingci. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okunquma ukuthi isimo siyoba yini yingxenye yamagagasi efika ogwini kuqala - ukungenisa kolwandle noma ukudamba kwalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi, yambingelela, yathi: "Sawubona, wena oboniswe umusa omkhulu, uJehova unawe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalendlela abantwana bayofunda ukuthi ukunakekela abagugile kuyingxenye yokuphila komKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Cishe lonke ibandla lalihlanganyela ubunzima nabakwaCook," kuchaza uNeville, umbonisi owengamele webandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyinkathi yeMpucuko neNguquko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngathandaza 'Ngiyakubonga, Jehova, ngokungivikela!' " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ubumnyama obukhulu' buwumphumela wokususwa kwazo uNkulunkulu ekukhanyeni okungokomoya njengezixoshiwe emkhayeni wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphandle kwesiNgisi, abanye babo bakhuluma iSipanish, isiFulentshi, isiNtaliyane, noma isiShayina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abakhuluma isiNahuatl banamahloni kakhulu futhi bayanqikaza ukukhuluma ulimi lwabo ngenxa yokuphathwa kabi abaye babhekana nakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unina kaJake owamthola wayengavumelani nalokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(April 22, 1995) Njengababonisi bebandla, sasihlele ukwenza ukuhambela kokwalusa embhangqwaneni osemusha owawunezinkinga zomshado. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IChibi iBaikal neziNtaba zaseSayan | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uye waba yini umphumela woshintsho olunjalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengommeleli kaJehova neNhloko yebandla, uJesu uye walungiselela lamadoda angokomoya ukuze sakhiwe ngokomuntu siqu futhi sifinyelele ekuvuthweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe akwenze lokho akufundisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi sikhala ngokuba yisicefe kwezinto nangokuhlale sigijima njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umlobi uDolores Curran waqalisa umkhankaso wokubona izici zemikhaya eqinile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ucaphuna izibonelo lapho iNkantolo Ephakeme yase - United States yashintsha khona izinqumo zayo siqu, kuhlanganise nezinye eziphathelene namacala ahilela oFakazi BakaJehova nokulwela kwabo ilungelo lokukhuluma ngokukhululekile ngezinkolelo zabo ezingokwenkolo iminyaka eminingi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungayithola kanjani injabulo eyengeziwe ekumemezeleni uMbuso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba bona uqobo balanda ngathi ukuthi kwaba njani ukungena kwethu kinina nokuthi naphendukela kanjani kuNkulunkulu, nishiya izithombe, ukuba nikhonze uNkulunkulu ophilayo oweqiniso, | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazalwane nodade bathola amathuba engeziwe okuba matasa ekushumayeleni izindaba ezinhle ngokukhonza ensimini ekhuluma olunye ulimi ezweni lakubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ihlobo Nobusika Akusoze Kwakhawuka' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwenza lokho, siyozibonakalisa singabalandeli bakaKristu bangempela futhi siyokwazi ukusiza abanjengezimvu ukuba babone ibandla lobuKristu leqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.