sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
(a) Ukulandisa okuphathelene nabagcini bobuqotho besikhathi sangaphambi kobuKristu kungasisiza kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izazi eziningi zokuhlalisana kwabantu zizwakalisa ukukhathazeka ngokuqondene nethonya ubudlova obunalo - ikakhulukazi entsheni, izithombe ezinjalo eziyisibonelo sokuziphatha kwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Qikelela ukuthi kunomoya owanele uma uphekela eziko endlini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
6 / 15 Hlala Ujabule Enkonzweni KaJehova, 5 / 1 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asisoze saneliswa ukubala amahora nje uma inkonzo yethu siyibheka njengengcebo evela kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomphumela ongavamile ungase futhi ube ubufakazi bokuthi isimiso sokuzivikela ngandlela - thile sihilelekile ekuqaliseni kwalesisifo. - American Family Physician, July 1988. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kunguNkulunkulu owavumela lowo moya ukuba ungene esikhundleni somoya waKhe ongcwele, lo moya omubi ubizwa ngokuthi "umoya omubi ovela kuJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimpahla zethu zafakwa enqoleni, thina sathathwa sayiswa edolobheni sagitsheliswa ezitimeleni zemithwalo, neminye imikhaya engu - 20 kuya kwengu - 30. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuze kube yilesosikhathi, kumelwe ngonembeza omuhle silalele ilungiselelo likaNkulunkulu futhi silondoloze ukuzithoba kwethu okulinganiselwe emagunyeni aphakeme kuyilapho ngesikhathi esifanayo silalela iNkosi yethu enguMbusi uJehova kukho konke. - Filipi 4: 5 - 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwanda koFakazi kusilethela injabulo eqhubekayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo yathi: 'Akunandaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingxoxo yethu yathatha amahora amabili, kwangaba namiphumela etheni, futhi kwenzeka okufanayo nangeSonto elalandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imidlalo Ye - Computer Enobudlova | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imihlatshelo ethokozisa uNkulunkulu ayihlanganisi ini nje kuphela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ABANYE ABANTU BATHI: "Ukubhujiswa kwabantu baseKhanani kwakubonisa unya olufana nokuqothulwa kohlanga okwenziwa namuhla." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje njengoba ngase ngifunde iqiniso leBhayibheli, ngangifuna ukulitshela abantu abaningi ngangokunokwenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unina uyachaza: "Ngemva kokukhokhela impahla, ugesi, ucingo, ukudla, futhi ngithenge nezingubo, ileyomali esiphila ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INGABE WADUBULA? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imiphumela yokuqala ibonisa ukuthi ukuhamba okungenani ikhilomitha nsuku zonke kungahlehlisa 'ukuwohloka' okuholela esifweni senhliziyo nakubantu ngokufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela yethu yokuphila yenza izwe lingasithandi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyazicabangela yini izidingo zesikhathi esizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zimiso ziyangisiza ngibone indlela uJehova angokoqobo ngayo nokuthi indlela yakhe ingcono kakhulu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba Umngane KaKristu Namuhla | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbiko woMnyango Wezempilo Nezinkonzo Zomphakathi wase - United States uthi: "Abantwana abakhuliswe umzali oyedwa bavame ukuthola amamaki aphansi esikoleni, banezinkinga zokuziphatha eziningi, futhi banezinga eliphakeme lezinkinga zempilo ezingamahlalakhona nokuphazamiseka okungokwengqondo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyobhema ukholwe kule nkulumo yeningi ethinta inhliziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMSEBENZI WOKUHUMUSHA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, umagazini othi The Straight Path washo lokhu ngokuphathelene nalokho okwenzeka kubantu abafileyo: "Ukufa kumane nje kuwukuhamba komphefumulo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sazi kanjani ukuthi amaKristu ngezinye izikhathi ayoba nokungezwani kanye nokungavumelani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwangathi ukwazisa kwethu kungajula ngisho nangokwengeziwe njengoba sizindla ngalezi "zipho ezinhle." - Jakobe 1: 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziprofetho zeBhayibheli zembula ukuthi izikhathi esiphila kuzo zibucayi ngokukhethekile ngoba uSathane noquqaba lwakhe lwamademoni baxoshwa ezulwini ngo - 1914 ngemva kokumiswa koMbuso kaNkulunkulu ophethwe uKristu Jesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uye wazuza ubuhlobo obuyigugu noJehova futhi wazakhela umlando wokwethembeka kuye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asikho isizathu esivela emiBhalweni sokugubha iSikhumbuzo izikhathi ezingaphezu kwalokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abambalwa baba ngamakholwa aphendukile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukumenyezelwa 'kwezindaba ezithokozisayo zezindaba ezinhle zaphakade' kudonsela abantu abathambekele ngokufanele ekukhulekelweni kukaNkulunkulu weqiniso. - IsAmbulo 14: 6, 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babengabantu abavamile nabanobungane - abanye baze baphuma ngisho nasemizini yabo bazosisiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umnikelo kandlunkulu oshukunyiswa uthando nenhlonipho wawunenani elikhulu kuNkulunkulu ngaphezu kowezinqama eziyizinkulungwane ezazinikelwa ngesisusa esibi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMthetho wanikeza isiqondiso ekuphatheni izigqila, izintandane nabafelokazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngemva kokukhululwa kwayo, insali egcotshiwe yaqala ukuhlelela kabusha umsebenzi owengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayenobufakazi obuningi bokubonisa ukuthi wayeyisikhonzi esingumKristu futhi engumphostoli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izwe Elisha - Liseduze Kakhulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kwezenzakalo zamuva ezingavamile ezingokombangazwe, siyazi ukuthi uJehova ngokushesha uzothatha isinyathelo esingunqamula - juqu ngokumelene neLobukholwa kanye nazo zonke ezinye izinkolo zamanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Babukhona Ubunye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kubeka inselele ekhethekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ONKULUNKULU basendulo ngokuvamile babevezwa njengabomele igazi nabagcwele inkanuko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, abathandisisi ukubheka lo Mthombo njengonobuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le Nkantolo ayizange futhi ibuthole ubufakazi obusekela icala "lokulawula izingqondo," yathi: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova manje basebenzisa izikhali ezinjalo "zokulunga" ngenjongo efanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Thola ukwaziswa kwakho ngendlela eqondile: Icomputer ngeke inikeze imininingwane eqondile uma ingazange ifakwe ngokufanelekile kwasekuqaleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMthetho KaMose uyalibonisa leli qiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngekhulu lokuqala, iningi labantu lalisebumnyameni ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu waxwayisa ngakuphi ukuthambekela kwabantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akunjalo ngokusho kweBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kumelwe uqeqeshe ingqondo yakho kuqala," kuphendula uMzalwan 'uRedford, "ngoba ulimi lubonakalisa lokho ingqondo nenhliziyo okuyikho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngokuvamile iziprofetho zeBhayibheli zize ziqondakale ngokugcwele ngemva kokuba sezigcwalisekile noma lapho sezigcwaliseka, kuzodingeka silinde sibone. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Qhathanisa namaHeberu 5: 14.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiko laseArabhu liyakhuluma ngaye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - IAA, umbhalo oqoshiwe okuleli bhokisi wembula ukuthi "umndeni kaKayafase wawuhlobene nesigaba sikaMahaziya." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ubungakezwa ngoDaniyeli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokudabukisayo, abaningi bathola ukuthi ukuthembela kwabo kwabanye abantu, enkolweni, nakuhulumeni kuyancipha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesinye isikhathi exoxa noMagdalena ngabangane beqiniso, uKatarzyna wathi: "Wena uneBhayibheli; uyazazi izimiso okufanele uzilandele nokuthi ungabafunaphi abangane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba isimiso sakho sokuzala siqala ukusebenza, izitho zakho zobulili ziyakhula kancane kancane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele usibheke kanjani isimo sawo esishintshile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ulandisa nangabanye abasilahla iseluleko sikaNkulunkulu sothando, balandela inkambo ka - Adamu no - Eva eyinhlekelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isibonelo samuva nje salokhu sabonakala ekuqothulweni kohlanga kwaseRwanda, lapho kwabulawa khona abantu abangaba ngu - 500 000 - ingxenye eyodwa kwezintathu kubo kungabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nathi kufanele sibonise ukunamathela ngokuqinile emithethweni nasezimisweni zikaJehova, siqiniseka ukuthi noma yikuphi uJehova akuvumela ukuba kusehlele kuyogcina kusizuzisa enhlalakahleni nasenjabulweni yethu engunaphakade. - Roma 8: 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba inkululeko iyigugu, ilinganiselwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
URuthe wambona uBhowazi elala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, ukuba noJehova uNkulunkulu emshadweni wenu kuyowenza uqine futhi kuyosiza ekwenzeni ikhaya lenu libe indawo yokuphumula nokuthula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambili, isikhulu seNIH njengoba kubikwe kuyiNew York Times sathi: "Ngicabanga ukuthi isikhathi sokwethembeka siphelile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UYasuo, owangena shí emncintiswaneni wokuba umuntu obalulekile enkampanini ayesebenza kuyo, ukhumbula inkambo yakhe yangaphambili futhi uthi: "Ngigcwele umoya wokuncintisana nomcabango wokukhushulwa esikhundleni, ngangiziqhathanisa nabanye futhi ngizizwe ngimkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuhluleka ukugcina ijubane elifanele, kungasho futhi ukwehlisa ijubane, ukusalela emuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uNkulunkulu akazange nje adale izinambuzane zinokuhlakanipha kwemvelo kodwa wanika nama - Israyeli iziqondiso zempilo eziwusizo eminyakeni engaphezu kuka - 3 500 edlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisitshela ligcizelele ukuthi "isimo saleli zwe siyashintsha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uJohane naye wayazi ukuthi uJesu wayekhona ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma bangase bangathambekeli ekulaleleni umculo owuthandayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sigxilisa izingqondo zethu ezintweni ezinempilo nezakhayo kunasezintweni ezilulazayo nezicasulayo. - Efesu 4: 29. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akungabazeki ukuthi usizi olwalusenhliziyweni yalowo mfelokazi lwathathelwa indawo yizinyembezi zenjabulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokompristi nomlobi ongumKatolika u - Andrew Greeley, "umfanekiso kaMariya uxhumanisa ubuKristu ngokuqondile nezinkolo zamandulo zawonkulunkulukazi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe amasonto aye abonisa ubufakazi bokuthi uNkulunkulu wadala zonke izinto? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungakujabulela ukuthola ukwaziswa okwengeziwe noma ungathanda ukuba othile akuvakashele ekhaya azokuqhubela isifundo seBhayibheli samahhala, siza ubhalele i - Watch Tower, Private Bag X2067, Krugersdorp, 1740, South Africa, noma ekhelini elifanele ekhasini 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova waba ngokoqobo kimi, njengobaba onothando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni kwekhulu le - 18, kwakunenqwaba yemikhumbi eyayinqamula ulwandle i - Atlantic unyaka ngamunye, futhi yayivame ukuphahlazeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuzijabulisa Ngineminyaka engu - 12 ubudala, futhi ngasijabulela ngempela isihloko esithi "Intsha Iyabuza... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wezwa ubuhlungu obukhulu futhi wathi: "Kuyoze kube nini laba bantu bengangihloniphi?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NguNkulunkulu obeka indinganiso yobuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Waletha emzini wakhe izancinza ezingu - 300. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Uyobuyisela usizi kulabo ababangela abangenacala usizi.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
27 "Umlando Awunawo Amanga" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, siyakwazisa ukukhanya okungokomoya esikuthola njalo lapho kwambulwa amazwi kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubude: bungafika kumasentimitha angu - 95 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela okubaluleke ngayo ukugwema lezo zingozi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Buyokhonza bukuphi ubupristi bobukhosi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kusenokuningi okusazofundwa ngelanga, esesikwazi kakade kusenza simbheke ngokuthuthumela uMdali walo, uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunjalo, yenza imizamo ethile yokuba oxoxa ngokwengeziwe! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalokho wabonisa ukuthi ngokushesha uNkulunkulu wayengeke esalwamukela uhlobo lokukhulekela olwaluqhutshwa ethempelini elingokoqobo eJerusalema. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sabaleka sehla ngezitebisi sisuka esitezi sesibili sinezingubo esasizigqokile kuphela, sibaleka nokuphila kwethu singaphethe lutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Nuovo dizionario di teologia iveza ukuthi "bekuyoba nzima ukuthi uMariya wayenelungelo lokugonyelwa ukungafi, lelo ngisho noKristu ayengenalo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngenxa yokuthi ngangifuna ukujabulisa uJehova, kulokhu ngangingenakukwazi ukumlalela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi abalandeli bakhe babeyoba nezibopho kokubili kohulumeni nakuNkulunkulu, lapho ethi: "Ngakho - ke, buyiselani izinto zikaKesari kuKesari, kodwa izinto zikaNkulunkulu kuNkulunkulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe ingxenye yamaqanda iphuma emzimbeni wesisulu ngendle (lapho kuyi - snail fever ehlasela amathumbu) noma ngomchamo (lapho kuyi - snail fever ehlasela umgudu womchamo). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.