sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Sabonga uJehova ngesivikelo saKhe. - IHubo 145: 18, 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi kaJobe ayibonisi ukuthi wahlupheka iminyaka eminingi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INGQIKITHI EBEKIWE INGQIKITHI YANGEMPELA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhulumela iminyaka eyikhulu edlule, i - Los Angeles Times iphawula okwashiwo isazi sefilosofi, uJonathan Glover, esathi ukuncipha kwethonya lenkolo nelemithetho yemvelo yokuziphatha kuye kwaba negalelo elikhulu ebudloveni obugcwele umhlaba wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lapho ishiya uJehova uNkulunkulu nezindinganiso zomkhaya wethu, ngazibona ngiyisehluleki esikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje umagazini i - Consumer Reports waqokomisa inhlangano enikeza usizo kwabaphethwe umdlavuza eyathumela izincwadi icela abantu ukuba baqoqe iminikelo kubangane nomakhelwane futhi bayithumele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke lokhu kuyosho ukuthini ngesintu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isetshenziswa Kanjani I "Fax"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaSabatha aseTonga agcina iSabatha lawo ngeSonto, ngoba athi ngokwenza kanjalo agcina iSabatha ngesikhathi esifanayo namanye amaSabatha aseSamoa, eqhele ngamakhilomitha angaphezudlwana kuka - 850. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa igama elithi "Ziqu - zintathu," elisekelwe emicabangweni yobuqaba, langena ezincwadini zamasonto futhi ngemva kwekhulu lesine leminyaka laba ingxenye yemfundiso yawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa nakuba ukuxabana emkhayeni kungase kubangele ukucindezeleka, akuvamile ukubangela ukugula okungathi sína. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Izosha Ezithoba Inhliziyo' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
BHEKA AMAKHASI 6 - 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba bhekani, kuyeza izinsuku abayakusho ngazo ukuthi: 'Zibusisiwe izinyumba nezizalo ezingazalanga namabele angancelisanga.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bezwe abacebile 'baye baphila ngokunethezeka.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa manje, ngisho nasemazweni asathuthuka, ogandaganda neminye imishini emikhulu iyona embayo futhi ithuthe inhlabathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Libonisa ngokunembile ukuthi kwakuyodlula isikhathi esingakanani phakathi nonyaka wama - 20 wokubusa kwenkosi yasePheresiya u - Ahashiveroshi nonyaka uJesu ayeyovela ngawo njengoMesiya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cha, ngoba yena ngokwakhe ubekela izinceku zakhe ezithembekile imivuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ukwamukela izindaba ezinhle kusho insindiso, akukho okunye ukuzibekelela okungaletha izinzuzo ezingaphezu kwalokho. - Roma 1: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igama lesiGreki elisetshenziswe lapha lingasho ukuphonsa imibuzo okufana nokwenziwa enkantolo okungahilela ukuphenyisisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Gcina ikhishi lakho, izitsha zakho zokupheka, izimpahla zakho zokugqoka, nawe ngokwakho kuhlanzekile futhi kucocekile ngazo zonke izikhathi. - umagazini iWorld Health. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Omunye umzalwane wakufunda kanjani ukuthuthukisa ubunye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma siqonda ukuthi izibikezelo ezinjalo zivela emademonini, siyabona ukuthi kungani uMthetho kaNkulunkulu kuma - Israyeli wawuthi: "Makungafunyanwa kuwe... umbhuli, noma ohlola imihlola, noma owenza imilingo, noma umlumbi, noma owenza iziphonso, noma obhula emadlozini, noma umthakathi... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INGABE ubungawudela umsebenzi wakho wokuziphilisa ngenxa yezinkolelo zakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni ngempela ngangingazinaki kangako lezozihloko, nakuba ngangiqaphela ngaso sonke isikhathi ukuthi imifanekiso yayimihle futhi ikhanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ababehlezi naye ekudleni baqala ukusho phakathi kwabo ukuthi: "Ngubani lo othethelela nezono na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengokulindelekile, uKhisimusi, ungelikhulu kunawo wonke, futhi ezinye izikhulu zesonto zinomuzwa wokuthi ukwenziwa kwamaIsta angabe esaba ngokwenkolo kuye kwalandela ukwenziwa kukaKhisimusi ukuba ube owezwe ungabi ongokwenkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imoto yami isihambe amakhilomitha angaphezu kuka - 150 000, iningi lawo enkonzweni yobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, kwamanye amazwe, uboya obunjalo basemzimbeni bungase bubhekwe njengobungamfanele owesifazane noma obungekho esitayeleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bubaluleke kangakanani ubulungisa kuJehova, futhi kungani kudingeka siqonde okushiwo ubulungisa baphezulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa singafunda ngokugula kwabo kuze kube yilapho siyiqonda kahle indlela abagula ngayo ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kuhle kanjani uma umKristu ovuthiwe, ngezikhathi ezithile, okhetha ukuzingela noma ukudoba engasho ngokuqiniseka: "Yebo, Nkosi, uyazi wena ukuthi ngiyakuthanda [ngaphezu kwaleminako]." - Johane 21: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lamazwi kaPawulu asekela isiphetho sokuthi uthando lukhulu kunazo zonke izithelo zomoya kaNkulunkulu: "Ningabi - nacala lani nakubani, kuphela elokuthandana; ngokuba othanda omunye uwugcwalisile umthetho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinhlolo - vo zembula ukuthi ingamaphesenti angu - 39 kuphela intsha yaseCanada ebethembayo abaholi benkolo, uma kuqhathaniswa neyayingamaphesenti angu - 62 ngo - 1984. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngingathanda ukuthola impendulo yalo mbuzo, Ubani okufanele atshele omunye ukuthi uyamthanda - insizwa noma intombi?" - ULaura. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile ukukhokha kwenziwa ngemali, kanye nezipho ezingamagugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ANGIKHOLWA ukuthi kukhona into enjengale eyake yabonwa kunoma iyiphi ingxenye yomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi nje ngesikhathi uphandle sasisashintsha irekhodi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanxiwa endaweni eyayiyiBethele, uJerobowamu amisa kuwo isikhungo sokukhulekelwa kwethole | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akufanele abukeke emadlakadlaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bekulokhu kuyingxenye yoMthetho ophelele kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhliziyo yabo engokomfanekiso ihlukene phakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqiniso lokuthi seliseduze izwe elisha linikeza isisusa esinamandla kulabo abanokholo kuJehova nabamthandayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli phephandaba lathi wayengumJalimane wokuqala owenqaba ukuya kuleyo mpi ngenxa kanembeza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi uJesu wayazi ukuthi uJehova uyizwa ngempela imithandazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMbuso wasezulwini unendima yaphakade ezinjongweni zikaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi izikhundla zabaphathi zazihlanganisa nokwethenjwa okukhulu. - Gen. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekanye nezinkulungwane zezakhamuzi ezibalekayo, uJames kwakudingeka adlule izindawo eziningi zokusesha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiginci, 5 / 8 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1893, esinye isazi - mlando sathi ngaphandle kwakhe, "lezi zinja ezisele zohlobo olunamandla ngabe sezashabalala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ngokulwela ukulingisa uJehova, siyamdumisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nezingane zinemizwa, futhi abazali abanothando bayayicabangela imizwa yazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngabona ukuthi sekuyisikhathi sokuba ngithathe isinyathelo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayinikeza kanjani impumuzo ngokufundisa abantu iqiniso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Leli yiqiniso," kusho umama kimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaningi alamazwe athuthukela esimisweni sokuzisebenzela sokuhweba ngokukhululekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingakuthandi ukufunda nokutadisha, ngakho kwakuyinselele enkulu ukugxilisa ingqondo nokuzinikela ekufundeni iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abanye bangase bangazi nje ukuthi bangasibonisa kanjani isithakazelo kubantwana babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithonya le - placebo lingadambisa izimpawu ezikhathazayo, kuhlanganise ubuhlungu, isicanucanu, ukutubeka komzimba, isiyezi, ukukhathazeka nokucindezeleka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyakuzwa lokhu abakushoyo laba na? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaqiniso ayazikhulumela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze enze lokhu, umuntu kumelwe aqonde amanxeba ngokuvamile aba umphumela wokuhlala endaweni enomlutha wotshwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iyanezela: "Selokhu kwathi nhlo, kunzima ukuchazela amaKristu angayanga ezikoleni zokufundela inkolo ukuthi kungani uNkulunkulu wamaKristu esalokhu engunkulunkulu oyedwa, kunokuba babe bathathu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphepho eUnited States zacoboshisa izingxenye zeKansas neOklahoma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphendula ngokuthi, "uJesu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - Israyeli azuza ngokuba ngakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani uJehova ezinika isikhathi sokulalela izinto ezikhathaza izinceku zakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingane enkulu yasehlathini | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ABUKHO ubunzima obungathwalwa umuntu obudlula ukwazi ukuthi akekho umuntu omkhathalelayo noma omqondayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, lesi simo esingokomBhalo asithetheleli noma yiluphi uhlobo lokungahloniphi ohulumeni noma izikhulu zabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho ngangizophindela eziqhingini futhi ngihlale khona iminyaka eminingana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu Akabheki Ubuso Bamuntu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova baye bakubonisa kanjani ukukhuthazela ezikhathini zanamuhla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igama layo kwakungu - Eliya, futhi ngokushesha lomfelokazi wabona ukuthi yayingumprofethi kaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa abanye basabela ngokuthi: "Lawomazwi akusiwo awomuntu onedemoni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho uMkhosi Wamadokodo wasendulo wawubhekisela ekubuthweni okujabulisayo kwezoni ezihlengiwe ziyiswa ethempelini likaJehova elikhulu elingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe lezi zenzakalo zaziwukuphela kokugcwaliseka kombono kaHezekeli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminye yemibono yami yayeqisa kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Intuthuko yezobuchwepheshe ekhulwini lethu leminyaka iye yamangalisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe imfucumfucu ingawuveza umcebo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
• UDavide, uJesu namaKristu ekhulu lokuqala babefuna ukwenzani ngokuqondene nebandla, futhi lokhu kufanele kusithinte kanjani thina? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USEPTEMBER 21, 1989, kwakuwusuku olungavamile lwesiFunda Senkantolo Yokwahlulela Yesihlanu Yombuso WaseTennessee, eU.S.A. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa encwadini yamuva nje eya kumBhishobhi oMkhuIu waseCanterbury, upapa wathi noma ikuphi ukuvunyelwa kwabesifazane ezikhundleni zobupristi kuyodala "emehlweni eSonto lobuKatolika, isithiyo esingathi sína ngokuqhubekayo esingavimba leyontuthuko." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, abantu bakaJehova bayabonga ngezinto eziningi abadala ababenzela zona nangendlela abazenza ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuhlanza, sasinikeza umkhaya wakwa - Irons ukudla okumnandi okungokomoya - isifundo se - Nqabayokulinda samasonto onke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngeshwa, imizamo yethu yokulungisa imibono eyiphutha kaDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emhlanganweni waseSarajevo, izilaleli zathula zathi swayi, njengoba zazingayilindele nhlobo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(July 22, 1993) Lapho ngizifunda, ngakhala ngenxa yenjabulo nobuhlungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abefundisi bamaProthestani nabo baye benza okufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkhumbi otshekela nxanye kunzima ukuwuqondisa, futhi uma utsheka kakhulu ungagubuda kalula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zimbalwa izingcweti zomsebenzi wezandla ezenza okukhulu kangaka ngento eyize kangaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuyinhloko wawufundisa ama - Israyeli ngesidingo sawo sikaMesiya, owayezowahlenga esimweni sawo sokona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova waba 'yindawo yokuhlala yangempela' ngayiphi indlela emadodeni asendulo athembekile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthakazelisayo, abanikazi bamabhange bavame ukucabangela izici ezintathu ukuze babone ukuthi ukubolekisa ngemali kungaba yingozi kangakanani: uhlobo lomuntu ocela imali ebolekiswayo, amandla anawo okukhokha, nezimo ezikhona ebhizinisini aliqhubayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkhaya wakithi wawungamaKatolika, ngakho ngangingakaze ngikhuthazwe ukuba ngifunde iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bonke abenqaba ukuvumelana nezimfuneko zikaNkulunkulu, njengoba zivezwe ngokusobala "ezincwadini" zaphezulu zangalesosikhathi, amagama abo ngeke alotshwe "encwadini yokuphila." - IsAmbulo 20: 12, 15; qhathanisa noHezekeli 33: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe bukuhlaba umxhwele ubunkimbinkimbi bomkhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngavele ngamchilizela le, futhi wabaleka waphuma. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kuyoyambula injongo yendalo noma isizathu sokuvumela kwakhe ububi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehu umelela uJesu Kristu, yena omelelwa emhlabeni 'u - Israyeli kaNkulunkulu,' amaKristu agcotshiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.