sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UMbongeni: Manje - ke, kunengqondo yini ukuba uNkulunkulu acele uSathane uDeveli - okuwuyena oyithonya elibi kubantu - ukuba ajezise bona labo bantu abathonyayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlanganiswa Okuphawulekayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izihlwele zazigcwala ezinkundleni zemidlalo yaseshashalazini ukuze ziyobukela le midlalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ukwephulwa kwanoma yimuphi wemithetho kaNkulunkulu akusona yini isiphambeko nesono? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yimiphi imibuzo esingazibuza yona ngokuqondene nemithandazo yethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni ecishe ibe ngu - 2 000 edlule, kwakukhona umuntu 'owayelungile' owayehlala eJerusalema ogama lakhe lalinguSimeyoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ziqinisa nethemba lethu lokuphila phakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphumela walokho kwaba ukuthi ngadideka ngokuqondene nezindaba zocansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukufa kwakungenakubalekelwa, sasifuna ukuya eSapporo esiqhingini esisenyakatho, iHokkaido, ukuba sifakaze lapho umsebenzi wokushumayela wawungakaze wenziwe khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukuthi uyobe ukuphi eduze nekhaya lakho, iya eHholo Lombuso LoFakazi BakaJehova elisendaweni yakini noma ubhalele abanyathelisi balomagazini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, abantu kudingeka bazi ukuthi ukwaneliseka kwangempela kuza kuphela ngokuba nobuhlobo bomuntu siqu noNkulunkulu, okuwuyena kuphela onganikeza ukuthula koqobo nenjabulo. - IHubo 23: 1, 6; 16: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UmShumayeli 7: 17 uthi: "Ungabi - mubi ngokudluleleyo, ungabi - yisiwula; uyakufelani kungakabi yisikhathi na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlovukazi yaseCastile uIsabella, umKatolika oshisekayo, yakhangwa umqondo wokuthi abaseMpumalanga babengase baguqulelwe enkolweni yamaKatolika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lithi: "'Umuntu wokuqala u - Adamu waba umphefumulo ophilayo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amahora okusebenza angase abe ngaphezulu kakhulu kwesilinganiso esifanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abaphile kahle babo bonke ubudala bangayithola ingculaza (AIDS), ewubhadane lwesifo esisabekayo esiye sasakazeka umhlaba wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungase uzibuze ukuthi kungani uPawulu ayegcizelela ingozi yokuphila 'ngokuvumelana nenyama' kumaKristu agcotshiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuvuselela Uhlaza Lwehlathi Lase - Amazon, 11 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Uyini umthombo 'wemibiko' eyabikezelwa yingelosi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liqukethe izibonelo eziningi eziyizixwayiso ezingasisiza ukuba sihlale silindile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphepha lokusonga okutholakalayo kanye nesikhwama ozokufaka kuso kuyokwanela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
6: 1 - 3 - Ubani owayethi: "Wozani, masibuyele kuJehova"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa esikhundleni salokho uHitler neqembu lakhe lobuNazi baqothulwa, futhi namuhla leloqembu loFakazi liye landa ngokuphindwe kaningi lafinyelela izi - 119 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani lokho akwenza kubalulekile kithi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - World Health Organization ibika ukuthi izigidi eziyizinkulungwane ezingu - 1,7 - cishe ingxenye eyodwa kwezintathu zenani labantu emhlabeni - ithwele igciwane lesifo sofuba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani amaKristu ehlala ezithoba ngokuthula emagunyeni aphakeme, futhi lokhu kuyohlala kunjalo kuze kube nini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyiqiniso ukuthi sekuyiminyaka sithola insada yeseluleko esingokomBhalo ezincwadini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga indlela umlumbanisi azizwa eneliseke ngayo lapho ebona izimbali zama - orchid awasebenzele kanzima! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iyakukhulula umphefumulo wabo okhahlweni nasendluzuleni; igazi labo liyakubayigugu emehlweni ayo. "- IHubo 72: 1, 2, 4, 12 - 14 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lawa amagama avame ukuvela ezindabeni eminyakeni yamuva nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlakanipha kufanele sikuthande njengodadewethu esimkhonzile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, laba abanomoya omnene bayizikhonzi zawo zasemhlabeni, futhi ngosizo loMbuso kaNkulunkulu, bayolinakekela ngothando ifa labo, baliguqule libe ipharadesi elichumayo elinenqwaba yezinto eziphilayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ialkhoholi ingathinta noma ubani... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho Udumazekile Ngomshado Wakho | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva ngalolo suku ngambuza: "Ngizwa kuthiwa ungumfundisi, kunjalo?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi isikhathi eside ngokwanele sokuba isikhutha nomoya - mpilo kushintshane ngezindawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukube lonke iqiniso elingokomBhalo lalembulwe ngesikhathi esisodwa, laliyoba ngeliphandlayo nelididayo - ngendlela ecishe ifane nokuphuma emphandwini omnyama uze ekukhanyeni kwelanga okukhazimulayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngendlela ongase uchaze ngayo ukuthi kungani kunesidingo esikhulu sokukhululwa namuhla kunanini ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
LAPHO umnqumo uvuthwa esihlahleni, uyashintsha ekubeni luhlaza ube mnyama ngokucwebezelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani sikwazi ukuziqonda lezi 'zinto ezijulile zikaNkulunkulu'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, sinezizathu eziningi zokulalela iseluleko esiphefumulelwe 'sokuyeka ukulolongwa sifane nalesi simiso sezinto,' kodwa 'siguqulwe.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imvula ikhukhula umhlabathi ongavikelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka nje ukuchuma okungokomoya kwezinceku zakhe namuhla! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe uzoshukumiseleka ukuba wenze ukukhetha okufanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ukwesaba uNkulunkulu kusiholela ekubeni simlalele uJehova, simkhonze, sinamathele kuye, njengoba nje ingane encane ingase inamathele ngokoqobo kuyise ethembele kuye ngokugcwele. - IHubo 63: 8; Isaya 41: 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Ngaphandle kwemithandazo yethu siqu, yini enye eyosiza umuntu ukuba alulame esonweni sakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khumbulani izwi enganitshela lona mina lokuthi: 'Inceku ayinkulu kunenkosi yayo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esihlokweni sokuqala kulezi ezimbili, sizobona ukuthi kusho ukuthini ukuba umuntu ongokomoya nokuthi yini esingayifunda kubantu abangokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingaleyondlela amaGreki asendulo achaza ngayo iphoenix, inyoni yasenganekwaneni eyaqeda ukuphila kwayo emalangabini omlilo futhi kamuva yavuka emlotheni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kungenzeka ukuthi kwaba njalo, asinakukuqinisekisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Into ebalulekile ukulwa nesifiso sokwenza lo mkhuba nokungavumi ukunqotshwa kule mpi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingenayo imali yokuya eNew York. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo: Ucabanga ukuthi kuyiphutha yini uma umuntu emgwaqweni ekhuluma nawe ngenhlonipho futhi ebuza umbono wakho ngendaba ethile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sifundisa abantu iZwi likaNkulunkulu - kungaba sesifundweni seBhayibheli sasekhaya, emhlanganweni wobuKristu noma ngesikhathi sokuKhulekela Komkhaya - siyawuqaphela yini umthwalo wemfanelo esinawo kulabo esibafundisayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKUBHALISA Incwadi Yemvume Yesikhungo Sokuphatha sezinhlangano zenkolo 'zoFakazi BakaJehova eU.S.S.R.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
18, 19. (a) Siyobe sinikeza ubufakazi bokuthi yini esiyizondayo uma siyeka ukuxhumana nomuntu okwenza umkhuba ukweqa umthetho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo cabangela lokho okungase kwenzeke uma omunye wabazali bakho enguFakazi kaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho amalungelo okuba indlalifa kukaJesu ayeyoqinisekiswa ngokuphindwe kabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngamazwi okuthukuthela, wabhekisela ukunakekela kuye ngokwakhe nakuAroni kunokuba akubhekisele kuJehova, okunguyena ngempela owayengalungiselela amanzi ngokuyisimangaliso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izihloko futhi zivumela amaqabunga ukuba achithe amanzi ngokushesha ukuze abuye aphefumule, ebuyisela umswakama emoyeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi kudingeka imali ukuze kuxhaswe umsebenzi owenziwa oFakazi BakaJehova namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa baye benza iphutha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani kungekhona okuthile okumelwe sikulindele kuze kudlule isimiso esidala futhi ekugcineni sesifinyelele ukuphelela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangijabule kakhulu ngentuthuko yempilo yami futhi ngaqhubeka ngizama ukwenza okwengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile ukukhubazeka kwami kuye kwangenza 'into ebuthakathaka' ezicini ezithile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AbaseRoma UPawulu EKorinte c. ngo - 56 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sabelwa eLimerick, elinye idolobha iSonto LamaKatolika elalinethonya elikhulu kakhulu kulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IThe Medical Post yase canada iyabika: "UDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesizathu, ngokuphambene nalokho abanye abangase bakucabange, imikhuba emihle kufanele ibe nendawo ebalulekile ekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wawelashwa ubaba, futhi kwakusanda kuqalwa nawo isifundo seBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingane zakhe ezintathu zinesifo sofuba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kwakuyilungelo kanjani ukwazi abazalwane nodade abaye bamelana novivinyo ngobuqotho! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa alulodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunesasasa phakathi kwezixuku zabakhulekeli ethempelini eJerusalema. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ungumlamuleli wesivumelwano esisha.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wonke amahhotela ayenoFakazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Saba nengxoxo enhle kakhulu ngoMbuso kaNkulunkulu, okwathi ngemva kwayo wamukela izincwadi zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"ABAGUGILE," kusho uSuzanne Steinmetz, "basekupheleni kwempilo yabo ekhiqizayo ngokomnotho, okuyisona sisekelo impucuko yethu elinganisa ngaso abantu ngabanye futhi ibanike inhlonipho, isikhundla nemivuzo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimo sethu sengqondo nenhlonipho kuziphathimandla ezinjalo singase siholele ekubeni zisivumele ukuba siqhube ngenkululeko umsebenzi wethu wokuzama ukusindisa "abantu bonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imilutha yotshwala nabanye abasebenzisa kabi ezinye izinto eziluthayo ngeke nje bazinakekele ngokufanele izidingo zezingane zabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, ukuze afeze injongo yakhe, uJehova uye wabangela ababusi abathile noma ohulumeni ukuba bawe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba sizitika ngale nsada yokudla okungokomoya okucebile, sinesizathu 'sokukhamuluka ngenjabulo ngenxa yesimo esihle senhliziyo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasenqatshelwe ngokukhethekile ukungena engxenyeni yezindawo zokuhlala yeziboshwa, eyayibiyelwe ngodonga oluphakeme nesango elikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiba 'mnene futhi uzibambe ngaphansi kobubi.' - 2 Thimothewu 2: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ukulunga nokwahlulela kuyisisekelo sesihlalo sakhe sobukhosi,' ngakho singaqiniseka ngokuthi yonke imithetho, izimiso nezinqumo zakhe zilungile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindlela ezihlukahlukene zokuhlinza ziyasetshenziswa kulokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba abantu abenza izinto ezimbi banda, ukungabi namthetho kuyanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokomprofethi uDaniyeli, kwakuyokwenzekani 'esikhathini sokuphela,' futhi sigcwaliseke kanjani lesi siprofetho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleyo ndlela oFakazi BakaJehova baziwa kakhulu ngokwenqaba ukuhlanganyela emikhosini kaKhisimusi, izinsuku zokuzalwa, neminye imikhuba engqubuzana neZwi likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwabikezelwa ukuthi uNkulunkulu 'wayeyovula iminyango phambi kukaKoresi, namasango angabe esavalwa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akunjengokungathi uNkulunkulu usishiye singazi lutho ngaye, siphumputha singaboni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngibonga kakhulu ngalesi sihloko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Origin of Species yafika ngesikhathi kulabo ababengafuni ukwamukela iBhayibheli njengeZwi likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela uNkulunkulu wenza ukuba ukuhlakanipha kumenyezelwe phambi kwawo wonke umuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leyo ncazelo ayibafaneli oFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Shono nje izivakashi zakwamanye amazwe zingapheli kule ndawo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokugqunywa ejele isikhathi esingangonyaka, uJohane wanqunywa ikhanda ngenxa yecebo eliphefumulelwe uDeveli elalishoshozelwa uHerodiya omubi, 'owayembambele igqubu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UZakariya wabikezela isinyathelo esasiyothathwa yizizwe, lapho ethi: "Umuzi [iJerusalema] uyothunjwa impela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umfundisi othile wayibeka kahle lendaba lapho ethi: "Inhloso eyinhloko yemfundo yasesikoleni iwukusekela abazali ekukhiqizeni intsha esikhulile enomthwalo wemfanelo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile izakhamuzi ezingenacala ezilimalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.