sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
NgokomBhalo, isivumelwano soMthetho saphela futhi sathathelwa indawo yisivumelwano esisha ngePentekoste. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nathi kumelwe silobe umthetho kaNkulunkulu ezinhliziyweni zethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphakathi wabathengi, kungakhathaliseki ukuthi useShayina noma kwenye indawo, uye washintsha lokho okuthandayo nalokho okufunayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, kubalulekile ukuba sithole umbono onembile ngokuthi singobani ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kudala ingozi yesikhumba. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ithemba lokuphinde sibe nabathandekayo bethu asebafa liyasithokozisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungathola nokuhlakanipha okusebenzayo kokubhekana nezinselele zokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Cabangani ngezimbali ezikhula endle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Biza Egameni LikaJehova Futhi Ukhululwe! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uzembulile kithi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungase kudingeke bafunde ulimi olusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthandazo oqotho noqondile mayelana nalesi sinyathelo esibalulekile ungase ubashukumise futhi ubanike isibindi sokuzivumelanisa ngokugcwele neZwi likaNkulunkulu, bazinikezele ngokungazigodli kuJehova uNkulunkulu, babhapathizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe isenzo sikaSamsoni e - Ashikeloni sasiwukuziphindiselela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukululama Kuwumthwalo Wakho Wemfanelo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba isimo somntwana kakade sisuke sesilolongekile isikhathi eside ngaphambi kokuba angene esikoleni, umbiko wathi: 'Kuncane uthisha angakwenza ukushintsha lokho.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usizo Ekuqhubeni Isifundo SeBhayibheli Somkhaya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa iBhayibheli libonisa ukuthi uyazikhetha izinto afuna ukuzazi ngokuphathelene nekusasa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zamuva, iningi lazo elivela ongqimbeni lweqhwa olukhulu olumboze iGreenland, ziwusongo olukhulu kakhulu kubantu, njengoba zingase zikhukhuleke ziye emizileni yemikhumbi enqamula i - Atlantic. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekhuluma nendodana yakhe endala, uyise wathi: "Mntwana, ubulokhu unami ngaso sonke isikhathi, futhi zonke izinto ezingezami zingezakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi ibisemzini lapho uJesu ebegubhela khona iPhasika futhi kamuva yase ilandela isixuku. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungawunaki owodwa kuvala umnyango wokwazi ngoNkulunkulu. - IHubo 119: 105; Isaya 40: 26. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulowo mhlangano, ngahlangana noMaria Pizzato. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqonda kuyokusiza futhi ukuba usheshe usabele emizweni yabazali bakho futhi uzame ukubasiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyakwamukela ukuthi kudingeka asilinde ngesineke "isithelo somhlaba esiyigugu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli alifundisi futhi ukuthi konke ukuphila kuyoqothulwa yimpi yomhlaba wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(c) Ukulandisa kweBhayibheli kukuchaza kanjani ukudalwa komfazi wokuqala ongumuntu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, kumelene nalesisimiso ukwakha umtholampilo wokuhlinza inhliziyo uma ungenzi lutho ngezimbangela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangisisa Ngale Mibuzo: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva konyaka nengxenye, uDavid wabhapathizwa njengomunye woFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mprofethi osegugile waqamba amanga wathi ingelosi kaJehova yayimyale ukuba abonise umoya wokungenisa izihambi kulo mprofethi okanye naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe "Ukuba Olungile" Yikona Kuphela Okubalulekile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
3, 4. (a) Ukukhulumisana kubaluleke kangakanani ekuphileni komkhaya, futhi kungani ngokuvamile kuphakama izinkinga ngokuphathelene nakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova emhlabeni wonke bakusebenzela kanzima ukuba neqiniso, belingisa uNkulunkulu wabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, emakhulwini eminyaka abantu abaningi baye bakujabulela ukugcina izimfihlo, baye bahlangana ndawonye bakha amaqembu omshoshaphansi befuna ukufinyelela umgomo ofanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ongqingili 'bazitholela umvuzo ofanele ukona kwabo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma udokotela esitshela ukuba sidede otshwaleni, besingeke sizizwe sikhululekile ukuzijova ngabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi ucela ukugitsheliswa noma cha, ukuhamba ngaphandle kokuhlela - nakuba kukhanga kwabathile abangafuni ukuzizwa bebophekile - kuwukuzidonsela amanzi ngomsele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu okwenzekayo akumangazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AMAVIKING AYEHAMBA KANJANI NGEMIKHUMBI? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noma into ethile ingasingathiwe ngendlela okufanele isingathwe ngayo, akufanele yini sibe nokholo kuJesu Kristu njengeNhloko ephilayo yebandla lobuKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusho ukusindiswa ekubhujisweni kwalesi simiso sezinto esibi samanje futhi ekugcineni nasekufeni ngokwakho! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanti uma ingane yakini inamakhono avelele, inezinkinga ezingathi sína, noma inesithakazelo noma izici zobuntu ezifana nezabazali bakho, ungase ulwe kanzima ukuze uthole ukunakwa nje okuncane! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uzakubona okukhulu kunalokho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nabangane abanezisusa ezinhle bangabacindezela kakhulu bengahlosile abantu abangashadile ngokubelesela ngokubuza ukuthi, 'Uzoshada nini?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisitshela lokho okudingeka sikwazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile abazizwa bekhululekile ukunikeza uKesari noma yini engase ithathe isikhathi esingase sisetshenziselwe imisebenzi engokwasezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizwa ngezinguquko ezihlongozwayo kwezemfundo, kwezenhlalakahle, nasemajele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yaleso sizathu, sithandaza njalo kuJehova ukuba asisize sikwazi ukuzibona, futhi sifuna isiqondiso sakhe sendlela esingazenqaba ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
□ Umuzi uyofanekiselani phakathi nokuBusa Kweminyaka Eyinkulungwane, futhi kungani igama lomuzi lifaneleka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izifundo Ezivela EmiBhalweni: Zefaniya 1: 1 - 3: 20 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Utshani buyabuna, imbali iyavuthuluka," kwasho umprofethi uIsaya, "kepha izwi likaNkulunkulu wethu limi kuze kubephakade." - Isaya 40: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje abadala baye baluleka abashumayeli ukuba bangagcizeleli kakhulu 'ukuphela kwezwe' nesiphelo esidabukisayo esiyofikela izoni, kodwa kunalokho ukuba bachazele izilaleli ukuthi uJehova ubanikeza ithuba lokuba bathole 'ukuphila okuphakade epharadesi emhlabeni.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulapho uMdali aqala khona ukukhulekela okuhlanzekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwesikhathi esingangenyanga, i - hashish yayingasangidaki, ngakho ngaqala ukubhema ama - amphetamine kanye ne - hashish. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba akubona bonke abavela ku - Israyeli [wemvelo] 'abangu - Israyeli' ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeseqale 'ukuzifunela izinto ezinkulu,' mhlawumbe ingcebo, ukuvelela, noma ukulondeka ngokwezinto ezibonakalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wazilungisela kanjani umhlaba izinhlobo eziningi kangaka ezihlukahlukene zezidalwa eziphilayo, wawulungiselela kanjani umoya izinyoni ezazingandizela phezulu kangaka kuwo, wawalungiselela kanjani amanzi okuphuza nemifino ukuba isebenze njengokudla, wayenza kanjani inkanyiso enkulu ukuba ikhanyise usuku futhi yenze ukuba umuntu abone, futhi wayenza kanjani inkanyiso encane ukuba ihlobise ubusuku? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile, benqaba ngenkani ukuvumelana nesimo, 'njengomuzi onamandla' ovinjezelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithombe ezisesahlukweni sokugcina ziyimifanekiso emihle kakhulu yePharadesi esake sayibona! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USamuweli walinikezwa kanjani ithuba lokudumisa uJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Alukho usuku olwaludlula ngingazange ngicabange ngokungathi sína ngokuzibulala. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungazelele, kube sekuvela udedangendlale wethafa eliphakeme - i - Altiplano eseningizimu yePeru. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wahlanganyela ecebweni elabangela ukuwa nokubulawa kukaCromwell. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Umphefumulo' ubhekisela kumuntu ewonke, namakhono akhe wonke omzimba nawengqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyavunywa, leyonhlawulo ayizange imkhulule uJobe esonweni, ngakho ngokuhamba kwesikhathi wafa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba lomthambeka usendaweni egcinelwe isizwe samaNdiya, lolu bumba lungathathwa amalunga alesi sizwana kuphela, acishe abe ngu - 2400 eSanta Clara Pueblo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakunabangane abangu - 1 300 enkonzweni yesikhumbuzo kaJeffrey noFrieda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli aligcinanga nje ngokungifundisa ukuhlonipha abanye, kokubili abesilisa nabesifazane, kodwa liye langisiza ukuba nami ngizihloniphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela nesibonelo sikaMariya, umama womlobi weBhayibheli uMarku. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Laphawula ukuthi imfundiso eyisisekelo yobuKristu akuyena uZiqu - zintathu, njengoba abaningi besho, kodwa ukulwelwa kukaJehova ngoMbuso wakhe ngaphansi kukaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, banomuzwa wokuthi akukho okungalungile ngokukhulekela uNkulunkulu nganoma iyiphi indlela abayithandayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu umelelwa 'u - Israyeli kaNkulunkulu' emhlabeni, amaKristu agcotshiwe 'agcina imiyalo kaNkulunkulu futhi anomsebenzi wokufakaza ngoJesu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, kusukela ngawo - 1960, izikole eziningi zemfundo ephakeme ziye zaba izizinda zokungabi - namthetho nokuziphatha okubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, kuye kwafakwa amasiko angokwenkolo, amaKatolika amaningi awabheka njengabaluleke kakhulu kuneBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwesaba kwethu uJehova okunenhlonipho akukhona ukwesaba ukwaliwa noma ukungamukelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, 'baqhubeka bakha' futhi "baqhubeka benenhliziyo yokusebenza." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba iBhayibheli laprofetha, abantu namuhla 'bangabazithandayo.' - 2 Thimothewu 3: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho echaza umsebenzi wanamuhla woFakazi BakaJehova wabonisa izilaleli zakhe amapheshana anezithombe zamahhovisi egatsha ahlukahlukene kanye nezithombe eziningana zamaHholo OMhlangano. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Idrama elandele, ethi Yiba Ongokwasezulwini, Hhayi Othanda Izwe, ibonise ithonya elibi izihlobo ezithanda izwe ezinengqondo yokuzibusa ezingaba nalo," kuphawula uJesse noMichelle Duncan. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, akwanele ukumane uhlanganise indaba ethile engokomBhalo esifundweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UClara, oneminyaka engu - 69 ubudala, uthi izingubo ezinjalo ezibonisa ngalé kubonakala zithiya "injongo yokuqala yokwenziwa kwe - kaba," okwakuwukuba "imboze ngisho namahlombe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"UJehova uNkulunkulu wathi: Bheka umuntu usenjengomunye wethu, uyakwazi okuhle nokubi; kepha manje makangeluli isandla sakhe, athathe nakuwo umuthi wokuphila, adle, aphile kuze kube - phakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkulumo yeningi ntambama inesihloko esithi "Ukuhalalisela Izwe Elisha LikaNkulunkulu Lenkululeko!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqaphela ukuthi umculo osho phezulu ungase ubangele "nokutubeka, ubuhlungu bekhanda, ukuzula kwengqondo noma ukuqwasha," i - Przyjaciółka ayibakhuthazi abazali ukuba benqabele ukusetshenziswa kwama - stereo kodwa isikisela ukuthi abazali bafundise izingane zabo ukuba zilinganisele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngamunye wethu kumelwe azithwalele owakhe umthwalo, sinxuswa ukuba sisizane ukuze sibhekane ngokuphumelelayo nobuthaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela ezinye izibonelo zokuqonda elizinikezayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho intengo yelayisi ikhuphuka ngamaphesenti angu - 60 ezweni elithile laseNingizimu - mpumalanga Asia, izihloko eziphambili emaphephandabeni zathi: "Kungenxa Yokuhwebelana Kwembulunga Yonke!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye amakhosi abusa kwa - Israyeli ngemva kukaJerobowamu oNadabi, uBhahasha, u - Elahi, uZimri, uThibini, u - Omri, u - Ahabi, no - Ahaziya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukwaziswa okuningiliziwe ngesiphetho seBabiloni Elikhulu, bheka incwadi IsAmbulo - Umvuthwandaba Waso Omkhulu Useduze!, amakhasi 258 - 66, enyatheliswa yi - Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikholwa nabo abangamalungu ebandla lethu bangaba "usizo oluqinisayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyamenza wakwazi ukwenza intuthuko enjalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphandle kokungabaza, sonke siyobhekana nokudumala okuthile esikhathini esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Yiziphi izindlela uJehova aye wagcizelela ngazo iseluleko esilotshiwe ngokufundisa ngomlomo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyoba nguNkulunkulu wabo, bona babe ngabantu bami. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuphileni kwakhe kwangaphambi kobuntu, wayeye wavuma ngokuzithandela ukuthunywa nguYise emhlabeni, lapho ayeyohlanganisa ekushumayeleni kwakhe izinto ezazibhalwe nguIsaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho itabernakele seliyifezile injongo yalo futhi sekwenziwa amalungiselelo okwakhiwa kwethempeli, uDavide wenza umnikelo omkhulu wethempeli elalizokwakhiwa indodana yakhe uSolomoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani umpristi othile aphawula kahle ngoFakazi BakaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ENorfolk, eNgilandi, muva nje kuye kwatholakala izinto ezihlukahlukene zegolide; phakathi kwazo kukhona amatorque, imigexo eqine ngokukhethekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inyama yethu engaphelele ingakwenza buthaka ukuzimisela kwethu ukuhlala siqaphile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhubi wanikeza lesi siqinisekiso: "Phonsa umthwalo wakho phezu kukaJehova, yena uyokusekela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.