sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kodwa, eqinisweni, ngikugciné ngalesi sizathu, ukuze ngikubonise amandla ami futhi ngenze ukuba igama lami limenyezelwe emhlabeni wonke. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umgundi Wezinwele Ulungisa Ukucabanga Okunephutha | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imibuzo enjengalena cishe iyokwenza ingane yakho ivuleke futhi iveze eyayo imibono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba yayikhuliswe njengomKristu, yazivumela ukuba ihileleke ngokomzwelo nomfana othile esikoleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, wayekhumbule ekhaya ezintabeni zaseMediya kakhulu kangangokuba umyeni wakhe, iNkosi uNebukadinesari, wazama ukumduduza ngokwakha insimu endaweni ephakeme yaseBabiloni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, uCarlo Maria Martini, ukhadinali waseMilan, e - Italy, wanxusa amaNtaliyane ukuba angawalahli amaholidi obuKatolika, waveza ukuthi i - Halloween "ayihambisani nesiko lethu, eliyigugu kakhulu nokufanele liqhutshekiselwe phambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile abantu abaqapheli ukuthi kungakanani abaye bakuqongelela kuze kube yilapho sebebhekene nokuthutha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba i - Phaphama! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakhuthaza nokuba usizo kunokuba abagxekayo lapho kuhlanganyelwa enkonzweni yasensimini namaKristu esikanye nawo antulayo ngokwezinto ezibonakalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kwakutholakala amazwe amasha, kwadingeka ukuba kulungiswe imingcele emidala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zazingekho izikole zokufundisa ukuzalanisa amahhashi, ngakho nganquma ukusiyeka isikole ukuze ngingenele umkhakha wamahhashi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze banqobe lezizingozi, odokotela batusa, naphezu kwe - estrogen, iprogestin. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthandaza kuNkulunkulu cishe kunjengokwenza ibhizinisi... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeqiniseka ngokuthi sasingaveli eNazaretha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, wayelokhu ekhumbuza ayekholwa nabo ukuba "bazithobe futhi balalele ohulumeni neziphathimandla njengababusi, ukuba balungele yonke imisebenzi emihle, bangakhulumi kabi ngamuntu [ngisho nangezishoshovu ezazibashushisa], bangabi yizilwi, babe abalinganiselayo, bebonisa bonke ubumnene kubantu bonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi kungase kudingeke sithandaze njengoba kwenza uDavide lapho enxusa: "Nkulunkulu, ngiphuthumele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Ukukholelwa KuNkulunkulu Kuyangqubuzana Nesayensi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa yayingenakufa masinyane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova Balwelwe EGreece | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela okwenzeka lapho omunye wabalobi bencwadi ethi What in the World Are Your Kids Doing Online? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kokungabi nakhaya namsebenzi, waqhubeka ethuthuka ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni ngabamba ibhasi eliya eBoston. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa umbhalo uthi 'kwakuwumkhuba kubo abazali bakhe ukuya.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Russell njengomongameli we - Watch Tower Society ngo - 1917, waqala inkulumo yakhe enkonzweni yomngcwabo kaRussell ngokuthi: "UCharles Taze Russell ubethembekile kuNkulunkulu, ethembekile kuKristu Jesu, ethembekile enjongweni yombuso kaMesiya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nalapho, amaningi agcina ithemba lawo lokuzimisela ngaphansi kukaMesiya ozayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nanamuhla bukhona ubufakazi obubonakalayo bokuthi sisondela ezweni elisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka uthando olukhulu uJesu ayenalo ngabantu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amadoda kufanele eluleke omkawo ngamazwi anomusa nakhethwe kahle | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, njengoba amaKristu engekho "phansi komthetho," khona - ke ingabe akhululiwe kuyo yonke imingcele yokuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bafowethu, ngisho noma umuntu ethatha isinyathelo okungesona ngaphambi kokuba asiqaphele, nina eninezimfanelo ezingokomoya zamani ukumlungisa ngomoya wobumnene umuntu onjalo, kuyilapho niziqaphela nina ngabanye, funa nani nilingwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njalo uma ngifunda ikhophi, ngiye ngifise ukunibhalela ngincome imizamo yenu emihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli likusho ngokucacile ukuthi abafileyo "abazi - lutho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi kwesabeka noma kukhulu kangakanani ukulingwa kwakho, uJehova angakunika ukuhlakanipha kokubhekana nakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile, inhlamba isetshenziselwa ngisho nokuhlekisa abanye abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaya ezinkolweni eziningi ngifuna isiphephelo, kodwa ayikho kuzo eyanginika induduzo yangempela noma eyanelisa isidingo sami esingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amacala abekwa koFakazi BakaJehova angamanga angenangqondo aklanyelwe ukuba kuvuswe imizwelo engenangqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bakha imfundiso yokuthi induku ka - Aymar yokubhula yayikwazi ukuzwa "izinto eziphumayo" eziyisimangaliso ezaziyizimpawu zababulali kuphela, abazetha ngokuthi "indaba ebulalayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Sun yabika nokuthi uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucwaninga kuye kwathola ukuthi "ngisho namantombazane amancane aneminyaka emihlanu awanelisekile ngemizimba yawo futhi afisa ukuba nemizimba emincane," kubika i - Sydney Morning Herald. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngashumayela izinyanga ezingaba ngu - 9 eRossendale Valley eyayiphundlekile ngokwezomnotho, ngase ngiyovalelwa ejele ngenxa yokwenqaba ukuya empini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Mhlawumbe izikhukhula ezimbi kunazo zonke ezake zakhukhula e - United States," kubika i - New York Times, ka - August 10, 1993. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhono Lokucabanga Lizokuvikela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - New Encyclopædia Britannica, "ingqikithi yenani lamaMaya kungenzeka yayifinyelela ku - 2 000 000, amaningi awo ayehlala emathafeni endawo manje osekuyiGuatemala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini yakhe ethi The Bible as History, uWerner Keller waphetha ngokuthi: "Le mibhalo yesandla emidala inikeza ubufakazi obuqand 'ikhanda bokuthi esikufunda emaBhayibheli ethu namuhla kunembile futhi kunokwethenjelwa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali bakusasa sebezelwe kakade. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
LUNJANI UHLU LWEZINCWADI LUKAPTOLEMY UMA LUQHATHANISWA NEZIBHEBHE ZASENDULO? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbulali Omkhulu WaseCanada | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Oscar, owayehileleke kakhulu ekusebenziseni izidakamizwa nokweba, uyalandisa: "Ngathandaza kuJehova ngokusuka enhliziyweni ngikhala ezimathonsi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, eyesi - 2 Petru 3: 7 ithi kuyobhujiswa 'abantu abangamhloniphi uNkulunkulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uJosefa kwadingeka alinde iminyaka engu - 13 njengesigqila nesiboshwa, kodwa okuhlangenwe nakho kwalolonga ubuntu bakhe. - IHubo 105: 17 - 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sicabanga ngesakhiwo esakhiwayo, asicabangi ngesisekelo kuphela kodwa nangezindonga eziphakama kubhekiwe, kusetshenzwa kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokucabangela lokho akusho nakwenza, singafunda okuthile ngokududuza umuntu oshonelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova walungiselelela abacebile nabampofu ngokufanayo umhlatshelo wesihlengo kaJesu Kristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Vumela UNkulunkulu Akhulume Nsuku Zonke, 8 / 1 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amadodana angazizwa ethwele kanzima uma kulindeleke ukuba abe 'amadoda ekhaya.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IziMpi Zenkolo - 'Ukuzikhohlisa Okusabekayo' 12 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithembiso ezinjalo zicishe zingathembeki njengamazwi omphathi womkhumbi omkhulu owathi: "Asikho isimo engingasicabanga esingase sibangele umkhumbi [omkhulu] ukuba ucwile.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Funani Iseluleko Esihle | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenhlanhla, ngaphakathi kithi kulinde izigidi zabavikeli abalungele ukuwathelekela futhi bawahlule kuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ZAMA LA MACEBISO | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, uma kuyingane ewumlutha, abazali kufanele babe nesithakazelo esiqotho ekululameni kwayo ngokomoya nangokomzimba, ukuze ingabuyeli emkhubeni omubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IJakarta Post ibika ukuthi ayikatholakali iHIV kunoma imaphi amasampula egazi elinikelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba akakho owake wazonda eyakhe inyama, kepha uyayondla, ayiphathe kahle. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho "umhlaba" ungabhekisela emphakathini wabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubonga ngothando lukaNkulunkulu ekulungiseleleni umhlatshelo wesihlengo weNdodana yakhe kufanele nakho kusishukumisele ukuba sikhonze uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Saito uthi: "[Ogogo] banikeza abazukulu babo amaswidi nemali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, amaKristu azama kanzima ukuthi cha ezifisweni zezwe, azi ukuthi ngokwenza kanjalo, athi yebo kuMdali wawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile [uSolomoni] unembile lapho ebukeza iminako nemisebenzi eminingi yomuntu abese ethi iyize. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Benza cishe zonke izindaba eziseBhayibhelini zaba ezifuziselayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sibheka izingozi ezihilelekile emakethe yamasheya, ingabe ukuthenga amasheya kuyefana nokugembula? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngelinye ilanga kusihlwa ngiziqeqesha kanzima ngilungiselela ukuya eChina, ngezwa othile engqongqoza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe silwele njalo ukwembatha ubuntu obusha, singabuvumeli ukuba bonakaliswe yinoma yiziphi izici esazizuza endleleni yethu endala yokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izenzo zikaJesu zamandla zilotshwe eBhayibhelini ukuze wonke umuntu azifunde. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, kwakufanele abahloniphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Vulela umsakazo, futhi izimpinda zezingoma zinkeneneza ngokuphikelelayo engqondweni yakho izinsuku eziningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho umfundisi angakhela esisekelweni esingokomBhalo, esebenzisa ikhono lokuthonya ukuze agxilise kwabanye inkolelo yeqiniso leBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbhangqwana kumelwe unqume ukuthi uzokuvumela yini lokho. - Gal. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyaqhubeka: "Kuba nzima ngokuphelele ukubonisa noma imuphi umzwelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezigodini ezingu - 13, ezingu - 10 zinekholera. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulesi simiso sezinto, abaningi abalungileyo babhekana nezinhlupheko ezinzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani imihlangano yebandla ibaluleke kakhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthando lwazo lwalusekelwe othandweni ezazinalo ngoJehova nangenkonzo yesikhathi esigcwele, ngakho zazizimisele ukufuna abangane bomshado ababezovuma ukunika uJehova indawo yokuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kwakudingeka uPawulu 'aqunge isibindi' ukuze ashumayele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, kulesi sihloko nakwesilandelayo, sizobukeza izimo ezaholela uDavide ukuba alobe leli hubo bese sicabangela nomongo walo okhuthazayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungafani nama - Israyeli, wayecabanga ngazo njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nginomuzwa wokuthi ngithole imfundo engcono kunazo zonke, engisize ukuba ngithuthuke ngokomoya nasengqondweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekupheleni kwentwasahlobo izindonga zayo zamadwala aphakeme ziba neqhwa elincibilikayo ngenxa yokufudumala kwelanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - anorexia nervosa yaqala ukutholakala ngo - 1873, futhi kuye kwabikwa ukuthi izimpawu zayo zaqala ukubonakala eminyakeni engu - 300 edlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulelo zwe elisha, uNkulunkulu "uyosula zonke izinyembezi emehlweni [abantu], ukufa ngeke kusaba khona, noma ukulila noma ukukhala noma ubuhlungu ngeke kusaba khona." - IsAmbulo 21: 1 - 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile akakutholanga ezilwaneni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambili, lolu hlobo lwalubizwa ngokuthi isifo sikashukela "esingayidingi i - insulin" noma "esiqala umuntu esemdala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyaxwayisa: "Hlalani nisangulukile, qaphani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kimina, lesi senzo somkhandlu wedolobha kwakuyisenzo esasingalindelekile neze kodwa futhi esasibonisa ukushintsha kwezimo okwakuthinta inhliziyo ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngokucabanga kusengaphambili nangokumsekela ngokoqobo, ungamsiza umngane noma isihlobo babhekane ngokuphumelelayo nalesi simo esinzima. - IzAga 17: 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ayengomunye wabagcotshiwe, uGeorge Gangas waba ilungu leNdikimba Ebusayo yoFakazi BakaJehova kusukela ngo - October 15, 1971. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, labo abaseqenjini lesibili kwabona bayakhula ngeminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi abaningi bayaqaphela ukuthi ongqingili baneqhaza elikhulu emikhakheni yezokuzijabulisa nezemfashini, bekhuthaza indlela yabo yokuphila obala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyathakazelisa ukuthi naphezu kobukhulu bayo, le mikhomo inyakazisa umzimba ngokusesilinganisweni, yenze nemigilingwane emangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kubonisa ukuthi lapho kuziwa endabeni yemali nezinto ezibonakalayo, izisulu zokuphangwa ezingazami ukumelana nabaphangi zingase zinciphise amathuba okulimala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithandazo eminingi ihilela impilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.