sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kusho ukungacindezelwa ukuba bakhiphe izisu, iBhayibheli elifundisa ukuthi kufana nokubulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova Uye Waba Umsizi Wethu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunjengoba nje uKristu athi kwakuyoba njalo, njengoba kulotshwe kuJohane 15: 17 - 19: "Nginiyala ngalezozinto, ukuze nithandane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sicabangele kafushane lokho okuye kwafundwa ngamaMaya asendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsebenzi oyinhloko weziboshwa kwakuwukugawula izihlahla, kodwa mina ngangakha amaqhugwana eziboshwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngolunye usuku mina nomngane wami sasisebenza edolobhaneni laseVreeswijk. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye isibonelo uMaj, owesifazane waseLapland enyakatho Sweden. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - November 11, 1918, iMpi Yezwe I yaphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngale ndlela walingisa uYise wasezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba Umama Okuyingozi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, izingoma eziseculweni elisetshenziswa oFakazi BakaJehova, elithi Hubani Izindumiso zikaJehova, zaguqulelwa endleleni yamanothi etonic sol - fa kuzo zonke izinhlelo zabansundu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu akenzanga kanjalo ngoba kwakuyisibopho, kodwa ngenxa yokuthi wayengafuni ukunikeza amaJuda noma yisiphi isizathu sokukhubeka ngezindaba ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukholo lwethu ezithembisweni zikaNkulunkulu lungasinikeza isibindi esikhulu lapho sibhekene novivinyo namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Ukudoba Abantu' EArctic | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu wafundisa abantu "obala..." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usufundile ukuthi kuzokwenzekani uma wethusa amangqamuzana amafutha ngokudla kancane! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izibazi Ezingokomzwelo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinkinga eziningi phakathi kwamaKristu amabili zingalungiswa ngasese futhi kufanele kube njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNYAKA NONYAKA abafundi abaningi bakaKristu asebenesikhathi eside bayazibonakalisa ukuthi 'bami beqinile eqinisweni.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Amanzi Okuphila" Ayagobhoza ECape Verde | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, isiprofetho sika - Isaya asizange sigcwaliseke ngokuphelele ngaleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uJehova uNkulunkulu akazange yini ambusise lona owesifazane ongumKristu ngokukhulu kakhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zibonelo ezimbalwa zenza kucace ukuthi amadoda nabesifazane abesaba uNkulunkulu ezikhathini zangaphambi kobuKristu babecindezeleka kakhulu ngezinye izikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanye namabandla angaphezu kuka - 8 000 oFakazi BakaJehova eMexico, ababeki ithemba labo ezithembisweni zabantu ezingamanga, kodwa esithembisweni sikaNkulunkulu sokubusa koMbuso wakhe ngesintu emhlabeni oyipharadesi. - Mathewu 6: 9, 10; Johane 17: 3; IsAmbulo 21: 1 - 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ephothula lesi simiso esihle esingokomoya, uJohn Barr, ilungu leNdikimba Ebusayo, wakhuluma ngesihloko esithi "Nikela Inkonzo Engcwele Eyamukelekayo KuJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, uJesu uyakwazi ukuvusa abalele ekufeni adlulisele ukuphila kubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinyembezi ezinjalo zaziyokhunjulwa njalo, yebo, zilotshwe encwadini kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wanika uHana oyinyumba indodana - uSamuweli, leyo ayinikela enkonzweni yaKhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaProfesa Iain Thornton, wase - Imperial College eBrithani, omunye wemiphumela yazo emibi kuye kwaba ukwanda kwe - platinum othulini olusezinhlangothini zomgwaqo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KUNGOKWEMVELO ukufuna ukuzijabulisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umkhulumeli wamaphoyisa wathi: "Iqiniso lokuthi abantu sebeqala ukuphanga amasonto libonisa ukuthi bangenza noma yini ukuze bathole imali." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhubi wabhala: "Amehlo kaJehova akwabalungile, nezindlebe zakhe zisekukhaleleni kwabo usizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki, ukundiza okuhle kwe - condor phezu kwezintaba zaseNyakatho naseNingizimu Melika kuwumbono oyigugu kakhulu ongenakuyekwa ukuba unyamalale. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuye kwakhiqizwa amakhophi angaphezu kuka - 500 000 ngesiNgisi, futhi manje (noma maduze nje) izotholakala nangezinye izilimi ezingu - 26. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibandla lobuKristu lekhulu lokuqala lalamukela "zonke izinhlobo zabantu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uthando lwabantu ababili luvutha amalangabi, bayawashalazela amaphutha omunye nomunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, umkhumbi washayisa indunduma engaphansi kolwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'INGABE ukuQothulwa Kwesizwe kwenzeka ngempela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungayiphi indlela ebhubhisayo intando kaJehova eyokwenziwa ngayo ngokushesha emhlabeni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukholo lwabo lususa imingcele ngenxa yokuthi bafisa ukulingisa uNkulunkulu wabo ongakhethi. - IzEnzo 10: 34. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu waxwayisa uThimothewu ngalabo abangase bakhange isifiso sokufuna ukwazi somKristu emzamweni wokonakalisa ukholo lwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala sengathi wakopishwa eziqeshini ezasala zemibhalo yesandla eminingana, ngasinye sinohlobo oluhlukile lombhalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yentuthuko kwezokuhlolwa kwezinkanyezi nesayensi yemvelo, ososayensi sebeyiqonda kangcono indawo encane esikuyo endaweni yonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, yisize izakhele olwayo ukholo oluqinile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona manjalo kwenziwa amalungiselelo okuba kuqaliswe isifundo seBhayibheli sasekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izizwe zaseAfrika zikholelwa ukuthi abantu abavamile baba izipoki ngemva kokufa, kuyilapho abantu abavelele beba amadlozi, afanelwe ukudunyiswa nokunxuswa njengabaholi abangabonakali bomphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho wabavuza ngokubanika eyabo imikhaya. - Eks. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esihlahleni esivutha ngokuyisimangaliso, uJehova uyala uMose ukuba abuyele eGibhithe ukuze ahole ama - Israyeli aphume ebugqilini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli kwabaseRoma 12: 18 lithi: "Hlalisanani ngokuthula nabantu bonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekhuluma ngempi yokholo yamaKristu, umphostoli uPawulu wabalula ngokucacile izitha zawo eziyingozi kunazo zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
3, 4. (a) Kungani uJehova eye wabonisa ukubekezela ekufezeni injongo yakhe ngomhlaba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhlukanisa ukwelapha emfundisweni engokwenkolo engaphikiswa, uHippocrates waphonsa itshe esivivaneni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele sibe naso nathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lingakwazi ukubona izigidi zamazinga ahlukahlukene okukhanya nemibala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abazali bakho babengakuniki konke owawukufuna, wawubabeka yini icala lokuthi abakuthandi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngendlela efanayo, kuyoba ukuzenzisa ukuba usho izinto ezingamanga komunye umzali ngomunye ukuze uthole okufunayo, usho izinto ezinjengalezi: "Ngifuna ukuyohlala noMama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bennett Shaywitz, uprofesa wezifo zezingane nokusebenza kwezinzwa eYale University Medical School, ubhekisela kulokho okungase kube inkinga eyinhloko: "ukuphazamiseka okutholakala kwamanye amakhemikhali ezimisweni zobuchopho ezidlulisa imiyalezo yezinzwa," ezilawula ukusebenza kwamangqamuzana obuchopho futhi zishukumise indlela ubuchopho obulawula ngayo ukuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bacabanga ukuthi ibhu limane liyisihlobo esingakhangi sovemvane oluhle, kodwa kokubili kunegama elilodwa elingokwesayensi - ama - Lepidoptera, okusho "amaphiko anezimpephelezi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, 'kunomvuzo omkhulu ukugcina' imithetho kaNkulunkulu eseBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sifuna ukwaneliseka ngokushesha. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lena incwadi ekwazi ukungena ekhukhwini enemifanekiso nezincazelo zeduna nensikazi kohlobo ngalunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo ubuyocabanga ngabo, ngoba abantu bayigugu ngaphezu kwezinto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sibone ukuthi lesi simiso singasetshenziswa kanjani ezindabeni zomuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubekezela KweNkosi Yethu Kusho Ukusindiswa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngemva kokuhlola ngokuphindaphindiwe, laba bacwaningi banyathelisa isiphetho sabo sokuthi ukwaziswa okubhalwe ngokufihlekile kuGenesise ngokwezibalo akukhona ukuthi kwamane kwaqondana nje - kuwubufakazi bokuthi kuwukwaziswa okuphefumulelwe okwabhalwa ngenhloso ngombhalo ofihlekile kuGenesise ezinkulungwaneni zeminyaka edlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - New Catholic Encyclopedia ithi: "Ukuze umuntu asindiswe kumelwe abhapathizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabonisa nokuthi sithethelela ngokukhululekile ngokuthandazela labo abasonile. - Luka 6: 27, 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye incwadi ibhekisela ngokufanele esikhathini sobusha ngokuthi "ukuvalelisa okuthatha isikhathi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, umuntu angase anike umntwana umthetho othi, "Ungasithinti isitofu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizimisele ukuqhubeka sithembele futhi 'sithokoza ngoJehova' naphezu kobunzima obungalindelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi amathemba okuthuthuka ngokomnotho afiphele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igama elithi inyama lapha alisho umzimba wenyama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuhlanganisa umbandamu, izikelemu, utwayi, i - leishmaniasis ne - toxoplasmosis. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa - ke, ngiyajabula kakhulu ngokuthi uye wavula amehlo ami ngabona ithemba elimangalisayo lokuphila ngaphansi koMbuso kaNkulunkulu, lapho 'kungekho ohlala khona oyothi "ngiyagula."' - Isaya 33: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abanye bethi u - Aliu wayengamthandi unina ngoba engazange amngcwabe ngokuvumelana nomkhuba wendawo, ubhekisela esishweni abantu bakubo abavame ukusisho njalo: "Yondla umlomo wami ngaphambi kokuba wondle izinyawo zami." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Buyini ububi, futhi kungani bungazange bonakalise ukukhulekelwa kukaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyavunywa ukuthi isimo semvelo emahlathini emvula sintekenteke futhi siyinkimbinkimbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaqala ukulihlonipha ngokujulile iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zindlu zazinompompi nobhavu bokugezela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Amazwi enu ngaso sonke isikhathi mawabe nomusa,... ukuze nazi ukuthi kufanele nimphendule kanjani umuntu ngamunye." - KOL. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba Matasa Nokujabula Enkonzweni, 12 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Engasatshiswa ukusongelwa ngokubulawa noma imibhalo enonya yesitha sakhe esinamandla uSir Thomas More, uTyndale wafaka ayekutholile enguqulweni yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ujehova uNkulunkulu uye wabeka esihlalweni sobukhosi iNdodana yakhe, uJesu Kristu, njengeNkosi phezu kwaso sonke isintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isitendi sesikhulumi satholakala egcekeni elingemuva lomuzi wesithathu ukusuka eHholo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkosi ehlakaniphile uSolomoni yenza lesi sicelo kuJehova: "Kwangathi ungezwa wena usemazulwini, indawo yakho yokuhlala emisiwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
14 IPuerto Rico - Ingcebo Elangeni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu baye bayifuna kuyo yonke indawo injabulo, belandela imikhondo ebonakala ingenasiphetho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwezinye izimo, akukho okungenziwa ngaphandle kokuba ogulayo anakekelwe esikhungweni sabagulayo noma esibhedlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yimaphi amagama abhekwa abahlaziyi njengafaneleka kakhulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi, leli lungiselelo lafakwa eMthethweni KaMose futhi labizwa ngokuthi umshado wokungenwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi umuntu akanakuphila ngaphandle kokungathembeki kuyefana nokuthi uNkulunkulu akabakhathaleli labo abamthandayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uprofesa futhi unomuzwa wokuthi "ukwenqaba komntwana ukulalela abazali bakhe kungaba uphawu lokuzimela nokuvuthwa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova abangaphezu kwezigidi ezintathu babonisa ukholo esibonakalisweni ngokuhlanganyela 'izindaba ezinhle zombuso' nomakhelwane babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani - ke ngenkulumo ethi "ngihlangene ngani nawe?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baxuba iqiniso namanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zinto zaziphathiswe abapristi abaphakeme futhi zigcinwa esikhwameni 'sesiqephu sesifuba sokwahlulela.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
3 / 10 Ingabe Ucansi Luyabuthuthukisa Ubuhlobo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ubaphatha ngomusa futhi ubathinta, bayakwethemba futhi balalela izinqondiso zakho ngokuzithandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuntu babo ngokwabo benziwa bube busha njengoba behlakulela izimfanelo ezinjengokulunga nobuqotho. - Efesu 4: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eyesi - 2 Korinte 12: 2 - 4 ikhuluma ngamuphi umbono, futhi cishe ubani owaba nawo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.