sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Okunye okududuzayo ukwazi ukuthi inqubo yokunqamuka kokuya esikhathini iyedlula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 325 C.E., uMkhandlu WaseNicaea wakuqaphela ngokomthetho ukugcotshwa kwababhishobhi emadolobheni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umlando weBhayibheli nowezwe uqukethe izibonelo eziningi zabantu abeba, baphendukezela ubulungisa, bafeba, babulala, baphamba abanye, futhi baqamba amanga - ngenxa nje yemali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, uLouis Braille waqamba lesisimiso esesaziwa ngegama lakhe; lokho wayekwenzela ukusiza labo abaxhwale ngamehlo ukuba bafunde. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungethembeki nokukhaphela kuye kwenza kwaba nzima ukumelana nempi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho masingakuvivinyi ukubekezela kukaJehova ngokwedelela amalungiselelo akhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mcabange uSara ekhulela kule ndawo, ejwayelana nabantu abaningi bakhona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni lesi sihlahla sitholakala ezingxenyeni eziningi zeNingizimu Melika neMelika Ephakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha, konke ukucindezeleka okuye kwalethwa uSathane namademoni akhe ezakhamuzini zasemhlabeni kuzoqedwa ukungenela kwaphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi alikho ikhambi labantu elingasebenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyelulekwa: "[Ekubonisaneni udumo, NW] nandulelane." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungazami ukuhamba ibanga elide kunalokho ongakwenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula lokho okushiwo umShumayeli 9: 5: "Abaphilayo bayazi ukuthi bayokufa; kodwa abafileyo bona abazi lutho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ethi Sint Nicolaas, kaB. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze sibeke uNkulunkulu kuqala ekuphileni kwemikhaya yethu, thina nabathandekayo bethu kumelwe sikhulekele uJehova, "oPhezukonke emhlabeni wonke," ngokwezimfuneko zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangisekhaya eWest Manhattan. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye benqaba iziprofetho zikaJesu eziqondene nokubhujiswa kweJerusalema, bephikelela ekutheni zafakwa emaVangelini ngemva 'kokugcwaliseka' kwazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngazitshela ukuthi: 'Kumelwe ubekezele, kungakhathaliseki ukuthi kuba nzima kangakanani.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, ubunjalo bangempela bomuntu abubonakali ekubonakaleni kwangaphandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi izitshalo ezingenakubalwa azikatholakali, kungasaphathwa ukuhlolwa ukuthi zingasetshenziswa yini kwezokwelapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuchaza kwakhe lomsebenzi ngendlela elula kwakumbonakalisa njengengcweti leyo ukuvelela osekuyinhlalayenza kuyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kungekho muntu owalimala, "abefundisi nabapristi bamasonto asemaphandleni bazama ukuthonya abamisa umthetho wezwe ukuba babavumele baphathe izibhamu ezifihlwayo," kusho lo mbiko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuluma Ngekhwelo - Kuyindlela Ehlakaniphile "Yokuxoxa" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMarvin unikeza iseluleko esihle lapho ethi: "Xoxa ngakho nothile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyachaza: "Wayengalokothi axoxe nathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Angive ngibonga ngokuba yingxenye yenhlangano kaJehova emangalisayo! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Angive ngimbonga uJehova uNkulunkulu ngokuthi ungisizile ngagqashula emkhubeni wami wokugembula nangokuthi uyangisiza ngiphile ukuphila okunenjongo! "- Heberu 4: 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe lezizinto zenzeka ngendlela uDaniyeli atshelwa ukuthi zaziyokwenzeka ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke kukhishwa isitifiketi sokubhaliswa kwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wabaqinisekisa ngani abafundi, futhi basabela kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezama ukusiduduza, udokotela wathi kungase kusetshenziswe inqubo ethile yokwelapha enamathuba akahle okuphumelela, ehilela ukwelashwa ngamakhemikhali kanye nokumpontshelwa igazi kaningana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
▫ Iziphi ezinye zezimiso abahluleli kwaIsrayeli okwakumelwe bazisebenzise ekwenzeni izabelo zabo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umngane udingeka ngokukhethekile "ngezikhathi zosizi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze bangabonwa, babehamba ngomnyama, besuka lapho kushona ilanga babuye entathakusa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
URoy wacelwa ukuba anikeze inkulumo yomngcwabo ngemva kokufa okuzumayo nokuhlasimulisayo komngane omncane owayaziwa kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene noNkulunkulu, umhubi wahlabelela: "Ngenani emasangweni akhe ngokubonga, nasemagcekeni akhe ngokudumisa; mbongeni, nibusise igama lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, izithunywa zevangeli zoFakazi BakaJehova azizami ukushintsha amasiko abantu abasezabelweni zazo nakuba abasanda kuthakazela benikezwa usizo olungokomoya ekwenzeni ushintsho oludingekile ukuze bathokozise uNkulunkulu. - Roma 12: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubona indlela uJehova ngezikhathi ezihlukahlukene aye wasekela futhi wavikela ngayo izinceku ezithembekile endulo, kufanele kuqinise ukholo lwethu nendlela esimethemba ngayo namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho, bayokwazi ukuqhuba inkolo yeqiniso futhi bakhonze uJehova ngokumkhulekela kuze kube phakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lowo Zamcolo oyisikhukhula waliqeda nyá izwe langaleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unyaka Ka - 2000 NoKristu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enkantolo ephansi, wanxephezelwa ngamaRandi angu - 52 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlola kwamuva eJapane kufakazele ingozi yokuthola uHlobo - C lwesifo sokusha kwesibindi ngokumpontshelwa igazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani izinceku zikaJehova zikhululwa 'osizini olukhulu'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amashumi ngamashumi eminyaka wayengafuni ukutadisha iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isabelo sabo sikulokhu kuphila kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini oyenzayo lapho kufika umagazini omusha weNqabayokulinda noma iPhaphama!? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imibiko yembula isilinganiso esethusayo futhi esenyukayo sobudlova ezikoleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwasinda kuphela izinceku zikaNkulunkulu ezithembekile. - Genesise 6: 1 - 7, 17; 7: 23. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe ukuba kwakwakha ngokomoya ukubungazwa uJobe ngoba wayengenabo ubuzenzisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imibono eshintshayo maqondana nesiyalo sabazali nayo ibe nethonya entsheni yanamuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinkinga ababhekana nazo ekudingisweni zazizimbi kangangokuba banquma ukuthi kwakungcono ekhaya, naphezu kokungalondeki ababezobhekana nako. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngaxabana nosayitsheni oyisidlakela futhi ononya owayethanda ukuphatha kabi amasosha asemasha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMollie osemusha wakufunda kanzima lokhu lapho umngane wakhe uSally eqala ukuphola ngasese. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Njengoba isifo sikashukela singabonakali ngaphandle, abanye abantu abaqapheli ukuthi siyingozi kangakanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekubona kusengaphambili lokhu kanye nazo zonke ezinye izenzo ezonakele nezinobudlova zenziwa egameni lenkolo kusukela ngaleso sikhathi, umphostoli uPetru wabikezela kufanele ukuthi "ngenxa yalaba [amaKristu okuzisholo] indlela yeqiniso [yayi] yohlanjalazwa." - 2 Petru 2: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuqala ukutadisha iBhayibheli, wamthinta kakhulu uRolf - Michael umyalo othi: "Sondelani kuNkulunkulu, naye uyosondela kini." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esakufunda eBhayibhelini kwazithinta nakakhulu izinhliziyo zethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZINGOMA: 112, 89 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sifuna ukuba isiyalo sethu sifinyelele inhliziyo, yini okumelwe siyenze? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Qhathanisa neyabaseFilipi 4: 8.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungamnakekela Kanjani Umkakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emashumini eminya - ka kamuva, izingwe ezidla abantu zabulala okungenani abantu abangu - 82 esigodini saseBhagalpur. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuye kwadingeka enze amalungiselelo okunqoba imiphumela edabukisayo yokwehluleka kwabazali bethu bokuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ukuphumelela kwesivumelwano se - NPT, esasayindwa ngo - 1970 futhi esasesinamazwe angamalungu angu - 187 ngo - December 2000, kuxhomeke ekuzimiseleni ngokuzithandela kwamazwe anezikhali zenuzi nangenazo asayinda leso sivumelwano. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngibuyela e - Akure, ngatshela u - Adedeji ukuba angabe eseza, ngangasivuselela nesikhokhelo sami se - Nqabayokulinda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe kwakubakhungathekisa abazali bami ukuthi ngangingabubuki ubuhle bendawo esasihamba kuyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa okungenani ngangithole umbono ocacile ngokuphila kwaseSaudi Arabia nethonya lenkolo yamaSulumane kubantu bakhona. - Inikelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uJohane esegugile, kumelwe ukuba wayeseqonde okuningi ngozwela lukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Arthur Kornhaber encwadini yakhe ethi Grandparent Power! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngithandaza, akubi umzukuzuku ukusho amagama, kuvele kube sengathi ngiyawezwa akheka ngokucacile engqondweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umshushisi wabuye wagomela ngokuthi inhlangano yethu 'incisha izingane ukuphumula okufanele nokuzijabulisa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikilasi Le - 113 Elithweswa Iziqu E - Watchtower Bible School of Gilead | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Ibhokisi ekhasini 13] | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingqondo ibe isiyala ikhala ukuba lilungiselele uketshezi olungamanzi ukuba lusize ekukhipheni into engafunwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuthazela kudingeka kanjani ngisho nasenkathini evumayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USofari wammangalela ngani uJobe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngosizo lwabangane nomakhelwane, waphumelela kuleyo nkathi enzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abangashadile ngokuvamile banesikhathi esengeziwe sokutadisha iZwi likaNkulunkulu futhi bazindle ngalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wazindla ngokucophelela ngazo zonke izinto ezenzeka ngokuphathelene noJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izifungo akufanele nje zisetshenziselwe ukushukumisela umuntu ekubeni enze okuthile noma angakwenzi, njengokwandisa isikhathi sakho osisebenzisa ekukhulekeleni kobuKristu noma ukugwema ukudla ngokweqile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi yima uphinde uhambe endaweni ewumqansa nasemigwaqweni eyithafa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wonke amalungu aleso sizwe esingokomoya asesivumelwaneni esisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka kanjani ukuba isintu sidinge ithemba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akulona ihaba ukusho ukuthi oFakazi abangu - 7000 babonisa isibindi babeka inkululeko yabo engozini ngokuya emhlanganweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu babengawakhi amaqembu abalungisi abazibekayo abafuna umbulali bekholelwa ukuthi unecala ngaphambi kokuba kuqulwe icala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi ukholo lubalulekile kubonakala esenzakalweni esenzeka phakathi nenkonzo kaJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanukubezi bezingane bayakuqaphela lokhu, balandelele ingxoxo futhi bafune izingane ezinesizungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Zelulele kokungaphambili,' ugcwalise ukuphila kwakho ngemiqondo nemisebenzi engokomoya. - Filipi 3: 13; 4: 8, 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaprofethi u - Eliya noJona bakuvumela kanjani ukunqotshwa ukwesaba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nalokhu kushukunyiswa ihormone itestosterone. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elinye ibhuloho elibanjwe ngezintambo lalingamamitha angu - 45 ubude, izintambo zalo zilingana nomzimba womuntu ngobukhulu, futhi lasetshenziswa iminyaka engu - 500 kwaze kwaba ngo - 1880! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile leyo mizwa iyophela ngokuhamba kwesikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zama ukuhlakulela lezizimfanelo ezibalulekile engxoxweni yakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indoda Ethobekile Ikhipha "Isipho Sobukhosi" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucwaninga kubonisa ukuthi ukuvivinya umzimba okulula ekhaya kuyabasiza ukuba bathole amandla nobungqabavu asebekhulile, kuhlanganise 'nomadala.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke ukudla emthini kwakungesona nje isenzo sokweba - ukuthatha okuthile kukaNkulunkulu - kodwa futhi kwakuwumzamo wokugabadela wokuthola inkululeko yokuziphatha, noma ukuzinqumela okuhle nokubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbono womphakathi uye wathonywa kakhulu incwadi yangawo - 1970 ethi Jaws, eyenziwa ibhayisikobho ethandwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uJehova engokoqobo kithi njengoba ayenjalo ku - Enoke, uNowa, uJobe noMose, 'siyomazisa' ezindleleni zethu zonke, futhi "uyakuqondisa imikhondo [yethu]." - IzAga 3: 5, 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimo esidabukisayo sika - Israyeli kwakufanele simshukumisele ukuba afune ikhambi, kodwa akazange. - 6 / 1, amakhasi 21 - 22. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.