sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ingabe usukulungele ukuzenzela i - espresso ekhishini lakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho namuhla, abefundisi abathunywanga uNkulunkulu, futhi abafundisi amaqiniso akhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasohlangothini oluhle, i - Australian Nature Conservation Agency, encwadini yayo ethi The Action Plan for Australian Cetaceans, ithi: "Amaningi [amahlengethwa angama - Irrawaddy] aseQueensland alawulwa i - Great Barrier Reef Marine Park; ngakho - ke kunamathuba amahle okuwalawula emanzini aseQueensland." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunokukhulumisana okukhululekile, osemusha angaba nendawo angaphendukela kuyo ngezikhathi zosizi futhi mancane amathuba okuthi angaphendukela emikhubeni yokudla eyingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kunakekele ngendlela ekufanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izihloko ezimbili ezilandelayo zizobonisa indlela umoya kaJehova ongasiqondisa ngayo ukuba sifundise ngekhono futhi sishumayele njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekupheleni kwekhulu le - 19 leminyaka, uCharles T. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ulwazi olwengeziwe bheka isahluko 10 sale ncwadi enyatheliswa oFakazi BakaJehova, Ngicela ningithumelele incwadi ethi Lifundisani Ngempela IBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu nguye osebenza ngaphakathi kini, ngentando yakhe, ukuze nithande futhi nenze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esimweni sabo, ukuzijabulisa okwakubonakala kungenasici kwaphenduka into embi kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhuluma ngale ndaba, i - Interpreter's Dictionary of the Bible ithi: "EBhayibhelini isiyalo sihlobene kakhulu nokuqeqesha, ukufundisa, nolwazi kanti ngakolunye uhlangothi sihlotshaniswa nokusola, ukukhuza nokujezisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abefundisi bakuthola kuphazamisa ukubona abantu abeze esontweni begqoke izikhindi, obhogadi noma ezinye izingubo zokuphola. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wadonsela kuye naseNdodaneni yakhe abantu abaningi, abanye ababengase bababheke njengabangelutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyasiqwashisa: "Mayé ngomhlaba..., ngoba uDeveli wehlele kini, ethukuthele kakhulu, azi ukuthi unesikhathi esifushane." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho inkonzo kaNkulunkulu ayikaze ize kuqala ekuphileni kwabo. - Mathewu 10: 24. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaTalmud Amabili - Anjani Uma Eqhathaniswa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje sebeyiqonda kangcono imizwa yami, futhi abasavamile neze ukuxabana. "- UMariana, eCzech Republic. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sidebeselela ukufunda iBhayibheli, isifundo sethu somuntu siqu, ukuthandaza, inkonzo yethu yobuKristu nemihlangano, singase sizenze sichayeke ekungabazeni okudalwa abanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangifuna ukwencika kuJehova, ngakho ngaqala ukuthandaza ngokujulile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke lokhu kwakuzwakala kukuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni imisipha yethu iyizingqimba eziningi zemicu ehlanganisiwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bamelana obala negunya likahulumeni, kanti abanye bazimisele ukwephula umthetho uma nje bengeke babanjwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, umoya wakhe waphefumlela umphostoli uJohane ukuba abhale ukuthi inani lababezohlanganyela noJesu Kristu eMbusweni wasezulwini lalizoba ngu - 144 000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kohambo olunjalo, uJesu nabafundi bakhe babengenaso isikhathi esikhululekile ngisho nesokudla ukudla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali kudingeka bavikele izingane zabo emibonweni esontekile nemibi eyonakalisa umphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Watshela izakhamuzi zasesiqhingini ukuba zingabalaleli oFakazi noma zamukele noma iyiphi incwadi yabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu uyasiqinisekisa ukuthi kuyoba khona ukuvuselelwa kwezindawo zomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nsuku zonke, imikhaya yamaKristu kufanele ikhulumisane ngenhlonipho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, khumbula ukuthi ngaphambili isintu sasingazi ngamagciwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekubonisaneni udumo nihole. "- ROMA 12: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni kwale nqubo, kwakheka amangqamuzana abizwa ngokuthi ama - stem cells. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akazange abheke ukuphila kwakhe njengokubaluleke ngaphezu kokulalela imiyalo kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho lesi sizwe simi siqinile ekukhulekeleni kweqiniso, sasijabulela umusa kaJehova futhi sasibusiswa ngokulondeka nokuchuma naphezu kwezindleko ezinkulu zesizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye angase abuze: 'Pho, kungani uTomase athi, "Nkosi yami, Nkulunkulu wami!" lapho ebona uJesu ovusiwe'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ontanga banethonya elikhulu kuwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Udokotela nomkakhe ongumhlengikazi, nabo bahlala kulelo khaya lethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cha, ukumiswa kwabo kwakuqala phezulu, kuJehova uNkulunkulu ngokwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGIYAKUTHANDA ukucula, kusukela ngisemncane ngangicula ngihambisane nomsakazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhungo zokukhulekela okuxubile zama - Israyeli 'zazisezindaweni eziphakeme,' noma emathempelini endawo ayenama - altare, izindawo zokushisa impepho, izinsika zamatshe ezingcwele nezigxobo ezingcwele, okungenzeka zaziyizimpawu zokhuni zika - Ashera, unkulunkulukazi wenzalo wamaKhanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwamanje, qhubeka ufunda konke ongakufunda ngoJehova nangezindlela zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, labo hulumeni abanjalo kumelwe basuswe, badedele ukubusa okulungile koMbuso kaJehova ophethwe uKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uAlfonso wasivuma obala lesosenzo sobubi futhi wavalelwa kusalindwe ukuthethwa kwecala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha ngemva kwalokho, kwafika owesifazane okhuluma isiNgisi ekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, yimuphi umgomo ongazibekela wona enyangeni noma kweziyisithupha ezilandelayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantwana bangaphoqelelwa ngokungenangqondo ukuba bazuze amamaki aphakeme ngokungenangqondo esikoleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe wayenguMesiya othenjisiwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhlaba unezingqimba ezinkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizobathakazelisa nabazali kanye nabo bonke abantu abadala abazinikezele abasebandleni abangase bakwazi ukusiza abasebancane ebandleni ngamazwi, ngesibonelo nangokubasekela ngokuqondile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Azinamsebenzi nathi. "- UJames noJessica. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indoda yaseFrance, uCharles Fourier (1772 - 1837), yasungula amacebo omphakathi wezolimo obambisene owawuzoba nezindima ezishintshayo zawo wonke amalungu awo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimiso zalo aziguquguquki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 168 B.C.E., inkosi yase - Aramu u - Antiochus Epiphanes (eboniswe ekhasini 10) yakha i - altare likaZeus ethempelini elalinikezelwe kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingozi Ecashile | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaphilisi ezinhlungu avamile angalipholisa ngokwanele ikhanda ukuze umuntu akwazi ukulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma 'unokuningi okwenzayo emsebenzini weNkosi,' kungokungenakwenzeka ukuthi uyoba nesikhathi esiningi sokuthilileka. - 1 Korinte 15: 58. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngokujabulisayo, uNkulunkulu ngokwakhe uyasiqinisekisa ukuthi izwe elinjalo liyoba khona - nakuba kungeke kube ngemizamo yabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangiqala ngqá ukuzwa ngoFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekuqaleni kwekhulu lesi - 9, isayensi yezinkanyezi eBaghdad yase iyingxenye yezifundo zabo bonke abafundi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zimiso zanamuhla zamapayipi okuthutha uwoyela, ezenziwe ngokuyinhloko ngensimbi, azithuthi kuphela uwoyela ongahluziwe oya ezimbonini zokuwuhluza kodwa nemikhiqizo kawoyela esihluziwe eya kubadayisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi namaholide asehlobo ngangiya eKopervik ngiyobona umkhaya wakithi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - flamingo ayizinyoni ezinobudlelwane, kodwa ancamela ukuba nobudlelwane nezinyoni zohlobo lwawo - ayisibonelo sangempela 'sezinyoni zosiba.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqhaza Lalo Emhlabeni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokwenqaba kwabo, abaningi babo abagcinanga ngokuthunyelwa emakamu okuhlushwa kuphela kodwa babulawa. - Mathewu 5: 43 - 48. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuphambuka, wayemnxusa ngokuphindaphindiwe uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuzithoba, uDavide wabiza le nzalo ngokuthi "iNkosi" yakhe, ngenxa yokuthi uKristu wayeyoba nesikhundla esiphakeme. - Math. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unyaka ngamunye emhlabeni wonke izindiza ezingaba ngu - 15 000 ezihambela izikhumulo ezingaba ngu - 10 000 zithutha abantu abangaphezu kwezigidi ezingu - 1 200 ngaphandle kwengozi noma ukuphazamiseka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho owaziyo ukuthi kungani abanye abantu beba nokuphazamiseka kwemikhuba yokudla kuyilapho abanye abasesimweni esifanayo bengabi nayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungase kube nezimpawu ezifanayo lapho kwakheka izinhlayiya ze - calicium pyrophosphate emalungeni, ikakhulukazi oqwangeni olubushelelezi olwenza amathambo angagudlani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilokho kanye okwenzeka! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuthazela kusho ukunamathela esimisweni sethu esingokwasezulwini | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ayeqiniseka ukuthi kwakuneminye, lapho ebuyela ngo - 1853 wathola isicucu kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UTina, ongumakoti osanda kushada, wathi: "Ezinye izinto ezazibonakala 'zibalulekile' ngaleso sikhathi, ekugcineni kwahlaluka ukuthi azidingeki." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayezikhandla emsebenzini wakhe, engumbonisi ocabangelayo nonothando futhi engumngane oqotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, iBhayibheli alikuqokomisi ukubukeka kwangaphandle noma isimo somzimba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngolunye usuku lapho ngisaqhuba isifundo seBhayibheli, kwatheleka amaphoyisa asibopha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USonger wathatha amazwi akhe kweyoku - 1 IziKronike 9: 26, 27 nakulokho okushiwo lapho ngokuphathelene nabalindisango abangamaLevi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMBUZO: Ingabe iyakwanelisa intuthuko eseyenziwe kakade ekulweni nokugqilazwa kwezingane? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ungase ubuze: 'Ingabe abantu abangaphelele, abanokuhaha okugxilile kubo, bangakusiphula ngempela ebuntwini babo?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi nakuba evumela ukuba abantu abalungile behlelwe izinto ezimbi, unikeza nenduduzo yothando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umculo onkeneneza kanjalo ushukumisa izilaleli ukuba zicule ngomdlandla nangomuzwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Obaba abanesithakazelo ezinkingeni, emsebenzini wesikole nasenhlalakahleni yamadodana abo "baba nezinsizwa eziphapheme, ezinombono omuhle ngekusasa, ezizethembayo nezinethemba," kubika i - Times yaseLondon. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanele, wayeyothatha amandla obukhosi futhi wayeyolwa noSathane, emkhipha namademoni akhe ezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuwukuzithethelela okunenjongo: ukuvikela inkululeko yakho yokuphuza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe UJesu Wayenabo Abafowabo Nodadewabo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngesizathu esenza uNathani asingathe le nkinga ngendlela enza ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wachaza ukuthi kungani uthando lubaluleke kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkhumbi ongamamitha angu - 15 nomunye ongawu - 18, esogwini lwakwa - Israel endaweni ejule cishe ngamamitha angu - 500, yiyo emidala kunayo yonke eyake yatholwa olwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengamaKristu, siyakujabulela ukuphila, futhi sifisa ukukhazimulisa uNkulunkulu kukho konke esikwenzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, eChina, "ekuzaleni okuyi - 1 000 okubhaliswayo [ukubhaliswa kwenziwa emasontweni amane ngemva kokuzala], kunabafana abangama - 660 emantombazaneni angama - 340." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abanakunconywa ngokujikeleza komhlaba, okusikiselwe kuJobe 38: 12 - 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imizamo yesikhathi esidlule yokunciphisa ingozi emvelweni ayizange yanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zeza nenguqulo yazo yeBhayibheli - i - Ulfilas' Gothic Bible. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uxoxa nabanye ngoJehova, kungani abanye abantu bengase bakuphathe kabi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho libizwa ngokuthi "u - Israyeli kaNkulunkulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayengakhulumi ngokuvuna okungokoqobo, kodwa ngokubuthwa okungokomoya kwabantu abanhliziyo - nhle ababeyoba abalandeli bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimpaphe, 7 / 07 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wamlingisa kanjani uYise ekuboniseni ukungakhethi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu lithembisa ukuphila okuphakade emhlabeni oyipharadesi lapho abantu beyobe bephelele khona | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni ababumbi bayeka ukubumba lezi zitsha ezinhle, futhi izindlela zabo zokubumba zashabalala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empini, uJehoshafati wasinda ngokulambisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.