sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
UJesu wawubonisa kanjani umusa wangempela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, enye yezinkinga ezinkulu ebezithinta isonto eYurophu ukuntuleka kwabapristi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingxenye enkulu yaleyo ngcebo yayigcina kubaphangi bamathuna, futhi izinto eziningi ezasinda kubaphangi zingabonakala eminyuziyamu namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe ngaphambi kokuba ngazi ukuthi kwakwenzekani, ngase ngihambile ekhaya ngokokuqala ngqá ekuphileni kwami, futhi ngazithola ngisendaweni ehluke ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe siyobugcina ubuqotho bethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi nganikezwa lesisabelo sokuba ngumbonisi wesikole saseBethel, engasibheka njengelungelo elikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wazinika isikhathi sokuthandaza futhi wakhuthaza abalandeli bakhe ukuba "bathandaze ngaso sonke isikhathi bangayeki." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngahamba ngigcwele, uJehova ungibuyise ngize; ningibizelani ngokuthi uNawomi, lokhu uJehova efakazile ngami, uSomandla engenzele okubi, na? "- Ruthe 1: 20, 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, emahlathini emvula ase - Amazon, izihlahla zinde futhi zinothile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuwukuphela kwethemba lesintu uMbuso kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USolomoni wabhekisela ekuwohlokeni okuphikelelayo kwempilo okwenzeka ebudaleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kudingeka sitadishe imiBhalo ngokucophelela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Cishe izazi - mlando zanamuhla ziyavumelana ngokuthi ukufika kwalesi sifo kwaba nemiphumela emikhulu kokubili kwezomnotho nasemphakathini ngemva kuka - 1348," kuphawula incwadi ka - 1996 ethi The Black Death in England. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPetru wagcizelela izinzuzo zokuvivinywa kokholo lomuntu: "Niye nenziwa lusizi yizilingo ezihlukahlukene okwesikhashana, ukuze isimo esivivinyiwe sokholo lwenu, senani elikhulu kakhulu kunegolide elishabalalayo naphezu kokuvivinywa kwalo ngomlilo, sitholakale siyisizathu sendumiso nenkazimulo nodumo ekwambulweni kukaJesu Kristu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, umhlaba uyoguqulwa ube ipharadesi elihle, futhi abantu abasindile abalungile bayolethwa ekupheleleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
('Ngiphatheka kabi ngempela uma ninganginaki.') | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho inkulumo kaJesu ibangela 'abaningi babafundi ukuba babuyele emuva,' wabuza abaphostoli bakhe: "Nani nithanda ukumuka na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuba nemizwa yecala, umzali wakho angase esabe ukubhekana nomkhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngineminyaka eyisithupha, ngo - 1945, ngangenela Isikole SeNkonzo EsingokwaseZulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uye wazinikezela kuNkulunkulu futhi uphila ngokuvumelana nokuzinikezela kwakho, nawe ungomunye walezo zigidi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe usiza umkhaya wakho ukuba uhlakulele ukholo olunjalo kulokho uJehova akuthembisile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kucatshangelwa lezici eseziphawuliwe nezinye eziningi, ingabe kuyamangaza yini ukuthi abantu abaningi eNetherlands nakwamanye amazwe baye bawashiya amasonto? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngacabanga, "Ngingakholelwa kanjani ukuthi iNcwadi KaMormon iyingxenye yemiBhalo engcwele?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(3: 11 - 18) Wabonisa ukuthi uNkulunkulu wayenikeze abaphostoli amandla okuphulukisa indoda eyisishosha ngeNceku yaKhe ekhazinyulisiwe, uJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuba ababhishobhi bemukele uMbusi uConstantine njengenhloko yabo eMkhandlwini WaseNicaea ngonyaka ka - 325 C.E., isonto lahileleka kwezombangazwe, futhi abantu batshelwa ukuthi uMbuso wawusufikile kakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhalo zezikhulu zaseFlorida, izazi zezinto eziphilayo, nezazi zendawo ezungezile ezweni lonke ziye zezwakala ezikhulwini zikahulumeni nasezazini zezombangazwe eWashington, kuhlanganise nomongameli nephini likamongameli wase - United States. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uJesu asibekela isibonelo, labo abathanda izimiso zokuhlonipha uNkulunkulu yibo abachumayo ngaphansi kobukhosi bukaJehova bendawo yonke. - Isaya 65: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasithenga ngesikweletu, ngaleyo ndlela sasihlala sinesikweletu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma lokho kwenzeka, ungalilahli ithemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindawo zaso zabe sezaziwa ngokuthi iPersian ilkhanate, okusho "indawo engaphansi kombusi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesosizathu kuphela, angaba nengxenye elinganiselwe ekudleni okunempilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yamjikijela kwalasha, yavala, yabeka uphawu phezu kwakhe, ukuze angabe esazidukisa izizwe. "- IsAmbulo 20: 2, 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OKOKUQALA, ungase ufise ukwazi ukuthi oFakazi BakaJehova baqala nini ukungena kuleli jele futhi kanjani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje cabanga ngalokho umkhapheli onguJuda Iskariyothe akwenza kuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lawo mazwi ayithinta inhliziyo yomngane wami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibitume laliliningi emazweni angezikhathi zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungakanani lomtwana? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sebenzisa isu ukuze uzame ukumsiza avuselele ukholo lwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Ukuziphatha Nezimfundiso Zopapa Kusekela Lokho Abakushoyo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IU.S.News & World Report ithi: "Ngobusuku bangaphambi kokubethelwa kwakhe, uJesu wathandazela ukuba abalandeli bakhe 'bonke babe munye... bapheleliswe ebunyeni.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye omanqulwane asebekhulile bangadla izinkulungwane eziningana zalezi nambuzane lapho besaphila - kanti namaqhimiza adla kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayelulaza adlala nabo - abagcone ngokuhlulwa kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
■ Kushiwo ukuthini kweyesi - 2 Samuweli 18: 8, ethi: "Ihlathi laqeda abantu abaningi ngalolosuku kunabadliwa yinkemba"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi silwane sinokubukeka okuyinqaba, sinenhloko ende namehlo acwebezelayo, ahlukene kakhulu futhi aqhwakele lé phezulu ekhanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi eNkosini uDavide: "Obusa abantu ngokulunga, abuse ngokumesaba uNkulunkulu, unjengokukhanya kwasekuseni ekuphumeni kwelanga, isasa elingenamafu, lapho kuvela ekukhanyeni uhlaza emhlabathini emva kwemvula." - 2 Samuweli 23: 3, 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa le mpophoma ayincane neze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile ziqokomisa ukuphikelela nokuzimisela kwethu ukuba sifinyelele wonke umuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze lendawo uyibone esithombeni esikhulu, bheka IKhalenda LoFakazi BakaJehova Lika - 1993. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuzithiba Nokuzidela Kuyadingeka | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwa ukuze ikhumbule lokho kunqoba, yetha enye yamadodakazi ayo ngokuthi uThessalonice, kamuva eyashada noCassander, owaba inkosi ngemva komlamu wakhe u - Alexander. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amasonto ababhishobhi awubufakazi bobuhlakani bomuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezilwanyana ezincane zikhiqiza amaphilisi angokwemvelo abulala amagciwane esifo esithathelwanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinkonzo zenkolo ngeke ziqhathaniswe nemidlalo yebhola likanobhutshuzwayo namakhonsathi omculo wokuqhashaqhasha (pop), izenzakalo ezidonsa inqwaba yabantu abagcwalisa izinkundla zezemidlalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bathatha nezindawo eziningi zokukhulekela kwamaqaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izinzuzo esingazithola ngokugcina isikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangifunde izinto eziningi ngaye futhi ngangazi ukuthi akasoze enza into engenabulungisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa sasikwenza kucace ukuthi kwakuyibo okwakufanele bazenzele isinqumo lapho sekuyisikhathi esifanele. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Basengozini yokuba izisulu zokungabi nokuvunyelwa kwaphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eziningi zihamba ekhaya ekuseni ziya esikoleni futhi zingabuyi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khumbula, ukudumazeka kwakho kuncane uma kuqhathaniswa nokudumazeka kophethwe yilesi sifo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Lokhu kuyosebenza kanjani kumntwana osuswe ekuhlanganyeleni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasinohlobo oluthile lobuhlobo obusondelene eduze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - Letter of Aristeas, umbusi waseGibithe uPtolemy II (285 - 246 B.C.E.) wayefuna ukuba ikhophi yePentateuch (noma, iTorah) ihunyushelwe esiGrekini ukuze abe nayo emtatsheni wakhe wezincwadi wasebukhosini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abanomalaleveva bacela ezigidini ezingu - 500. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe umshayeli akasakwazi ukuyilawula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani sibuyela njalo kubantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomunye wezinceku zakhe zasendulo, siyafunda: "'U - Abrahama wabeka ukholo kuJehova, futhi kwabalelwa kuye njengokulunga,' futhi wabizwa ngokuthi 'umngane kaJehova.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engasithiya singaliqondi iZwi likaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka isihloko esithi "Insimu Eveza Amabele Nokhula," kuNqabayokulinda kaJanuary 15, 1982, amakhasi 17 - 21, nesithi "Ukungenisa Ngasese Izimfundiso Ezibhubhisayo," kuNqabayokulinda kaMarch 1, 1984, amakhasi 11 - 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusekelwe kulokho okuphawulayo, yakha umbono walokho okungase kube yiqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wonke umkhaya wawuhlala ndawonye etafuleni, okungenani kanye ngosuku ukuze udle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngaphansi kwesihloko esithi "Uhlelo Olusha Lwezwe," umagazini iAsiaweek muva nje ubeke uhlu lwamagama ezizwe ezingaphezu kwekhulu, luchaza izimo zezwe njengoba zinjalo ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nami ngabe ngafa ukuba kwakungengenxa yeqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabhekana kanjani ngokuphumelelayo nezinselele zokuphikiswa umndeni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Funda IzAga 20: 5.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hlonipha uyihlo nonyoko. '" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ziyafaneleka zonke izindlela zokulinganisela ubukhulu bomkhaya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuyinhloko sasixoxa ngezihloko ze - Nqabayokulinda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi ayiqiniso kangakanani amazwi ezAga 24: 10: "Ingabe uzibonise udangele ngosuku losizi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasikade Siyizimpisi - Manje Sesiyizimvu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala sengathi ama - IUD anjalo avimba ukwakheka kwamaqada kwabanye abesifazane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ake sithathe ezinye zeziprofetho ezisencwadini kaDaniyeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abazalwane abaningi baqala ukulungisa izindlela zabo ngokukhulula omkabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli phephandaba liyachaza: "Kodwa, ngale ndlela, akubi bikho ukuxhumana ngokuqondile nsuku zonke phakathi kompristi nabantu besifunda sakhe, futhi... abapristi baphoqeleka ukuba bahlale begijima besuka kwenye indawo beya kwenye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ngaphambili kakhulu kokuba abeLungu bafike ekupheleni kwekhulu leminyaka le - 15, endaweni yaseLagos kwakuhlala abanye babantu base - Afrika abaningi futhi abaphucuke kakhulu basezindaweni ezishisayo zangezikhathi zangaphambi kwamakoloni, amaYoruba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Vega sasiya siba sibi, isibhedlela safuna ukuthola umyalo wenkantolo ogunyaza ukuba ampontshelwe igazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthululela abanye isifuba kuletha ukukhululeka enhliziyweni ekhathazekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uphelisa ukulwa kuze kube - semikhawulweni yomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela Yokuphila Eyingozi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sibona ubuhle obusizungezile bese siqonda izimfanelo zaLowo owenza yonke into, kwangathi singashukumiseleka ukuba senanele amazwi kaDavide: "O Jehova, akekho ofana nawe..., futhi ayikho imisebenzi efana neyakho." - IHubo 86: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kubonisa ukuthi uJehova wakhuluma no - Abrahama eHarana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Echo ithi, ucwaningo lwembula ukuthi "abantu abantula isineke bathambekele ekuphuzeni kakhulu futhi bavamile ukuhileleka ebudloveni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isibonelo sawo esiyisixwayiso sisitshela ukuthi akwanele ukuba nobuntu obuhle nokugwema ukona othile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaze ngatshontshela ugogo ubucwebe bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zivakashi zaqala ukukhululeka lapho sezisendlini sezinikwe nokokusula umlomo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngicela niqhubeke nibhala izihloko ezinjalo ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthembela kwethu kuJehova kuyakhula lapho sibeka izithakazelo zoMbuso kuqala, nalapho sibona uJehova esisekela futhi ephendula imithandazo yethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ibonisa ukuthi omama abane - HIV bangaphila iminyaka eminingi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, cabangela indlela obusebenzelana ngayo nenzwa yokubona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngingakhuluma ngoKevin noma ngibuke izithombe futhi kungenzeki lutho kuze kube yilapho sengingedwa; bese ngiyakhala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.