sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Isikhulu sendawo saphawula ukuthi 'oFakazi BakaJehova babebhekwa abanye njengohlobo oluthile lehlelo eliwumshoshaphansi elihleli ebumnyameni futhi elizixhaphaza lona kanye nezingane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hlaziya isimiso sakho ukuze ubone ukuthi kunini lapho uzithola usubhema khona, futhi ushintshe lesosimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akaliphiki sengathi liyinto angayazi.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
12 ZINIKE ISIKHATHI SOKUSINGATHA IZIMO EZINGALINDELEKILE. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingozi ezivame kakhulu zibangelwa ukunhlanhlatha, ukugula, ukukhathala, ukulimala, nezitha ezidla izimvu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nathi singawubonisa lowo moya lapho kuvela amathuba okwenzela abanye izinto ezithile emihlanganweni emikhulu nakwezinye izimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, babezimisele ukumemezela izindaba ezinhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umama wathi ukufa kuyingxenye yenjongo kaNkulunkulu - ukuthi labo abenza okubi bayoya esihogweni kanti labo abenza okuhle bayoya ezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi inani elisencwadini kaNumeri lihlanganisa nalabo "abayizinhloko zabantu" ababulawa abahluleli kanye nalabo ababulawa nguJehova ngokwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omagazini ababehanjiswé lapho ummemezeli efike kulesisitolo esithengisa ukudla baze bafika nasekhishini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthungi wayekhiqiza cishe amamitha amathathu nje kuphela elineni ngesonto, kuyilapho kwakusetshenziswa amamitha afinyelela ku - 900 lapho kungcwatshwa inkosi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula lokho akusho: "Ngokuqinisekile ngeke nife." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Libheka lendaba ngokombono womhlaba wonke, iphephandaba laseParis i - International Herald Tribune labhala: "Ukuba nesithakazelo ekubeni khona okungenzeka kukaSathane eTurin kumane nje kuyingxenye yengxoxo ebanzi phakathi kweSonto LamaRoma Katolika ngokwenziwa samuntu kobubi okubhekiselwe kubo ngokuhlukahlukile emiBhalweni nasemfundisweni yesonto 'njengenkosi yalelizwe,' 'amandla obumnyama,' 'inyoka endala,' 'umhlebi.'" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abacwaningi uTheunis Piersma, wase - University of Groningen eNetherlands noRobert Gill, we - U.S. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lemimoya enomswakama yasiza ekwenzeni izimo ukuba zikuvumele ukukhula kwemithi yenhlaka emagxolo ayo ayekhipha i - gum resin eyayibizwa ngokuthi inhlaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye zezingxube zazo zaziba nempushana ye - arsenic, i - mercury nesibabule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mina nodadewethu, sishiywe sodwa esihlalweni esingemuva, sasizibuza ukuthi sasiyophinde sibabone yini abazali bethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomsakazo ungakwazi ukucosha izimpawu ezivela enqwabeni yezinto zokuxhumana ezingenazintambo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho kuwukukhohlisa okufanayo nokuthi 'ukusetshenziswa okuncane kwemilaliso engenamandla kangako ngeke kulimaze muntu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baye baba isibonelo esihle kakhulu enkonzweni, bebe bengisekela emsebenzini wami njengomdala webandla, futhi basiza ekwenzeni izingane zethu zibe nezimfanelo ezingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kubukeza imfundo yangezikhathi zeBhayibheli kuye kwasibonisani, futhi yini ebonisa ukuthi izinceku zikaJehova ziyayidinga imfundo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuze singene ezweni elisha, kudingeka sigcine amehlo ethu egxile kuJehova, sihlale sifuna ukwenza intando yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
8 Okuthile Okungcono Kunezidakamizwa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lena ukuphela kwenhlangano eqotho kuMbusi wendawo yonke emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - terpene (iphunga likapayini) akhishwa yizihlahla kuye kwatholakala ukuthi awaphumuzi nje umzimba kuphela kodwa ikakhulukazi ingqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabonisa kanjani ukuthi siyabakhathalela nakakhulu abafowethu abaswele noma abavela kwamanye amazwe abasemabandleni esikuwo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazi nakwazi ngohlanga noma ukucwasa. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlela yonke into futhi ucoceke kuyokongela isikhathi lapho ufuna izinto zakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakheka ifu elinomusi - abantu bendawo abalibiza ngokuthi i - nefos - emamitheni ambalwa ngaphezu koxhaxha lwezinti zethelevishini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugwema ukuthandana nothile ngaphambi kwesikhathi kungakusiza ulalele lo myalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini eya emabandleni, indikimba ebusayo yabhala: "Umoya ongcwele nathi ngokwethu sikubone kukuhle ukunganezeli omunye umthwalo osindayo kini, ngaphandle kwalezi zinto ezidingekile, ukuba niqhubeke nideda ezintweni ezihlatshelwe izithombe nasegazini nasezintweni eziklinyiwe nasebufebeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, uJesu wafundisa abantu izimiso zokuphila ezazingabasiza ukuba basingathe izinkinga zangaleso sikhathi ngempumelelo nezazifaka ezinhliziyweni zabantu ithemba lokubusa kukaMesiya okulungileyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindlu Ezinamakamelo Ezakhiwe Ngendlela YaseBorneo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omama abaningi namuhla bathi ukuzama ukulinganisela ukucindezela komsebenzi nemithwalo yasekhaya kubashiya betubekile, bekhandlekile kanti bahola kancane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva ama - Israyeli agqilaza izakhamuzi zaseKhanani, iZwe Lesithembiso, futhi uDavide noSolomoni baqhubeka nokwenza le mikhuba. - Eksodusi 1: 13, 14; 2 Samuweli 12: 31; 1 AmaKhosi 9: 20, 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amagwababa ayesezithathephi futhi manje izimbaqa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye kulawo maJuda ayeshisekela ubuzwe aze ngisho abanodlame ukuze kufezeke imigomo yawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni embalwa kuphela ngemva kokunikezelwa kwesakhiwo sokuqala sase - Ebina, iNdikimba Ebusayo yavuma ukuba kwakhiwe ifektri entsha enezitezi eziyisithupha enengosi engaphansi nesakhiwo sokuhlala sezitezi eziyisishiyagalombili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele abe kanye nawe njengesisebenzi esiqashiwe, njengesifiki. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uNkulunkulu ka - Esteri, uJehova, wambusisa ngokubekezela nokuhlakanipha kwakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Angikubonanga yini mina ensimini unaye na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasamukela isifundo seBhayibheli, futhi umkami nodadewabo omncane bahlanganyela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kunzima kwabanye ukuhlala bezibona ngokucacile ukuthi bangamaKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye u - Ana, umfelokazi oneminyaka engu - 84 ubudala 'ongakaze aphuthe ethempelini.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi yesi - 2 Thimothewu 2: 9 ithi: "Izwi likaNkulunkulu aliboshiwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibutho lamaPheresiya kanye nezinsalela zamaviyo emikhumbi yasePheresiya, laxosha abase - Athens labaphindisela ekhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wabonisa ukuthi usuku lukaJehova, lapho imbubhiso ezumayo iyofika khona phezu kwababi, luyofika lapho amalungu esizukulwane sabantu ababona ukuqala kwalesikhathi besaphila. - Luka 21: 29 - 33. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazange besaba abaphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sekukonke, isikhathi nemali abantu base - United States okudonswa intela eholweni labo abakuchitha [begcwalisa amafomu entela] kubalelwa kuma - dollar ayizigidi eziyizinkulungwane eziyikhulu [amaRandi ayizigidi eziyizinkulungwane ezingu - 740] unyaka ngamunye, noma cishe amaphesenti ayishumi entela eqongelelwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukushaya indlwabu kuyindlela yobuntwana yokusabela ezinkingeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela okubaluleke ngayo ukuba sithembele kuMuphi wokuphila, uJehova uNkulunkulu, futhi sibheke usuku ngalunye njengesipho esiyigugu esivela kuye! - IHubo 23: 4; 91: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye ababenezimfanelo ezinhle behluleka ukuba abangane bakaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singafundani endabeni kaJobe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi ngineminyaka engu - 18, kwakunzima ukunquma ukuthi ngiye eyunivesithi, ngisebenze noma ngiphayone. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kumelwe uncome abanye ngobuqotho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi ngajabula kanjani lapho ngihlangana noFakazi BakaJehova! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje isikhonza uJehova ngenjabulo nangentshiseko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igama elithi "ukuthobeka" eBhayibhelini lingahunyushwa nangokuthi 'ukuthobeka kwengqondo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakha i - altare likaJehova kabusha, ambe umsele olizungezayo, abese elungisa umhlatshelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikuphi oyokukhetha - izwe elidala elidlulayo noma elisha elizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sicabangela indlela izinkolo ezincane ezaziphathwa ngayo kwamanye amazwe, iSimemezelo SaseNantes "sasiyincwadi enokuhlakanipha kwezombangazwe okuyivelakancane," kusho isazi - mlando u - Elisabeth Labrousse. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imikhuba eminingi yeLobukholwa, njengokugujwa kukaKhisimusi nezinsuku zokuzalwa, yalahlwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingane ezikuzo zonke lezi zimo azinayo imvelaphi - zingase zizizwe zihlukanisiwe nesizinda noma indabuko yazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa abavubukuli abaningi, bethonywe umsebenzi ohlonishwa kakhulu kaKathleen Kenyon ngawo - 1950, bakholelwa ukuthi iJeriko lalingekho ngisho nokuba khona phakathi nesikhathi sokuhlasela kukaIsrayeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalobo busika waxoxa nathi amahora amaningi - mina nomama nodadewethu abathathu - siququbele phambi kwesitofu sezinkuni esasisidala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakhumbuza abafundi ukuthi, njengezimenywa, kufanele babonakalise ukubonga, ukuthobeka, nokuba wusizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubonisa ukuthi babempofu, uMariya wanikela ngezinyoni ezimbili ezincane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Safaka nemibhobho emikhulu okhakhayini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ekuqaleni ngangixoxa nabo kuqala kunokuxoxa nomyeni wami. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wazi kahle ukuthi kungaba namandla kangakanani ukucindezela kwesifiso sobulili ngesikhathi 'sokuqhuma kwenkanuko yobusha.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
8 Liphokophelephi Leli Zwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi batadisha izincwadi nomagazini abafanayo emabandleni angaphezu kuka - 107 000 emhlabeni wonke, futhi lokhu kunezela ebunyeni babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
24 Ingabe ULizwi 'WayenguNkulunkulu' Noma 'Unkulunkulu'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungabasiza kanjani abantu ensimini yakini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngamafuthi nje, kudingeka 'sithembele kuJehova senze okuhle' futhi 'senze ngokwethembeka.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlola izibonelo zeBhayibheli zokuzidla kungasisiza kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthanda uJehova kuhilela ukuzinikela, ukukhulekela, nokuzinikezela kwethu kuye ngokungenamibandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakukhuphuka izikhatha zesitimu emifantwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini wonke amaKristu ayaziyo ngobufebe nokuphinga, futhi azizwa kanjani ngalezi zono? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INGUQULO YASENDULO EBEKA AMAZWI NGENDLELA EHLUKILE | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe siyakuvumela ukuhlupheka kube nomphumela omuhle kithi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwahlaziywa icala lami, kuhlanganise nokuhlupheka engabhekana nakho esitokisini ngivalelwe ngedwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izidumbu zabo zaze zatholakala ngemva kwempi futhi zangcwatshwa kabusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuxakayo, nakuba kunjalo ngangikhathazeka ngemali. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1919, ngashada noRoy Smith, umthengisi wezimfijoli zomculo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Yikuphi ukuma uCharles Taze Russell akubheka njengokufanele umKristu mayelana namagunya kahulumeni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
▪ Ezintabeni zokhahlamba zase - Oaxaca eMexico, abantu bendawo abangamaMazatec abanazo izingcingo, omakhalekhukhwini noma ezinye izindlela zokuxhumana zobuchwepheshe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 2007 iNdikimba Ebusayo yafaka izikole ezaziqhutshelwa eBethel ngaphansi koMnyango Wezikole Ezingokwasezulwini owawusanda kumiswa futhi ngaba nelungelo lokuwengamela iminyaka eminingana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubufakazi balokhu butholakala kuHoseya 11: 1 - 4, ofundeka kanje: "Lapho u - Israyeli esengumfana, ngamthanda ngaleso sikhathi, futhi ngayibiza indodana yami ukuba iphume eGibhithe.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa - ke, ubumpumputhe buvame kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngendlela engazisizi nakancane, iZizwe Ezihlangene ziye zenqaba ukunikeza igama likaNkulunkulu inhlonipho nokuqashelwa okulifanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uJesu wathi: "Zonke izinto enifuna abantu bazenze kini, nani kumelwe nizenze ngokufanayo kubo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikhundleni sokuba ukuphila kwethu kugxile kithi ngokwethu, sikugxilisa kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Iliphi ilungiselelo elingasisiza sihlale sinesibindi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu agcotshiwe avuzwa kanjani ngenxa yokuba kwawo nokholo ezwini likaJehova eliyisiprofetho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, "ukuhlala phambi kwayo ungenzi lutho amahora amaningi kuyayilimaza imizimba nezingqondo zezingane," kuziphuce amathuba okuthuthukisa ukusebenza kwengqondo, ukufunda nokusebenzelana nabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emasontweni amabili nje kumelwe ithole abangane, indawo ekahle yokuzalela, yakhe nezidleke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungcono ukuba ngithole izipho ezikhethekile nganoma isiphi isikhathi sonyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngiye ngasho ngitekula, "ngasiza" uMama ekufuleleni indlu, njengoba ayenza lokho engxenyeni exhunyiwe yendlu ngosuku lwangaphambi kokuba ngizalwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaNazi aphumelela ukubopha izinkulungwane zoFakazi futhi azithumela emakamu okuhlushwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.