sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Umbono kaNkulunkulu ngokushada nomuntu ongakholwa uvezwe kuMalaki 2: 12: "UJehova makanqume kumuntu owenza lokhu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje, eNgilandi, lapho umgcini wamabhuku ezimali etshela abahloli bezintela iqiniso ngezimali zenkampani, walahlekelwa umsebenzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuvikelwa Ngokomoya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nihlanganisa izihloko ezihlukahlukene kakhulu kulabomagazini futhi ninikeza ukwaziswa kwenu ngokucace kakhulu nangobuchwepheshe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuba sesihambe ibanga elijana, sasehla bese sifakaza kubantu yonke indlela siphindela emuva lapho sasihlala khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu Uthule Uthini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakhuluma ngezintokazi ezimbili ezihamba ngemoto eluhlaza okwesibhakabhaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IHubo 1: 1 - 3 lithi: 'Iyajabula indoda noma owesifazane ongazange ahambe ngeseluleko sababi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babenganginqamula kanjani ethangeni elalinegazi elincane kangaka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ingabe ilungiselelo elinjalo lalingakufanelekele yini ukulindelwa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Satshelwa ukuthi ukuchithwa kwegazi okwakuboniswa kwakunganele," kusho umhleli walezi zinhlelo uJohn Carmack, "ngakho - ke sanezela okwengeziwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, uYuri wayesesiteji ehlanganyela esimisweni esasinikezwa abantu ababeyizilaleli zezizwe ngezizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungangabazeki, leli themba linikeza amaKristu agcotshiwe asesemhlabeni amandla 'okubhukula izingqondo zawo ngenjongo yokuqhubeka nomsebenzi.' - 1 Pet. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhonzi zalo Mbuso, kuhlanganise nabameleli bawo basemhlabeni, bayakujabulela ukuphila ngemithetho kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomzukulu wayengekho ngalesosikhathi, kodwa kamuva isifundo seBhayibheli saqhutshwa ngeposi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphumela Emshadweni Nasemkhayeni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeqeqeshwe Kahle Njengomfundisi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zitholakala eZwini likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kumane kuyiphupho elingenakufezeka ukukholelwa ukuthi ukuthula kwaphakade kungaba khona? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ukuhlakanipha kukwabanesizotha." - IZAGA. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
YIBA NESIZOTHA: "Ukuhlakanipha kukwabanesizotha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Kungani amazwi athi, "Ngifuna isihe, hhayi umhlatshelo" ayeyiseluleko esifanelekayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ubufakazi bokuthi iziprofetho zeBhayibheli zigcwalisekile, bheka isahluko 2 nesahluko 9 sencwadi ethi Lifundisani Ngempela IBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli linxusa obaba ukuba bacabangele imikhaya yabo kuqala, lithi ongawondli umkhaya wakhe "uluphikile ukholo futhi mubi kakhulu kunomuntu ongenalo ukholo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukufuna usizo kungase kudinge umzamo omkhulu, kodwa "amacebo okhuthele" aletha impumelelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye abantu abasontayo bathi: "Sinawo umoya ongcwele." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zithi lesenzakalo senzeka kwenye indawo enamanzi angajulile noma exhaphozini elisenyakatho yoLwandle Olubomvu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakunezindawo eziningi ezibanzi ezingenalutho, futhi kwakuba nokuthula ukuhamba eduze kwamasimu erayisi uma sesiya emakhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunesici esisodwa esifanayo kulezi zenzakalo: Zonke lezi zisulu zazingamantombazane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Vuvuzela amakhekheba eqhwa aselungisiwe phezu kwezithelo lapho sekulungele ukudliwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngisho namaKristu avuthiwe eye anqotshwa kanjalo ukucindezela kontanga, ingabe kuyamangaza yini ukuthi intsha engenakho okuhlangenwe nakho ingenza kanjalo ngokufanayo? - IzAga 22: 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akukho nokukodwa kwalokho kufa okwabangelwa ufakazi kaJehova, ngoba balalela umyalo wokuthandana futhi benqaba ukuhlanganyela ezimpini zezizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ingabe kunengqondo ukuthemba ukuthi lizotholakala ikhambi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, sifuna ukufundisa abantu ukuthi ukukhonza uJehova, 'uNkulunkulu ojabulayo,' kuyindlela yokuphila engcono kunazo zonke neyanelisa kunazo zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngazizwa nginecala ngakho konke lokhu," evuma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini u - Abrahama ayenza eyabonisa ukuthembela kwakhe kuJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wabangela umphefumulo, noma ukuphila, ukuba kubuyele kumfana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye ama - codex akhona namanje énziwa nge - papyrus. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba kubuhlungu kunjalo ukuhlupheka, sinesizathu esihle sokukhuthazela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) ImiBhalo ikubonisa kanjani ngokucacile lokho okufunwa izihlubuki? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngami? ' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu akazange akhuthaze abafundi bakhe ukuba bangalinaki ikusasa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunani Ukukopela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi sidumisa uJehova ngokuba imihlangano yethu ihlelwe kahle, futhi ngenhlonipho sisebenzise iseluleko sikaPawulu: "Konke makwenziwe ngemfanelo nangenhlelo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Owesifazane uzoyithola indlela [yokukhipha isisu], mhlawumbe ngisho nalapho kusho ukulahlekelwa ukuphila kwakhe," kusho uMarilyn Waring, iLungu Lasephalamende yaseNew Zealand elikhuthaza ukukhishwa kwezisu "futhi akukho lutho abezombangazwe, noma imithetho, abangalwenza ukuze bamvimbele." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminye imikhuba eyingozi ihlanganisa ukweqisa ophuzweni oludakayo, ukusebenzisa kabi izidakamizwa, ukuziphatha okuxekethile kobulili ngokunokwenzeka okubangela ubhadane lwezifo, kanye nomqedazwe wezinye izinkinga zempilo nezenhlalo ezikhathazayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, uJehova ngokwakhe wayala uJoshuwa: "Lencwadi yomthetho mayingasuki emlonyeni wakho, kepha wozindla ngayo imini nobusuku ukuba uqaphele ukwenza njengakho konke okulotshwé kuyo, ngokuba lapho uyakuhlahlamelisa indlela yakho, uphumelele kahle." - Joshuwa 1: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka indlela engamangala ngayo lapho ngizithola ngizungezwe iqembu lentsha elalingihleka usulu futhi lizama ukungithukuthelisa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sikholelwa ukuthi imfundiso kaZiqu - zintathu yaqala kancane kancane futhi ingeyamuva ngokuqhathaniswa; ukuthi yavela emthonjeni ongekho ngokuphelele emiBhalweni yamaJuda namaKristu; ukuthi yakhula, futhi yafakwa ebuKristwini, ngezandla zoFata abalingisa uPlato; ukuthi esikhathini sikaJustin, futhi esikhathini eside kamuva, ukuba ohlukile nokuba phansi kweNdodana kwakufundiswe emhlabeni wonke; nokuthi kwakukhona umbono wokuqala ofiphele kuphela kaZiqu - zintathu ngalesosikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukwakhiwa kwalo kwakuzoqondana nenkathi yokutshala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke ubishi Iwabagqiba... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amakhethini Okufa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ukholo lwangempela kuNkulunkulu aluxhomekile esayensini yanamuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinto ezincane kanjalo kodwa ezibalulekile zenza ukuphila kujabulise kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, lokhu kuhlola kwembula ukuthi "cishe amaphesenti angu - 15 emikhaya yaseNSW [New South Wales] aye aba nezinkinga zokugembula ngokweqile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa kuthiwani ngalabo abasinda kulesigemegeme "esinyanyekayo, esizwisa ubuhlungu obukhulu nesilulazayo" sempi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala, yazi ukuthi izingane ziyayidinga imingcele - futhi ekujuleni kwezinhliziyo zazo ziyayifuna. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakulindelekile ukuba abantu ababehlala kulelo lizwe bagweve. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asishintshashintshi: Uma uthi enganeni yakho izothola uhlobo oluthile lwesiyalo uma yenze into engafanele, qikelela ukuthi iyasithola. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole ukwaziswa okwengeziwe, siza ubheke i - Phaphama! (yesiNgisi) ka - November 22, 1976, amakhasi 9 - 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KuDuteronomi 6: 6, 7, siyafunda: "Lawamazwi engikuyala ngawo namuhla ayakuba - senhliziyweni yakho, ubafundise impela wona abantwana bakho, uwakhulume lapho uhlezi endlini yakho, nalapho uhamba endleleni, nalapho ulala, nalapho uvuka." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakho uJesu asifundisa ukuba sithandazele ukuba uMbuso kaNkulunkulu uze futhi wasinxusa ukuba siwubeke kuqala ekuphileni kwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabasiza kanjani labo abadinga induduzo nokukhululeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inselele yabadlali bopiyano iwukunqoba inkinga yokuncipha komsindo wenothi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomthetho ovimbelayo uyaphindwa emiBhalweni YamaKristu YesiGreki kuzEnzo 15: 20, 29 kanye no - 21: 25. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini yakhe ethi Prophecy for the Millions, u - Edward Albertson uyabhala: "Abantu abaningi baye bakholelwa ekubhuleni ngezinombolo ngokuqaphela indlela izinombolo ezifanelana ngokuseduze ngayo nabantu ezibachazayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa amanye amaphesenti angu - 10 eso angaphandle, othulini olujikelezayo nezincezu eziyingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunezinkulungwane futhi zoFakazi abathembekile 'abenza ukukhanya kwabo kukhanye' eRepublic yaseJalimane eBuswa Ngentando Yeningi engumakhelwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ephendula omunye umbuzo, wachaza isizathu sokungazili kwabafundi bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhlobo oluhlukile lwalendlu entantayo, lolo amanye amaShayina alubiza ngokuthi ikhaya, lungatholakala eHong Kong. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi uJonathani wayephawula ukuthi umoya kaNkulunkulu wawusukile kuSawule, kodwa intshiseko yakhe ngokukhulekela kweqiniso ayizange inciphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma ngabe yikuphi, iHubo 91 lithembisa isigaba samaKristu agcotshiwe ukulondeka okungokomoya, linikeze isiqinisekiso esifanayo nakubangane baso abazinikezele bebonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuzuza umklomelo kuxhomeke kuphi, kodwa ukuze sibambelele kuze kube sekupheleni, yini okumelwe igwenywe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abayikushikashikela ize. "- Isaya 65: 17, 21, 23; 2 Petru 3: 13; IsAmbulo 21: 1 - 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi izinhlobonhlobo eziningi zokudla okunomsoco ezitholakalayo ziyovala noma imuphi umuzwa wokuvinjelwa ezingase zibe nawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulondeka komhlaba wonke kungokuqinisekile ngaphansi kukabani, futhi sikwazi kanjani lokhu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkhakha we - biophotonics, osebenzisa ukukhanya ukuhlonza izinkinga zempilo nokuzelapha, nawo usethubeni lokuhlomula kulolu cwaningo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kokungabikho ngokuphelele kwezinto zokuhamba ezinamasondo, amathuluzi ensimbi, izilwane zokusebenza, namakhothamo asandilinga, kanye nenkinga yehlathi elilokhu leqa imingcele njalo, amaMaya aphumelela ekutholeni impucuko yangaphakathi yamaNdiya angaphambi kwenkathi kaColumbus * enkulu kunayo yonke eyake yatholwa ezwekazini eliseNyakatho Melika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, uJehova wathanda uJobe ngisho nangaphambi kokuba ukholo lwakhe luvivinywe kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukungathembeki engxenyeni yesintu emsulwa kakhulu nengenakuzisiza! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwa 'Ukwazi' Kungeyikho | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bakhuthaza amalungu abo ukuba alalele amazwi kaJesu: "Indoda iyoshiya uyise nonina inamathele kumkayo, futhi laba ababili bayoba nyamanye.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, eminyakeni engaphezu kwama - 500 ngaphambi kokuzalwa kukaJesu Kristu, umprofethi uDaniyeli wabhala umbono ophefumlelwe ngokwaphezulu lapho imibuso yezwe emikhulu kusukela esikhathini sakhe yayimelelwe izilo ezinamandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uKristu Jesu wayehola lesi sigaba sesigqila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, cabanga ngoshizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze bazivumelanise nezimo zabathakazelayo, abanye oFakazi baqhuba izifundo zeBhayibheli ebusuku kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amehlo akhe ekuSue, wagoba wanginika isandla sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi lo mkhaya uthola ukudla kanye ngosuku - iphalishi elinamahlamvu omdumbula, usawoti noshukela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu ngokuvamile bantula ubuqotho nokungesabi ukudalula amaqinisi ngokungcola. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
URichard Lacey, uprofesa weclinical microbiology eYunivesithi yaseLeeds, eNgilandi, wabhala ephephandabeni i - Independent wathi: "Uma kuwukuthi inkomo yathola isifo ekudleni kwayo, khona - ke umgudu wokusidlulisela, okungenani ekuqaleni, wawuwumlomo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wenza into enjengaleyo ezinsukwini zika - Abrahama, owathola ukuthi uMahluleli wawo wonke umhlaba wayehlaziye ububi bemizi emibili, iSodoma neGomora. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, siyakwazi ukuthola kubantu bendawo ukuthi izinkulumo ezithile namagama angokwemvelo yini, ayaqondakala futhi ezwakala kamnandi yini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, izihambeli eziningi ezivela kwamanye amazwe zeza namaphasela amancane enyama egcinwe emathinini, izithelo ezonyisiwe namakinati, isinkwa, kanye nokunye ukudla okuyisisekelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kwakuvamile ngamaJuda ukuba adakwe emishadweni lapho kwakuba newayini eliningi elanela bonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka isihlamba - nokuthotshiswa - obekungaba yikho ukuba besingakwazi 'ukubaphendula bonke abasibuza isizathu sethemba elikithi'! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wake wazibuza yini ukuthi ikusasa likuphatheleni wena nomndeni wakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singasazisa isibindi sabo nokuqina. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphakama kwabo kubonakaliswa ilukuluku elinganeliseki lengane nogqozi lokuba nolwazi ngezinto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingxenye esele ye - phosphate kulindeleke ukuba ikhishwe phakathi neminyaka emihlanu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuhle Bokubuyisana Kwabazali Kulenkantolo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.