sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngokushesha ngemva kwalokho ngaba nomkhuhlane omubi futhi ngangiquleke izinsuku ezintathu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKathleen wabe esehlangana noFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwesobunxele kunamaKatolika afuna inguquko, noma ahambisana nombono obanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, amaKatolika amaningana afinyelela izikhundla eziphakeme zezombangazwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, eBrithani, izifutho zokunukisa kahle umoya, izinto zokokhela umlilo, kanye "neminye imikhiqizo yasendlini evamile engu - 20 kuya kwengu - 30... kusetshenziswa kabi," ngokukamagazini i - Young People Now. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuchazwa ngokuthi, ukunakelela izidingo ezingokomzwelo, ezingokomoya, ezingokwenhlalo nezingokwezimali zalabo abagulela ukufa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - April 1837, uLangweil owayegula wacela ukuthi umfuziselo awenzile ubekwe kulokho okwakubizwa ngokuthi iPatriotic Museum, kodwa lowo mnyuziyamu awuzange uvume. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, igama likaNkulunkulu livela izikhathi eziyizinkulungwane enguqulweni yokuqala yeBhayibheli lesiTahiti, eyaqedwa ngo - 1835. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sithi: "Amazwi enu ngaso sonke isikhathi mawabe nomusa, ayoliswe ngosawoti, ukuze nazi ukuthi kufanele nimphendule kanjani umuntu ngamunye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile, leyo ikhona eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye baye bachaza umfowabo noma udadewabo "njengomeluleki okhethekile nesilaleli" nothile "ozwisisa lokho engibhekene nakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakwenziwa amalungiselelo okuqinisekisa ukuthi izincwadi zabiwa ngokushesha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nabadala bangazuza ngalendlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba lilincane kakhulu kunethempeli likaSolomoni eliseJerusalema, linezinto eziningi ezifana nezalelo thempeli elingcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa njengasezikhathini zeBhayibheli, abantu abasha kanjalo bangase futhi bazame ukukuhilela esenzweni esingalungile, bethi: "Woza... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba umongo kweyabaseFilipi isahluko 2 ubonisa, uJesu wamukela igama lakhe eliphakeme ngemva kokuvuswa kwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbusi waseBrithane wekhulu le - 19 leminyaka uWilliam E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinsolo ayenazo ngabathile esigodlweni zamenza wangathemba muntu futhi waba nesihluku. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNICHOLAS wayethambekele ekuvukeleni kusukela esemncane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cishe bonke babehlala emadolobheni amancane namakhulu, kodwa imizana yaseSpain nayo yayidinga ukuzwa isigijimi soMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
7 Ukuzalwa Okusha - Iyini Injongo Yakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nazo, umphostoli uPawulu wabhala: "Kwakuyizimfuneko ezingokomthetho eziphathelene nenyama futhi zabekwa kwaze kwaba isikhathi esimisiwe sokuqondisa izinto." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa nakuba abathile abafudukayo - ikakhulukazi labo abanezihlobo emazweni athuthukile - bethutha ngempumelelo, abanye bagcina bonakalise ukuphila kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNowa wayenokholo kuJehova, ngakho akazange abhujiswe ngoZamcolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomgomo wawuyimpumelelo ngokuphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubukeka kwamahlolamvula okungakhangi akufani namakhono awo avelele okundiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukudaya kungenye inqubo ebalulekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lapho amaphayona athile esivakashele, ngawatshela lokho esasikwenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma singafanisa ukukhulisa izingane nokwakha indlu, khona - ke isiyalo singelinye lamathuluzi okwakha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zama ukuqonda ukuthi ubandlululo lutshalwe kwabanye abantu kusukela ebuntwaneni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe zivaleke kahle? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - May 1919 inkantolo yesigodi yokudlulisela amacala yakhipha isinqumo sokuthi kwakube nokwenzelela lapho kuqulwa icala lalaba bamangalelwa, ngakho isigwebo sahoxiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPANAYIOTA wakhulela esiqhingini saseMedithera. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
senigcwalise iJerusalema ngemfundiso yenu, futhi nizimisele ukuletha igazi lalo muntu phezu kwethu. "- IzEnzo 5: 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, ezingxenyeni eziningi zomhlaba, ukubonakaliswa okufaneleke kakhulu kungaba ukumomotheka kobungane okuqotho nokuxhawulana ngokufudumele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Evesini 5, uJehova ukhumbuza isizwe sakwa - Israyeli ukuthi wasivikela kuBhalaki noBhalami nokuthi wawavikela ama - Israyeli engxenyeni yokugcina yohambo lwawo olusuka eShithimi kwaMowabi luya eGiligali eZweni Lesithembiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi cha kwakho kulungiselela ingane yakho isikhathi sobusha nesokuba umuntu omdala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bathi 'idla isikhathi' kanti iyabiza uma kuzodingeka ufake nezithombe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulihlola Ngokuphepha Izwe Elingaphansi Kwamaza 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokubuka izindlela ezihlukahlukene zokuphila nezinhlangano ezihlukahlukene, ngabona ukuthi into engcono engingayenza ngokuphila kwami, ukuhambe ngibuka le planethi enhle engumhlaba ngaphambi kokuba abantu bayonakalise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakwezinye izilimi izindlela zokuxolisa zingase zibonakale zisetshenziswa ngokweqile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile akushiwo ngisho nezwi elilula nje lokuthi "ngiyabonga." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi ayenqaba ukuhlanganyela emikhosini yobuqaba, amaKristu ayebhekwa njengangakholelwa kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uyasiqinisekisa ukuthi uJesu ovusiwe 'uyoyibhidliza imisebenzi kaDeveli.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye baba nomuzwa wokuthi abalimazi muntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Siye saba nokwanda ngonyaka odlule lapho kwakugcwele ubudlova ngokukhethekile nabantu abaningi kudingeka bashiye amakhaya," kusho omunye umphathi wesibhedlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sithi ukhetha ukwenza isiqu ngasinye esisha sikhule sakhe i - engela eyizingxenye ezimbili kwezinhlanu zesiyingi ukusuka kwesokuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi simo yiso esibangela impikiswano ephakathi kwenyama nengqondo uPawulu akhuluma ngayo ekuqaleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba iBhayibheli lisiqinisekisa ukuthi abafileyo abazi lutho, kungasiduduza ukwazi ukuthi abathandekayo bethu abafileyo abasahlupheki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Chase, wathi ngemva kokuhlola kwakhe iBhayibheli: "Kuye kwaba ukuhlola okuthatha isikhathi eside, okungathi sína, nokujulile: futhi njengoba ngisebenzisa izimiso ezifanayo zobufakazi kulendaba engokwenkolo njengoba ngihlale ngenza ezindabeni zezwe, ngiye ngafinyelela esinqumweni sokuthi iBhayibheli liyincwadi engaphezu kweyemvelo, ukuthi livela kuNkulunkulu." - The Book of Books: An Introduction. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungakwazi yini ukumcela ukuba ahambe nawe lapho wenza izintwana ezithile, njengokuya ezitolo noma uyoshaywa umoya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
8 / 1 Umbusi Ozikhukhumezayo (UBelishasari), 9 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: 'INdodana yomuntu ayizelanga ukukhonzwa, kodwa ukukhonza.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke njengoba ehamba ahlambuluka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake ucabange ukuthi kusho ukuthini lapho lokhu kwenziwa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, uBryan unezimila engqondweni nasezithweni zangaphakathi (tuberous sclerosis), uyaquleka futhi akakhulumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe sikhona isizathu esinengqondo sokukholelwa ukuthi lizophela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wavela ngokuqondile kuyinzalamizi uAbrahama, futhi njengomuntu ophelele, wayeyiNdodana eyamukelekayo ka - Abrahama oMkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Kungani lenjabulo yaba ngeyesikhashana? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa unxusa ukuba obaba babhekane nale nselele, ikakhulukazi njengoba manje omama abaningi sebechitha isikhathi esincane benezingane zabo kunakuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile lowo mkhosi wokwethiwa komntwana igama wenganyelwa ilungu lomndeni elidala ngeminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeqiniseka kakhulu ngokuthi wayengekho ephutheni kangangokuba wayeka ukukhonza uJehova kwaze kwaphela iminyaka eyishumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithetho engaguquki yendawo yonke kanye nobunkimbinkimbi obungenakulinganiswa bokuphila emhlabeni kuyisekela ngokugcwele inkolelo yokuba khona koMdali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngamunye sanikwa isaka elingcolile lokulala, ebusuku amagundane esidla izihluzu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NakuMoya Ongcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimo Esibucayi Sabampofu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ugola izintethe, izihlahla eziningi kulamahlathi ziyathela bese ziwisa izimbewu zazo - kodwa azikho izilwane eziququdayo ezizoyisakaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile kuwukuhlakanipha ukuba umkhaya ube nomhlangano ukuze uxoxe ngezidingo zabazali, izindlela zokuhlangabezana nazo nokuthi kuzobanjiswana kanjani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho oFakazi bahlukaniswa futhi bafakwa emakamu ahlukene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwangathi singepheze nanini ukuthola isibusiso sikaJehova njengoba silalela iZwi lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ochwepheshe babephikisana ngokuthi zingaxazululwa kanjani lezi zinkinga, umklami wamawashi u - Edmund Beckett Denison wavela nomklamo owamukelekayo, futhi umakhi othile wamawashi owaziwayo wanikwa umsebenzi wokwakha leli washi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngekhulu le - 15, iHorde yahlukana yaba yizifunda ezinjengeCrimea, i - Astrakhan neKazan '. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibandla elilodwa labamemezeli abangu - 51 linensimu eyizindlu ezingu - 76, futhi bayihlanganisa masonto onke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuleminyaka engu - 8 edlule, ngiye ngakhonza kanye noTracy njengomshumayeli wesikhathi esigcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli iqembu elingcono kakhulu engingaba kulo, futhi ngiyambonga uJehova ngokungibonisa indlela okuwukuphela kwayo eholela enjabulweni nasempumelelweni yangempela ekuphileni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulesisimo bekungadingeka iqembu lezisebenzi elikhethwe ngokucophelela ngokuvumelana nezimfanelo eziqatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umugqa olandelayo wenkondlo kaKipling wabhekisela kulokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Lapho kungekho khona ukululekana, amasu ayachitheka," kusho izAga 15: 22. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithemba lovuko lingasizuzisa kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbiko we - IPCC ka - 2001 uthi: "Amazinga okushisa embulungeni yonke aye anda ngo - 0,4 kuya ku - 0,8 ° C kusukela ngasekupheleni kwekhulu le - 19." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ababezalusa babaleka, baya babika emzini nasemaphandleni; base beza ukuyobona okwenzekileyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, umuntu ocebile - njengabo bonke abantu - 'imihla yakhe mifushane, njengembali.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ngokungangabazeki uJohn Robinson wayazi, abanye abahumushi bamuva abavumelani nendlela ye - King James Version yokuhumusha lowombhalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele kwenzeke okufanayo nalapho silingelwa ukwenza okubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Abhigayili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lona ofundisayo wabuza abafundi: "Uma amathemba enu engafezeki ezabelweni zenu zezithunywa zevangeli, ingabe nizoyeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EyabaseRoma 12: 10 isitshela ukuba senzeni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba nje ukhula lungase lufane namahlumela kakolweni, labo abathi bangamaKristu bangase babonakale njengabakhulekeli beqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba lapho ngibuthakathaka, kulapho - ke nginamandla. "- 2 Korinte 12: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukushumayela kwabo kwaphumelela kakhulu, futhi kwabhapathizwa "imiphefumulo ecishe ibe yizinkulungwane ezintathu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uyosivuza ngenkambo yethu yokwethembeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eyoku - 1 Korinte 11: 3 ithi: 'Inhloko kaKristu nguNkulunkulu.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(King James Version; The Jerusalem Bible) Umphostoli uPawulu ngokusobala wayecaphuna iSeptuagint, ethi kumaHubo 97: 7: "Mkhulekeleni [uNkulunkulu] nonke nina zingelosi zaKhe." - C. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) UJehova ubusebenzisa kanjani ubupristi bobukhosi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Udinga Othile Ozokududuza | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova watshela u - Eliya ukuthi: "Ngenxa yokuthi uzithobile ngenxa yami, ngeke ngilethe le nhlekele ezinsukwini zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwaze kwenziwa kwaba into eyaziwayo ukuthi izimpawu ezithile zikaKhisimusi ezazisetshenziswa kuleli zwe zenqatshelwe - njengesihlahla sikaKhisimusi noDed Moroz, noma uMkhulu Oyiqhwa, uFather Christmas waseRussia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayazi ukuthi uMarta wayezama ukwenza izinto eziningi kakhulu, ngakho ngomusa wathi: "Marta, Marta, ukhathazwa futhi uphazanyiswa izinto eziningi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uJehova afaka ikhono lokuthanda kubantu, lemfanelo ivela kuye futhi ibizwa ngokufanelekile ngokuthi "ilangabi likaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanayo, ungalindeli ukuphelela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.