sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngakho kuhle ukufuna izindledlana zokubonisa umusa kumakhelwane, ngoba lokhu ngokuvamile kuyothuthukisa umoya wokubambisana nokuhloniphana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ebuza omunye wezisebenzi owayeqondisa izimoto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namukeliswe ngesihle, yiphani ngesihle | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, kubonakala kuwukuhlakanipha kwabaningi ukuba bafunde konke okusemandleni abo ngokuphathelene nalenkanyezi eseduze kakhulu kwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqondakalayo, eminye imibuso yayiyifela umona iConstantinople, ngakho yazama iphindelela ukudiliza izindonga zayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucanuzelelwa inhliziyo ngenxa yokuhamba olwandle kwakuyinto evamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKatrina waphinde wafunda nezingcaphuno ezikule ncwadi, ebonisa indlela enye intsha eyazizwa ngayo ngemva kokwephula imithetho kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wathi: "Ngalokho bonke bayakukwazi ukuthi ningabafundi bami, uma nithandana." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimfanelo Abahlakaniphile Abalwela Ukuzibonisa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwangihlaba umxhwele kakhulu ukucabanga ngendlela enzela ngayo ama - Israyeli leli lungiselelo nokugcwaliseka kwalo kuJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukucabangisisa ngokwethembeka kwabo kungakusiza ukhuthazele futhi uhlale unesibindi kungakhathaliseki ukuthi ubhekana naziphi izilingo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mqulu uhluke kanjani emiBhalweni esinayo namuhla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abangane BakaJesu Abakhazinyulisiwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokufanayo, abazali benza kahle uma bengagcini ngokuchazela abantwana babo ngokucacile ukuthi ziyini izindinganiso zikaNkulunkulu kodwa futhi babonise ngokuqinisekisayo ukuthi kungani izinto ezinjengokwethembeka, ukuhlanzeka ngokokuziphatha nabangane abahle zisiza bona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDickmann wadutshulwa ngemuva amadoda amathathu amaSS wayesenikezwa igalelo lokugcina, ukudutshulwa ngesibhamu ekhanda, yisikhulu samaSS. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, oFakazi BakaJehova banamathela embonweni kaJesu wokuthi ukuphinga kuyisisekelo sesehlukaniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakabiphi, kwabonakala usizo lokunezela olunye uhla lwezigwedlo nokufaka izinsimbi ezihuqwe ngethusi engxenyeni engaphambili yomkhumbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi banesifiso sokukuvuma noma cha, bonke abantu banomuzwa wesidingo samandla aqondisayo angaphezu kwawabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngezinga elamukelekayo, izinceku ezikhonzayo nabadala kumelwe zihlangabezane nazo zonke izimfuneko zelungelo lazo elikhethekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abadala abangamaKristu abesaba uNkulunkulu bangaba 'njengendawo yokucashela umoya' oyizinkathazo "nesivikelo esivunguvungwini" esiyizinkinga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali bakhe? - Akungabazeki ukuthi kunjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusetshenziswa kwesiQuechua kwazihlanganisa izizwe ezingaba yikhulu ezanqotshwa futhi kwasiza i - curaca (inkosi) yesigodi eyayibusa iqembu ngalinye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, siyakwazi ukucabanga ngosekwadlula futhi sihlele ikusasa. - IzAga 4: 7; UmShumayeli 3: 1, 11; Mika 6: 8; Johane 13: 34; 1 Johane 4: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba eyiNdodana kaNkulunkulu ephelele, wayethobekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1954 sathenga umahamba - nendlwana omncane, sathuthela edolobheni laseBallarat esifundeni saseVictoria, saqala ukukhonza njengamaphayona, abashumayeli bevangeli besikhathi esigcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ngempela, ngosizo 'lwamandla kaNkulunkulu,' uJesu wabaphulukisa ngokoqobo abantu ababegula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho kwangishaqisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bathi: "Isikhombisa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imizi yesiphephelo yayimiselwe 'abantwana bakwa - Israyeli, nomfokazi, nogogobeleyo phakathi kwabo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, obhejane bazana okokuqala ngephunga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukube ukholo lukaJosefa lwaluntengantenga, yisiphi isiphetho esingafanele ayengase afike kuso ngesikhathi esetilongweni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, nakuba amaIsrayeli ayehlome ngezikhali ezimbalwa kodwa anesibindi awaxosha amaKhanani ahlomile, uNkulunkulu owanquma umphumela wangempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubudlelwano bukaJehova no - Israyeli obunjengomshado babunezinkinga eziningi ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngomzamo oyize wokubulala uJesu, wayala amadoda akhe ukuba abulale bonke abafana abancane eBetlehema nasendaweni ezungezile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi yayiyisikhungo sokukhulekelwa koMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ZISUKA nje, kumelwe ngisho ukuthi angilona uhlobo lowesifazane ohlale ekhathazeka ngempilo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuphetheni kwenkonzo, abefundisi bawo womabili amahlelo babusisa ombayimbayi abakhulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinzuzo Zolwazi NgoNkulunkulu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ukhona omunye wabo ongabikezela ukuthi liyini ikusasa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umka - Abrahama uSara, usinikeza esinye isibonelo esihle sokuzithoba kokwesaba uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu akazange abe nomuzwa wokuthi ngenxa yokuthi yena neNdodana yakhe ayithandayo basebenza ndawonye izigidigidi zeminyaka, sasingekho isidingo sokuncoma nokukhuthaza uJesu ngesikhathi esemhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu uthi: "Lezi zinto... zalotshelwa ukuba zibe yisixwayiso kithi esesifikelwe ukuphela kwezimiso zezinto." - 1 Kor. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyaziqhenya futhi ngimbonga ngingaphezi uJehova ngobuhlobo obuhle esenginabo nomkami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
1, 2. (a) UJesu wabathandazela wathini abafundi bakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye yezinkinga ekwakheni umuthi wokugoma iwukuthi igciwane likamalaleveva elikumuntu liye laphumelela ngendlela ephawulekayo ekuphebezeni imizamo yokulibulala yesimiso somuntu sokuzivikela komzimba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - AIDS Foundation yaseSan Francisco iyaxwayisa: "Nakuba igciwane lesandulela - ngculaza lingase lingatholakali lapho umuntu ehlolwa enkathini engenazimpawu, lingadluliselwa kwabanye abantu phakathi nalesi sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi uPawulu awasho kumaKristu ekhulu lokuqala angamaHeberu anikeza impendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UROSARIO, ohlala eNingizimu Melika, wajabulela ukufunda iBhayibheli no - Elizabeth izinyanga ezithile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umprofethi u - Isaya waphefumulelwa ukuba alobe ngesimemo esishukumisayo esidluliselwa phakathi 'nengxenye yokugcina yezinsuku,' isikhathi esiphila kuso manje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ImiBhalo ikhuluma ngezulu njengendawo kaJehova "yokuhlala ephakeme yobungcwele nobuhle." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho akusho ukuthi uNkulunkulu wenza ubone izimangaliso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla isidingo sababonisi nezinceku ezikhonzayo sikhulu kunanini ngaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Feldman, e - University of Massachusetts Amherst, lwabonisa ukuthi amaphesenti angu - 60 abantu abadala, aqamba amanga okungenani kanye ngemva kwemizuzu eyishumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba ashonelwe indodana yakhe, wayekade evakashela owesifazane othile onendodana eyabulawa umdlavuza wegazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Owesifazane wasePhilippines osebenzela iqembu elibizwa ngokuthi i - Citizens Against Crime wathi: "Siphilela usizi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMbongeni: Yiqiniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi yayincane kanjani uma iqhathaniswa nomvuzo wokuphila okuphakade! - 1 Thimothewu 6: 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayiqiniso ngempela amazwi eculo elidala athi: "Noma yikuphi lapho ngizizwa ngikhululeke khona kuba sekhaya." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, uNkulunkulu akanangxenye etheni ekuphileni kwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake sibheke esinye nje salesiseluleko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka yini ukuthi walingwa ukucabanga ngezinzuzo ezingokwezimali ayengase azithole ngalokho kuziphatha okubi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba oFakazi betadisha iBhayibheli noJustina nomyeni wakhe, uFrancis, wahlatshwa umxhwele ukuba kwabo nobunye ngezinkolelo nangezenzo emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Kungani kudingeka siyinake ngokukhethekile inhlabathi yesithathu uJesu akhuluma ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubona insizwa echayeke engozini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isinyathelo Sesihlanu: Melana nokubuyela ekuzi - phatheni kwakudala | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lithi: "Abafileyo abazi - lutho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu wabhala: "Noma yini umuntu ayihlwanyelayo, uyovuna yona futhi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe BangamaKristu Noma Bangabasekeli Bokucwasana Kwezinhlanga BaseYurophu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, u - Eliya wabonisa ukuthi wayewuqonda umjikelezo wamanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhulu esivelele sase - United States sasincoma lesi senzo sathi sifaka "ugqozi olusha" emzamweni wokulwa nobuphekula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emibhangqwaneni eyashada ngo - 1957, owodwa kweyisishiyagalombili wahlukanisa phakathi neminyaka engu - 25. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani uma umbhangqwana unquma ukuthi ngenxa yesidingo sezomnotho, bobabili kufanele nakanjani basebenze? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USathane unamandla nethonya elikhulu ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, indaba yokugcotshwa kukaJehu ibiza isithunywa sika - Elisha ngokuthi "isikhonzi somprofethi." - 2 AmaKhosi 9: 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu angakusiza nawe ukuba ubhekane nezinkinga zakho - ngisho naleyo ekhathaza kakhulu njengeyokuhlushwa isidlova esiyigwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ePheresiya isango eliphakeme lalingolunye lwezimpawu zasebukhosini, ezinye izinceku ezazifaka engozini ngokuzama ukululingisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngangiwumlutha ophile saka owawulokhu unezinkinga eziningi," uyabhala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
20, 21. (a) Ukuba yizigqila zikaNkulunkulu kuveza siphi isithelo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuthiwani ngesici sesine, indlela esakhiwe ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiphi iseluleko seBhayibheli esisisiza ukuba singakwenzi ukungabi namthetho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalamazwi, uPawulu waphetha incwadi yakhe yesibili eyayiya kuThimothewu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yesimo esibucayi, ku - odwa ipayipi elibuyisela uketshezi elingena emithanjeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ULemuweli wayazi kahle ukuthi inkosikazi enobuhlakani futhi engumama kufanele yaziswe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphila kwabo kuyogcwala injabulo, hhayi ubuhlungu nokuphelelwa yithemba. - Isaya 35: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Obani ekugcineni abayosingatha wonke umsebenzi 'ezweni' labantu bakaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Sakhetha indlela ehloniphekile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, isazi seBhayibheli, uJoachim Jeremias, sithi "njengoba izikhundla zokuba umpristi noma umLevi zazitholwa ngefa... kwakubaluleke kakhulu ukuba uhlu lozalo luhlale lumsulwa lungangcolisiwe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye imbangela iwukujabula kakhulu kwezilwane, ikakhulukazi lapho ziseduze kwabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wasabela kanjani - ke uJezebeli owayefuna ukuziphindiselela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ngiyathokoza ngenxa yenu ukuthi bengingekho, ukuze nikholwe; kepha asiye kuye. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungumdlali othanda ukubukisa futhi unesimo sokulwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaphayona Ashisekayo Akwamanye Amazwe Ayahola Emsebenzini | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ekugcineni lokho okwalotshwa yilendoda ekhulile kwaba yingxenye yomkhiqizo obhaliwe obaluleke kakhulu izwe elake lawazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwakungikhathaza njalo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuwubuwula ukushaya uMdali indiva nokwenza ukuphishekela ingcebo yezinto ezibonakalayo kube yiwona mgomo wethu ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi yezEnzo ilandisa lokhu ngaye: "Wakhuluma futhi wafundisa ngokuqondile ngezinto eziphathelene noJesu, kodwa ejwayelene nobhapathizo lukaJohane kuphela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisizwa izithunywa zevangeli ezishisekayo, kancane kancane ngaqala ukuwaqonda amaqiniso eBhayibheli ayisisekelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayengenakubikwa amacala okonakala nawokubulalana kwezithandani ngezivumelwano. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo ihilela neqiniso elingaziwa lokuthi uSathane uDeveli ungumbusi waleli zwe elibi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJochen, omunye wabafowethu, ukhumbula isikhathi asibhadla ejele: "Ngangicula izingoma engangizikhumbula eculweni lethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.