sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lingaba njalo nakuwe! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
WAKE wayifunda ingosi yezemingcwabo ephephandabeni lendawo yangakini noma wabona umbiko omude wokuphila komuntu oshonile nalokho akufezile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IHubo 23 futhi lisisiza ukuba sihlakulele ubuhlobo obuseduze nobufudumele noMdali wethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Anginakuzizwa kahle ngaphandle kwaso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe sikubheke kanjani ukuqamba amanga? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyofanele kube nomnyango ovalwa umkhwenyana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithemba liyavuseleleka, nokucindezeleka kunciphe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole imininingwane eyengeziwe, xhumana noFakazi BakaJehova basendaweni noma uvakashele iNgosi yethu ethi, www.jw.org / ZU. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli alikukhuthazi ukushaya ngokhahlo, okungase kulimaze ingane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sebebuyile, umama namadodakazi akhe babeqala ukubhaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kokukhathala, bonke bavuma ukuthi kwakuwufanele ngempela umzamo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke kwanda ukucindezela komphakathi kokuba kuvinjelwe ukuhweba ngamazinyo endlovu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uNkulunkulu enikeza abantu bakwa - Israyeli uMthetho wakhe, wayala ukuba bakhe itabernakele, itende elithwalwayo, elalibizwa nangokuthi 'itende lokuhlangana,' elalizoba isici esiyinhloko selungiselelo lokusondela kuye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho izAga zixwayisa abafana ukuba bagade 'ukuthopha kolimi lowesifazane oziphethe kabi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka ngo - December 1989. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nombusi waseRoma, yini amaKristu athembekile enqaba ukuyenza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, ukuchitha usuku e - zoo kungaba into ekahle "emaphandleni" ase - Australia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhona nopelepele ofakwe okuthile oyinkimbinkimbi nakakhulu obizwa ngokuthi ichiles en nogada. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kuyigugu kimi lokhu," kusho uMike. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IYISIGODI esikhulu, umgodi osemhlabeni omkhulu kangangokuba umuntu angawubona esenyangeni! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuyiqiniso ngokuqondene nokuphuza utshwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Saqale sakhonza eNew Jersey, kamuva sathunyelwa eNew York State. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, uBaba wayethi, 'Ngiyakuthanda.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba impilo nobuqemane kunikezwe konke lokhu kunakekela nesithakazelo, ingabe ngempela sinempilo engcono kuneyabantu bezizukulwane zesikhathi esidlule? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Awuzizwa Neze Utshelwa Okumelwe Ukwenze' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko esithile kuyi - Washington Post siyavuma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhulumi saqinisekisa abafundi ukuthi uma bebonisa ukumethemba okunjalo uJehova futhi balalele isiqondiso sakhe, bayoba nezinsuku ezanele zokubona okuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yisiphi isimiso seBhayibheli okumelwe sisetshenziswe ekwahluleleni izinkolo ezabhala lombhalo osemthethweni wokugcina? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amafu amnyama ashisayo abheka ngaseSt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho nakuba iBabiloni laliwile ngo - 539 B.C.E., laqhubeka lisebenza njengomuzi amakhulu eminyaka | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani isilwane kumelwe sihambahambe kodwa hhayi uDavid wami? '" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ukuhlolwa kwaqala eSweden ngo - 1916, okungenani amazwe angu - 39 aye awuvumela umkhuba wokuchaya ukudla okunjengamazambane, ummbila, izithelo nenyama emazingeni aphansi emisebe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusobala ukuthi imiBhalo iyakulahla ukuphuza uze udakwe. - 1 Korinte 5: 11; 6: 9, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthombo othile uthi uNewton wazama nokususa izingxenye ezithile kumarekhodi ezazikhuluma ngegalelo likaHooke kwezesayensi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uyoqapha "iNtaba yaseZiyoni" 'njengebhongo lengonyama elinomhlwenga, eligwavumayo lapho lilwela inyamazane yalo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, wabuyela e - Efesu, waqinisa abazalwane. - Roma 16: 3 - 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UChisako wanikezela ukuphila kwakhe kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubuso besikhova esivamile buklanyelwe ukuba lokhu bukwenze ngokuzenzekelayo, futhi imisindo emincane ngokweqile engezwakali kithi sona siyizwa kalula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungayinciphisa kakhulu imali ebolekisayo yokuthenga imoto ngokukhokha idiphozi enkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhliziyo kaJesu yathintwa ukubona lesi sixuku esiyizinkulungwane, kuhlanganise nabagulayo, ababemlindele ngabomvu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani izinceku zikaNkulunkulu ezithembekile ziyobona insindiso kaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eshukunyiswa uthando, waba namakhono okufundisa okuyinzuzo ukuwalingisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ehlobo ngo - 1936, mina noRichard Brauning, elinye lamaphayona elalikuleli khaya, sachitha leyo nkathi yasehlobo sishumayela enyakatho yezwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, akukho ndima eyimpumelelo noma eyingozi engavala ukuhluleka noma ubunzima ekuphileni kwangempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wazinakekela esikebheni esasiwela i - Atlantic futhi waziphuthumisa ngesiti - mela esasiqashwe ngokukhethekile ukuya endaweni yokugcina izitshalo yeRoyal Botanic Gardens eKew, eNgilandi, lapho lezi zithombo zahluma khona emasontweni ambalwa kamuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwahlulela Kokugcina | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi ziyehlukana ngobukhulu kusukela kuchakide obhashile, ongaphezudlwana nje kwamamitha angu - 0,3 ubude, kuya kuchakide odla izinkalankala waseningizimu - mpumalanga Asia, ongamamitha angu - 1,2 ubude. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umqondo wokubikelwa kwabesifazane awulinganiselwe komama kuphela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abenza isono ngabomu banecala ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, kunanini ngaphambili kudingeka sihlakulele izimfanelo ezinjengezikaKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubuyela Edolobheni Elinesiminyaminya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kusikhumbuza amazwi omphostoli uPawulu: "Uma ukudla kumkhubekisa umzalwane wami, angisoze ngadla - nyama kuze kube - phakade, ukuze ngingamkhubekisi umzalwane wami." - 1 Korinte 8: 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZwi likaNkulunkulu lithi: "Lapho ukuhlakanipha kungena enhliziyweni yakho nolwazi luba mnandi emphefumulweni wakho, ikhono lokucabanga liyokuqapha, ukuqonda kuyokulonda, ukuze kukukhulule endleleni embi, kumuntu okhuluma izinto ezonakele, kulabo abazishiyayo izindlela zobuqotho ukuze bahambe ezindleleni zobumnyama." - IzAga 2: 10 - 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
nazi lokhu kuqala ukuthi kasikho isiprofetho sombhalo esingachasiselwa ngumuntu ngokwakhe; | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, oFakazi bakholelwa ukuthi, ukuthembela okuqotho kuNkulunkulu kumelwe kubonakaliswe ngokuziphatha okuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba abadala bengebona ochwepheshe bokusingatha ukutubeka, lubaluleke kakhulu usizo olungokomoya abalunikezayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhona "amaphakethe engeziwe avuliwe emashalofini kunangaphambili," kubika iphephabhuku iSecurity Focus. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Kodwa ukuphumelela kwazo bekunobunzima nezithiyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ukuthi loluchungechunge lwamanje (lwezihloko lungase lufeze yona kanye leyonjongo). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa uyenza kanjani i - chop nge - computer? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu uye walungiselela umhlatshelo wesihlengo weNdodana yakhe, ibandla lobuKristu, iBhayibheli nelungelo lomthandazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iphephandaba lase - Australia i - Canberra Times lathi 'amaMelika asethathelé amaJapane isikhundla ngokusebenza isikhathi eside kunabo bonke abantu emhlabeni.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le nceku yayikweleta inkosi yayo imali engalingana nomholo wesisebenzi wezinsuku ezingu - 60 000 000; noma kunjalo, inkosi yayo yasesula leso sikweletu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinsukwini ezimbalwa kamuva, kwafika abesifazane ababili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
kuthe bengasifumani isidumbu sakhe, bafika bathi babone nombono wezingelosi ezithi uyaphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kudingeka ukuba sizibuze, 'Ngizimisele kangakanani ngempela ukusebenzisa iseluleko sikaPawulu?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeseyitholile kakade ikhophi futhi wathi: "Umyalezo walo [leli pheshana] ungihlabe umxhwele kakhulu kangangokuthi ngifuna ukuhalalisela abantu abalenzile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngadubula amabhodlela namathini kodwa ngokushesha ngathuthukela emdlalweni othakazelisa ngokwengeziwe - izinyoni, izinyoka, nanoma yini enyakazayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungakhulumi ngokukhululekile nabanye, bangakusiza kanjani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imfundo Ayikhulelwa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa okhubekisa abe munye kulaba abancinyane abakholwa yimi, kungcono kuye ukuba itshe lokusila ligaxwe entanyeni yakhe, azikiswe ekujuleni kolwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akunandaba ukuthi uvela kuyiphi ingxenye yomhlaba; ukuthi izwe lakini liphethwe inkosi noma uhulumeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngayo yonke eminye imibuso yabantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Masenze okusemandleni ethu ukuze sikhuthaze abanhliziyo ziqotho ukuba bazihlolele iBhayibheli bese kuba yimá bezakhela noma imuphi umbono ngalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke kuyasebenziseka ekufundiseni abantu, ekubasizeni, ekubayaleni, ekubaqondiseni kokufanele nasekubaboniseni indlela okufanele baphile ngayo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uJesu Kristu wagcizelela ukukhonza abanye hhayi ukubacindezela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu ababi ne - trypanosome yonakane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umlobi othile e - Alaska uyavumelana nalokhu: "Yangithinta ekujuleni kangangokuba ngamane ngachiphiza izinyembezi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Luyeza usuku lapho unembeza wabo bonke abantu uyobalethela injabulo kuphela; bayowubonakalisa ngokuphelele umfanekiso kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi ngangingazi nokuthi nginomuzwa onjani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngase ngithi kulo: "Nkosi yami, nguwe owaziyo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Simisa imoto futhi sehle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMLANDO: NGANGIYISIGELEKEQE ESINOBUDLOVA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimo Sengqondo Esifanele | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IZIGIDI zabantu namuhla "zinesikweleti" esikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhathazeka kwabazali nothisha kuhlanganyelwa ngokungalindelekile abanye abanikazi bezitolo zamathoyizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(Qhathanisa noMathewu 6: 3, 4; 2 Korinte 9: 7.) | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusungulwa Komjaho Wanamuhla Wezinja Ezidonsa Izihlibhi | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INkosi uSolomoni yabonisa ukuhlakanipha lapho abesifazane ababili bebanga ingane futhi yasebenzisa ulwazi lwayo lokuzinikela kukamama enganeni yakhe ukuze iqede lombango. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyenziwayo ukuze kunikezwe imfundo engcono? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sinokholo egazini likaKristu elihlawulelayo futhi sizama ngobuqotho ukulwa nobuthakathaka bethu futhi senze intando kaNkulunkulu, sithola ukukhululeka emizweni yecala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izitha, njengezinja zasendle, amajaguar, izingwenya, izinhlwathi, nabantu, zinobunzima bokubona amakhala ami phakathi kwezitshalo zasemanzini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ayememezela isigijimi soMbuso esinokuthula, amaKristu okuqala ayeshushiswa, njengoba noJesu ashushiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imigwaqo nemizila yezitimela yayivalwe yizihlahla noma yizigxobo zikagesi ezaziwile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngikutholile ebengikufuna | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ehhovisi legatsha loFakazi BakaJehova eVenezuela, imizamo yosizo yaqala ngokushesha nje lapho kuhlatshwa umkhosi ngale nhlekelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Odokotela manje basebenzisa imithi ehlukahlukene ekwelapheni ukusangana kwengqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokhu, ngiye ngaphuthelwa amathuba amaningi okwanuleka nokujabulela ubudlelwane nabafowethu nodadewethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke bayobona iNdodana yomuntu iza ngefu inamandla nenkazimulo enkulu. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyoletha le nhlekelele phezu kwendlu yakhe ezinsukwini zendodana yakhe. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.