sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukuphila nombono wabantu okutholakala kuyiTestamente Elisha kubuswa ngokuphelele inkolelo yovuko.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Funda IzAga 23: 22; Jakobe 1: 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabangela ubufakazi obulandelayo obusemiBhalweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, ikhemisi lamaShayina nodokotela walo wemithi kuyaqhubeka kuyingxenye ebalulekile yokuphila e - Asia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njalo wayexoxa ngokuhlangenwe nakho kwakhe futhi wayejabule kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isono nokufa, obekulokhu kucindezele isintu kuhle kwengubo yokulala ekuncisha umoya, ngeke kusaba khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba bathande uMdali, abantu 'bazithanda' bona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba zicabangela ukuthi ukulandisa kweBhayibheli kuqanjiwe, zivumbulula ngentshiseko imibhalo engeyona engcwele bese ziyamukela njengethembekile! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Washonela kubo ngokuthula, ezandleni ezinothando zikanina noyise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe wabe esedlula konogada ezihambela kahle njengokungathi akonakele lutho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngavivinya umzimba kakhudlwana, into okwase kuyiminyaka ngingayenzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Louis, eMississippi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusuka Esidlweni SePhasika Kuya Ensindisweni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kulandisa kweBhayibheli kusenza siqonde indlela umuntu angabhekana ngayo ngokuphumelelayo nemiphumela yemizwa edikibalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indlela esingalondoloza ngayo ubunye bethu iwukuzithoba entandweni yaphezulu ngazo zonke izikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa singabulondoloza kanjani ubuhle ezweni eligcwele ububi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayengakhombi muntu ngomunwe, esola abazalwane bakhe ngokulingisa lokho okwakwenziwa yilabo abasezweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usuku Lwenjabulo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuntu othile wayesethi kuye: "Nkosi, bayingcosana abasindiswayo na?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Senikucabangele yini ukukhonza njengamaphayona avamile noma asizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuvukela Emkhayeni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, inikeza isizwe sakhe esingcwele samaKristu izaga ezihlakaniphile, "osekufikile [kuso] ukugcina kwezikhathi." - 1 Korinte 10: 11; IzAga 1: 1 - 5; 1 Petru 2: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sihlahla kuthiwa sesineminyaka engaphezu kuka - 250 sikhona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ukuvuswa kwamaKristu agcotshiwe kumelwe ukuba kwaqala esikhathini esithile ngaphambi kuka - 1935. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - April 1977 kwadingeka sihambe eBrazzaville. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ukulawula umoya wakho kunempilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungqimba lweqhwa olungamakhilomitha - skwele angu - 3 250 e - Antarctica lwagidlika ekuqaleni kuka - 2002. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngomshado lapho abangane bomshado benezinkolo ezingafani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakumelwe sikubekezelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uwuqonde kahle lombono, kubalulekile ukuba uqonde uhlelo lolimi lwamabalazwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ukubusa kukaJesu kwakuyosekelwa "ngobulungisa nangokulunga." - Isaya 9: 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ucabanga ukuthi yini eyabasiza ukuba babe "abangane abakhulu" naphezu kwegebe elingaka leminyaka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba engumuntu ohlala ejabulile ngokwemvelo, uRussell wathi sekuyiminyaka ebizwa ngegama eliyisidlaliso elithi Happy. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyayibona yini indlela ukuthanda izinto ezibonakalayo okungakuthinta ngayo uma ungadebeselela ingokomoya lakho nelomkhaya wakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Iminyaka Engu - 49 Ubudala Iyingozi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma iliphi ilungiselelo likahulumeni elingalandeli isiqondiso sakhe liyohluleka nakanjani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi akulula ukuqonda ukuthi kungani izinto ezithile zenzeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, oLimini Lwezandla LwaseMelika (ASL [American Sign Language]), uphawu oluhumusha igama elithi "yenza" lusebenzisa zombili izandla ezifingqiwe, esinye siphezu kwesinye bese umuntu eyazisonta. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Uyahona? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lembula ukuthi uSathane 'ungunkulunkulu walesi simiso sezinto' futhi usebenza nemimoya emibi enamandla ebizwa ngokuthi amademoni. - 2 Korinte 4: 4; IsAmbulo 12: 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wanezela, "Kwakuyizinkulumo zeningi zokuqala ezakhangiswa egameni le - I.B.S.A. eBrazil." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abangathembekile bakwaJuda naseJerusalema nezakhamuzi ezicindezelayo zaseBhabhiloni naseGibhithe bonke babhekana nolunye 'lwezinsuku zikaJehova' lapho bethola isahlulelo sakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulula kakhulu ukubona izingcezwana emehlweni abanye kunokubona izingongolo kwawethu - futhi kukuqinisa ngokwengeziwe ukuzicabangela kwethu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, abeZizwe abaphendukela enkolweni yabaFarisi yobuJuda babegxekwa kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe u - Ehudi wayehamba nala madoda ukuze amvikele, noma ngenxa yenkambiso nje, noma mhlawumbe ayemane engabathwali benkokhiso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiba nesithakazelo sangempela ezilalelini zakho futhi ukhulume nazo ngendlela yakho evamile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abadala balawa amanye amabandla benza umusa bashintsha izikhathi ukuze imihlangano yolimi lwesiShayina iqhutshwe ekuseni ngeSonto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iminyaka ethile umkhaya wakithi wawuhlala endlini engasemhumeni wamanzi eyayakhiwe phezu kwezigxobo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe kungaba ngcono ukuba umane ugweme ukubuka i - TV ebusuku kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, imisipha yesisu ethambile ingase ibangele ukucindezeleka kweqolo ngenxa yokuthi ayisekeli ngendlela efanele futhi ayikwazi ukumelana nesisindo somzimba emgogodleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nomkhumbi - ngwenya owacwila lapho uphuma ogwini lwaseNorway ngo - 1989, i - Time yaxwayisa: "Lomkhumbi ophukile kakade usuvuza i - cesium - 137, i - carcinogenic isotope. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ake uzwe ngemvelaphi yawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umkhaya wakhe wama uqinile esinqumweni sawo sokukhonza uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asivumi ukuthi ukungagembuli njalo kungaqhathaniswa nokuphuza utshwala ngokulinganisela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sabuza: "Bangaki abantu abahlala edolobhaneni lakini?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuyiqiniso ikakhulukazi uma ingane isishadile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile, abantu ababili emshadweni onokuzwana bangama ndawonye kangcono ezikhathini zosizi kunoyedwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqhubeka 'sithandaza, sinxusa futhi sibonga,' siyocela uNkulunkulu ukuba asisize senze konke okusemandleni ethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umhlangano wangesikhathi sempi engingasoze ngawukhohlwa ilowo owaqhutshwa ngo - 1941 eDe Montfort Hall eLeicester. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhambo lokuya emihlanganweni yebandla lwalulude futhi lwaluzothatha amahora amaningana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa indida ebuhlungu kakhulu wukuthi: Ukuhlola kuye kwabonisa ukuthi indima yehlathi lemvula ingangenisa imali eningi uma iyekwe injalo nomkhiqizo wayo - ngokwesibonelo, izithelo nenjoloba - kuyavunwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukumomotheka okusuka enhliziyweni kubonisa imizwelo emihle yomuntu, njengenjabulo nokuchazeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Uthando LukaKristu Luyakuphoqelela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kufanele umgweme? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, empeleni ukunqotshwa kweJapane eMpini Yezwe II kwavula indlela ngami nezinkulungwane zabanye abantu baseJapane ukuba sifunde ngoNkulunkulu weqiniso, uJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, ngokuqhubeka ngingenisa ulwazi, ngaqala ukusebenzisa izimiso zeBhayibheli, ezangenza ngathuthuka ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni, kuba nemidwa elandelanayo egxolweni lesihlahla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, wayenendawo eyayidinga ukunakekelwa, futhi njengoba yayingekho "indoda engumKristu weqiniso" enkolweni yakhe ayeyethemba, weza kimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abenzi bezinhlelo zethelevishini zezingane abakwazanga ukuchaza ukuthi isu labo lokwenza opopayi baphile abathi selisetshenziswe "amakhulu ezikhathi" likubangele kanjani ukusabela okuyingozi nokushaqisa kangaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiye ngakhonza emabandleni angu - 8 ahlukahlukene, futhi ngithola odade ababa abangane beqiniso ngaso sonke isikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umyalo wesibili emiYalweni Eyishumi wawukwenqabela ukwenza izithombe njengaleli therafi eliboniswe lapha | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli qembu - labantu abangaba ngu - 600 - 000 - laziwa ngokuthi "abaqothuli." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi sihloko sabuchaza ngendlela elula ubude, ububanzi nokuphakama kwawo okwakuwenza ukwazi ukuntanta emanzini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IHiroshima ngemva kokuwa kwebhomu leathomu ngo - 1945 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ENgilandi, lolu hlu kuthiwa yi - wedding list. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukugembula kusekelwe ekuhaheni kanti ukuhaha, konakalisa kangangokuba iBhayibheli libala "ukuhaha" phakathi kwemikhuba okufanele igwenywe. - Efesu 5: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bafika ngezixuku bezomlalela, bethi: "Akuzange kukhulume - muntu njengokuba kukhuluma lowomuntu." - Johane 7: 46 - 49; Marku 12: 37; Luka 4: 22; 19: 48; 21: 38. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngokuyinhloko amandla ethu okukhuthazela enkonzweni yobuKristu avela kuJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, njengoFakazi BakaJehova, siye sashushiswa ngonya emazweni amaningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lena futhi indlela yokubonisa uthando lwethu ngoNkulunkulu nangomakhelwane wethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuyodinga isineke nesikhathi, ngokunokwenzeka kuyothatha amasonto amaningi, uqala ngento yokushukusha emahhadla, bese kuza ecolekile, bese kuthi ekugcineni kufakwe uphawuda wokupholisha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa nakuba kungenzeka ukuba leyompi yokuqala iphele, impi yangempela isanda kuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulapho - ke kuqala khona ukuqagela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva komzabalazo omkhulu, sakwazi ukuthola udokotela e - Athens - okwathi naphezu kwezinto zokwelapha eziyivela - kancane ngaleso sikhathi - wazimisela ukuzivumelanisa nezimfuno zethu ezingokwenkolo zokuba amhlinze ngaphandle kwegazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ngokuba nina nonke ningabantwana bokukhanya, ningabantwana bemini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngendlela yakhe eqondile, engagwegwesi kodwa epholile njengenhlalayenza, wathi: "Kodwa, Charles, luyephi ukholo lwakho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, abazali abaningi baba nomuzwa wecala uma kudingeka bayale njalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kakade, kwakunguNkulunkulu owenza noma owabopha lezo ziprofetho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi ethi Hindu Manners, Customs and Ceremonies ilandisa ngalokho okwenzeka emathwaseni amabili e - yoga ayefundiswa yi - guru. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokusobala, abaningi osukwini lukaIsaya benza kanjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UBaker wahambela le mpophoma ngawo - 1860. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinhliziyo zethu ziyashukunyiswa lapho sicabangela isibindi nobudoda bakhe obukhulu, ukuhlakanipha kwakhe okungenakuqhathaniswa, ikhono lakhe elihle kakhulu njengomfundisi, ukuhola kwakhe ngesibindi, nesihawu sakhe sothando nozwela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiziphi izinkulumo ezingamanga eziye zashiwo abanye babaphikisi boFakazi BakaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lawo mazwi asikhumbuza umalusi ongokoqobo odela ubuthongo ukuze avikele umhlambi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Qiniseka ukuthi imoto yakho iphephile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani ikhulu lamashumi amabili laphenduka inkathi yokwesaba noma, inkathi yobubi, njengoba abanye bengayibiza kanjalo? "- A History of the Modern World - From 1917 to the 1980s, kaPaul Johnson. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kugadla Inhlekelele | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Engikucelayo nje ukuthi amadoda alalele umqondo wami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1914 lowo mbono wagcwaliseka ngokoqobo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sabaqeqesha ezindabeni zezimali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.