sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Zisebenzisa ziphi izindlela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngelungiselelo lesifundo seBhayibheli sasekhaya, izigidi zifundiswa ngokomuntu siqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlola okwenziwa ngokuchaya izixhobo zama - coral ezincane kakade ezase zilinyazwe amanzi afudumele ekukhanyeni oku - ultraviolet okwakwandiswa kancane kwathuthukisa ukuba mhlophe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Njengoba zicwiliswe emanzini noma odakeni, zihlafuna zififiyela," kuphawula umthombo othile, izinyathi "zinikeza umfanekiso wokujabula." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubonakala sengathi okungaphezu kwalokho okwaholela esahlulelweni sikaNkulunkulu ngoMose noAroni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwakubizwa ngokuthi uPhondo Olungasentshonalanga, futhi umbhali waseJalimane uHerbert Sulzbach wakhuluma ngakho lapho ebhala encwadini yakhe yemihla ngemihla ngosuku lokugcina luka - 1914. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimo kulesi siqeshana sezwe zazizimbi kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu ekhulwini lokuqala ama phambi kwabantu bangesikhathi sawo njengabakhulumeli bakaJehova, uNkulunkulu wesiprofetho, futhi abazuzisa kakhulu labo abazilalela izigijimi zawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu uyayazi imicabango ekukhathazayo futhi angakuqondisa futhi akududuze ngomoya wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USathane akazange abhujiswe ngokushesha ngesikhathi sokuhlubuka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yekani umfana alale, futhi kusasa sizokwenza ukuxilonga okudingekile ukuze sibone. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iseluleko sazo nomsebenzi wazo kwakusezingeni eliphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye, befuna ukusindisa impahla yabo eyigugu, banqikaza ngaphambi kokuba banqume ukubaleka, kodwa uphahla lwamakhaya abo lwadilikela phezu kwabo, ngenxa yokusinda komlotha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wavumela uSathane ukuba alethele uJobe uchungechunge lwezinhlekelele ezeza zilandelana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho uDa Gama wadlulela eMalindi (manje eseningizimu - mpumalanga yeKenya). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini Ongayenza Wena Siqu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje funda ukulandisa okukuMathewu 2: 1 - 11 eBhayibhelini lesiZulu elivamile: "UJesu esezelwe eBhetlehema laseJudiya emihleni kaHerode inkosi 'bheka' kwafika izazi eJerusalema 'zivela empumalanga... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathanda ukulunga, wazonda ukweqa umthetho. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uya empumalanga, lo moya uyaphola futhi usinde bese uqala ukushona phansi lapho ufika ePeru nase - Ecuador. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Zangibangela inxeba elibi esifubeni, futhi ngayiswa esibhedlela sezempi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma u - Abrahama akwazi ukugcina ukuphila kwakhe kugxile ezithembisweni 'ezazikude' ukugcwaliseka, kangakanani - ke thina namuhla osekuseduze kangaka ukuba zigcwaliseke lezi zinto! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungase ucabange ukuthi bambalwa abashisekeli benkolo abasetshenziswa uSathane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wabaxwayisa: 'Kuyo yonke imithi yensimu ningadla nisuthe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isihloko sakhe sasithi "Ingxenye Yekhulu Leminyaka Yokuqeqeshwa Okungokwasezulwini." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Izindlovu," kuphetha abalobi, "zinendima ebalulekile esimisweni semvelo emathafeni nasemahlathini ase - Afrika." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhwama sokusiza senziwa satholakala, senza ukuba abazalwane abahlaselwe ngamabhomu bathole usizo ngokushesha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uJehova ekukhuthaza ngeZwi lakhe ukuba ungabi ingxenye yezwe, akazami ukukuncisha injabulo yokuphila noma ukuvimba inkululeko yakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuvuswa kukaJesu, abaphostoli bamukela umoya kaNkulunkulu futhi babengasagxilile endabeni yokuthi ubani owayemkhulu kunabo bonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isithunzi Sezinto Ezinhle Ezizayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa abantu bakhona baye bafunda ukuvumelana nesimo ngangokusemandleni, ngamahlaya amahle, ikhono lokusungula, ne - philotimo - ngokwezwi nezwi okusho ukuthanda ukuzihlonipha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi lapho umuntu one - ADHD efinyelela eminyakeni eyeve eshumini nambili, kungenzeka abe esegxekwe kakhulu ontanga yakhe, othisha, izingane zakubo, futhi mhlawumbe ngisho nangabazali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igama elithi "okusemqoka" linomqondo oyisisekelo wento eza kuqala kunazo zonke ezinye noma okudingeka icatshangelwe kuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba abantu bayokuba abazithandayo, abathanda imali, abazazisayo, abazidlayo, abahlambalazi, abangalaleli abazali, abangabongiyo, abangathembeki, abangenalo uthando, abangafuni sivumelwano, abanyundeli, abangenakho ukuzithiba, abanolaka, abangenalo uthando lokuhle, abakhapheli, abanenkani, abakhukhumele, abathandi benjabulo kunokuba abathandi bakaNkulunkulu, abanesimo sokuzinikela kokuhlonipha uNkulunkulu kodwa bewaphika amandla ako. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka incwadi ethi "Intando Yakho Mayenziwe Emhlabeni," ekhishwe ngo - 1958 yiWatchtower Bible and Tract Society of New York, Inc, amakhasi 264 - 307. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INKINGA YAMASELE KAMOBA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kodwa usikhulule kokubi [" komubi, "NW]." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho, bangivalela ngedwa esitokisini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eyesi - 2 Thimothewu isahluko 3 ichaza isizukulwane sethu njengesiphila 'ezikhathini ezibucayi okunzima ukubhekana nazo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - December 1998, ngemva nje kwamasonto ambalwa laba bahumushi bekhiphe isampula yomsebenzi wabo, iqembu labesifazane benhlangano yamaProthestani i - Kerk en Wereld (ISonto Nezwe), basungula umkhankaso wokubhikisha ngeposi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunjalo nasebuhlotsheni nabanye abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
yiqiniso, lezithembiso zisebenza ngokukhethekile kumaKristu agcotshiwe, ziwakhumbuza ngomvuzo owalindile wokuphila kwasezulwini okungenakufa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu oyisithunywa sevangeli wakwenqaba ukwenza inkonzo yakhe ibhizinisi noma ukunikeza nganoma iyiphi indlela umbono wokuthi wayesebenzisa iZwi likaNkulunkulu ukuze athole inzuzo engokwezimali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulutha Kokugembula - Imiphumela | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukunukubezwa kwezingane ngokobulili kungolunye usongo izingane ezibhekene nalo emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwesinye isenzakalo ehlane, uDavide wenqaba ukuba u - Abishayi alimaze iNkosi uSawule eyayilele, ethi: "Kuyinto engacabangeki, ngami, emehlweni kaJehova, ukuba ngelulele isandla sami kogcotshiweyo kaJehova!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabe eseqhubeka ekhuluma ngokuzethemba ngokunqoba uGoliyathi, kwaze kwaba nothile obikela uSawule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuwukuchitha isikhathi nomzwelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usosayensi waseBrithani uFred Hoyle wabonisa ukuthi izinqubo zenuzi ezaholela ekuveleni kwezakhi ezimbili ezibalulekile ekuphileni, i - carbon nomoya - mpilo, zabangela izinga elilingene lalezi zakhi ngenxa yengozi eyenzeka ngenhlanhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Pho, kwenzekani ku - Enoke? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa njengoba kunjalo nangezinye izinto, kudingeka wazi ukuthi uyivala nini. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungqimba lwe - ozone emkhathini luyakwazi ukuvimbela imisebe e - ultraviolet yezinga C (UVC) bese luhlanza eminingi yemisebe e - UVA ne - UVB. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangikujabulela "Ukuhamba Elinye Imayela" (C. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ImiBhalo ibhekisela ngezindlela ezihlukahlukene kule mfanelo esixoxa ngayo lapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayobe bebonakalise ubuqotho babo kuJehova uNkulunkulu noKristu Jesu kwaze kwaba sekufeni kwabo futhi beye bakhuthala ekufakazeni kwabanye ngokholo lwabo. - IsAmbulo 14: 1, 3, 4. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuyosisiza ukuba sibhekane ngokuphumelelayo nokuhlupheka esikhathini esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esebuyele eNingizimu Afrika, wathintana nabaFundi BeBhayibheli bendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Engqondweni zilungiselele ukuthi uyobhekana kanjani naso uma sivela. - Isimiso seBhayibheli: IzAga 22: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibhalsamu liphakathi kwezinto umprofethi uHezekeli athi izwe lakwaJuda nakwa - Israyeli lalizithengisela iThire. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokulindelekile, idolobha elikhulu kangaka libhekana nezinkinga ezinkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela eNkathini Ephakathi, abantu babengcwatshwa emasontweni noma eduze kwawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangithwala namafulege futhi ngishayela nezimoto ezinemibhobho emibukisweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkomishi eyodwa yekhofi elingasefiwe, engaba nama - milligram amane e - cafestol, ingenyusa izinga le - cholesterol ngephesenti elilodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwengxenye impendulo yalo mbuzo isemazwini omunye wondunankulu ababesemhlanganweni we - APEC. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1934 saxoshwa eFrance. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, into ayenesithakazelo kuyo nayeyijabulela kakhulu ukwenza intando kaYise osezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kumelwe ukuba kwakunzima kangakanani ngalabo abaswele ukubukela abanye bedla kusale noma benezinto eziningi ezibonakalayo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, ziningi izinto okumelwe bazikhumbule, kodwa silinganiselwe isikhathi sokuzihlela zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu waphefumulela umprofethi uDaniyeli ukuba abhale: "UNkulunkulu wezulu uyomisa umbuso ongeke neze uchithwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, u - Adamu no - Eva bamane bangabokuqala abaphishekela inkambo yokungalaleli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho noma imibhangqwana yayixabana kakhulu phakathi nesikhathi sokungathembeki, akufanele iphethe ngokuphamazela ukuthi ukuchitha umshado kuyoba ngcono ezinganeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphambi kokuba afe, uJohann watshela umkakhe nezingane zakhe: "Kumelwe nihlale nifunda INqabayokulinda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye, bedunyazwe inkolo, bakhulekela imibono yabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sonke lesikhathi, bekulokhu kunabambalwa abebengenakulwamukela ushintsho oluthile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli - IZwi LikaNkulunkulu Noma Elomuntu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJean - Pierre ongashadile: "Ngivame ukuhambahamba ngishaywe umoya, ngaleso sikhathi ngithululele uNkulunkulu inhliziyo yami ngomthandazo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imfanelo kaNkulunkulu evelele uthando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi Eya Kumama Nobaba | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyalandisa: "Ngifikelwa ukwazisa njalo uma ngikhumbula izikhathi abangane bami abaqaphela ngazo isimo sami esicindezelayo base bengivakashela ngothando bezongikhuthaza." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, abacwaningi benza imishini ye - MRI enamandla amancane kazibuthe kunemishini ekhona, ezonciphisa izindleko kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngawo lowo nyaka, abantu bakaNkulunkulu bakhululwa ekuthunjweni yiBhabhiloni Elikhulu okungokomfanekiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isahluko 17 sichaza isahlulelo sikaNkulunkulu ngokumelene 'neBabiloni Elikhulu, unina wezifebe' - umbuso wezwe wenkolo yamanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izizinda ezingokomoya zamalungu omkhaya wabakhulekeli bakaJehova nazo azifani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, funda izAga 4: 20 - 27; Efesu 4: 20 - 32 noJakobe 3: 2 - 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi izindlovu ziphambanisa imilenze yazo yangemuva ngendlela ehlekisayo, njengomuntu ozimelele ngodondolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu Kristu washo la mazwi entshumayelweni edumile yasentabeni eduze koLwandle LwaseGalile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, amaJuda amaningi agcina engasasazi isiHebheru kodwa kunalokho esekhuluma isiGreki. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunjalo, cishe iyobe isilungele ukusetshenziswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ubani okuthi ngemva kokuba esebuzile, angazamukeli izimfundiso zethu? " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengoNkulunkulu ophanayo, uJehova wapha u - Adamu no - Eva ikhaya elihle eliyingadi elinazo zonke izithelo ezehl 'esiphundu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bonke laba baphathi bendali babiza izinombolo zezinhlanzi ngezwi elihlukile elingelabo bodwa, bese abathengi abagunyaziwe beqhudelana besebenzisa iminwe yabo ngendlela eyingqayizivele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi lesisidalwa saqamba amanga ngoNkulunkulu, sizenza ngokwaso umnyundeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Isaya, owaphila eminyakeni engaba ngu - 2 700 edlule, wakuqonda kanjani ukuthi indawo yonke iwumphumela wamandla kaNkulunkulu angapheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho ngifika kwakhe, indodana endala, uJack, yayivakashile izoduduza unina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi iJapane eyahlasela iPearl Harbor kuqala futhi yabulala abantu abaningi khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kumelwe sigcine umsebenzi wasethempelini elingokomoya uza kuqala ekuphileni kwethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqaphela ukuthi um - banya uthengisela izinto zakhe ngaphansi kwalomuthi onomthunzi kwaholela ekutheni laba bakwamanye amazwe babize lomuthi ngokuthi i - banyan. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni kungenzeka isisindo sakhe sasingaphansi kwesisindo sesambatho sokuzivikela sikaGoliyati nezikhali zakhe! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kungenxa yokuthi isizathu esiyinhloko sokuba uFakazi kaJehova siwukudumisa igama laKhe nokusekela isikhundla saKhe njengoMbusi Ophakeme. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingazi ukuthi laba bangane abakhulu babeyoba usizo nenduduzo kangakanani kimi ezinsukwini ezazizolandela! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umka - Eduardo, uRuby, uyachaza: "Kwakudingeka ngifeze izindima ezimbili - ekamama nekababa - futhi ngajwayela ukwenza izinqumo eziningi zomndeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.