sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Isembozo se - Atlantic Monthly ka - February 1994 sifingqa esinye isibikezelo samashumi eminyaka ezayo: "Amazwe ayahlukana ngenxa yokuthutheleka okukhulu kwababaleki bezinhlekelele zendawo ezungezile nezingokwenhlalo.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ngangise - Exeter lapho ekugcineni ngibizwa ukuba ngiyovela enkantolo yendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bekuyoba okunembe kakhudlwana ukuthi ukuphila okuyisigamu kuyisikhathi esithathwa yisigamu sama - athomu entweni ekhipha imisebe ukuba abole. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Uma kudingeka ngempela ukuba uyithinte, ngisikisela ukuba usebenzise induku ende kakhulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izilaleli zasabela kanjani enkulumweni kaPawulu, futhi ngani? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, imizamo yokuthungatha umkhondo wolimi lokuqala okwaqala kulo zonke ezinye uye waba yize. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwazo zonke lezi zinzuzo, labo abanokholo kuNkulunkulu ngeNdodana yakhe, uJesu Kristu, banethemba elimangalisayo lokuthola ukuphila phakade. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi iseluleko esinjalo, akufanele sibe esihlabayo noma esingenabuhlakani, kodwa kufanele 'siyoliswe ngosawoti' kakhulu ukuze sibe mnandi ngokwengeziwe kolalele. - Kolose 4: 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Into esicabanga ukuthi isongela igunya noma idumela lethu ingavusa imizwa yentukuthelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokukaDaniyeli 4: 33, "zakhula izinwele zakhe njengezimpaphe zezinkozi nezinzipho zakhe njengamazipho ezinyoni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UKevin, oneminyaka engu - 20, uthi: "Uma usuhlala wedwa, kuba nezindleko eziningi ongazilindele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuthi lapho uMose ephakamise izandla zakhe, ama - Israyeli abe namandla empini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDavide wayenakho konke lokhu esikubalile, kodwa wahlala ethobekile ukuphila kwakhe konke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abangesabi ukuza kuJehova ngobuso obungamboziwe nababuka ekukhanyeni kweqiniso okukhazimulayo ngokufanayo ngeke bakwesabe ukubhekana nomthwalo wabo wemfanelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu abaningi awubanelisi umbono onjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuhlangenwe nakho okufanayo phakathi nalesikhathi kwakuhilela umzalwane owayesuka kwelinye idolobha aye kwelinye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe nginjengomsubathi enkundleni yezemidlalo yasendulo owenza ngokusemandleni akhe ukuze azuze umklomelo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe uveza iphuzu elithinta inhliziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, umuntu ohlakaniphile uyazikhuza lapho ekhuluma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ukuba nemicabango yobulili kwandisa amathuba okuphinga? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yenza njengomshayeli, othi nje nhla esibukweni esimenza abone into engemuva kodwa angagxili kuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngangiwazisa umusa wabo kanye nesithakazelo ababenaso kimi, ngangingakakulungeli ukushintsha ukuphila kwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amaphuzu Avelele Encwadi KaNehemiya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lezi zihloko zaziwusizo kakhulu ngoba ngangitadisha iBhayibheli nendoda eyayihileleke ebugebengwini obuhleliwe iminyaka engu - 11 edlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imithi engokomfanekiso imelela amalungiselelo kaNkulunkulu angokomoya okubuyisela isintu ekupheleleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNKULUNKULU uyasazi isimo abantu ababhekene naso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi naleso sikhathi, ngaphumelela ecaleni elibi lokuhlasela ngenjongo yokulimaza kabi ngokomzimba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bheka i - Phaphama! ka - January 22, 1993, amakhasi 18 - 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Itende likaNkulunkulu likanye nesintu, uyohlala naso, futhi siyoba abantu bakhe.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, zibuze: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
27 Imibuzo Evela Kubafundi Balo Magazini... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba zothando eziphathelene 'nokuthandana' kwamadoda ziye zathandwa eJapane phakathi neminyaka emibili edlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe lokho bekungeke kukucasule futhi kukudumaze? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Basenza umkhuba isono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ekilasini ofunda kulo noma lapho usebenza khona, nguwe wedwa ophila ngezimiso zeBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Aziyona Ingozi Kangako Kodwa Zicasula Kakhulu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lamafutha abe esehlanganiswa namafutha omnqumo asezingeni eliphezulu levirgin. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukhona umholi osezingeni eliphakeme. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ugqoka ngendlela evusa inkanuko noma ewubudlabha, kuyodlulisela umyalezo ocace bha nongemuhle! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma lokho kuhlangene 'nesikhathi nethuba,' bathi siyohlale sibhekana nezinto ezimbi uma nje sisaphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe ucabanga ukuthi ukungabikho kwabo kwabakhuthaza abantwana babo ukuba benze kangcono esikoleni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli nani lenyuka laya koyedwa (31,8%) kwabathathu ngo - 1997. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izingqinamba abaye bahlangabezana nazo emazweni abathuthela kuwo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, naphezu koshushiso olunonya nenkulumo - ze engamanga, oFakazi babekezela futhi banda ngamanani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ubuhlobo obukhethekile abanabo noNkulunkulu! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngenxa yezenzakalo ezenzeke muva nje, abaholi bezwe bebelokhu bekhuluma "ngohlelo lwezwe elisha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu akuyona into azalwa nayo, ngokungathi aphefumulelwa lokho okuthiwa umphefumulo ongafi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inhlanganisela yemithetho yakumemezela ngokomthetho ukuthi inkosikazi kwakumelwe ibe ngaphansi kokuqondisa kwendoda yayo ngokuphelele, eyayinelungelo elingokomthetho lokuyijezisela noma yikuphi ukona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sibamukela ngokufudumele emihlanganweni yethu labo ukunganeliseki kwabo ngomphakathi wanamuhla okubenza bafise ukufunda okwengeziwe ngoNkulunkulu esimkhulekelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Usuku nosuku, amaloli anamathangi ensimbi asuka emapulazini aseNew Zealand emikhiqizo yobisi elethe ubisi oluwuketshezi kule fektri, lapho lugcinwa khona emigqonyeni engangeni moya ukuze lungonakali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye usendaweni ebizwa kufanele ngokuthi iDiakofti okusho ukuthi "Sika Kuhlukane," eduze kwengxenye engenamuntu engasekugcineni kweningizimu yesiqhingi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, kufanele bakhuthaze abantwana babo ukuba bakhonze uJehova ukuphila kwabo konke. - 1 / 15, ikhasi 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaJuda ayeyihlonipha kakhulu iSanhedrini, futhi abahluleli bezinkantolo ezincane babebophekile ukuba bamukele isinqumo sayo, ngale kwalokho isijeziso sasiwukufa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinceku zikaJehova zivamile ukunyundelwa nokumangalelwa ngamanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
CABANGA ngokuthi uvakashele indawo umngane wakho akhela kuyo izinto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lifanisa ukuziphatha kobungqingili nobuhlobo bobulili phakathi kwabesifazane nezingelosi ezavukela ngaphambi kukaZamcolo wosuku lukaNowa, nezabe sezibizwa ngokuthi amademoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uxhashazwa umzali ongumlutha wotshwala, udinga usizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - molecule anqamula engqamuzaneni ukuba ayohlangana namanye endaweni efanele futhi ngesikhathi esifanele ukuze enze imisebenzi yawo ngendlela efanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ngiyawujabulela umsebenzi wami futhi ngiwubheka njengelungelo elihle kakhulu! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bawaphila ngempela amakhulu eminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
BHEKA IKHASI 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMose no - Aroni bavela phambi kukaFaro, becela ukuba ama - Israyeli avunyelwe ukuyogubhela uJehova umkhosi ehlane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi njengoba izimpawu ze - tinnitus ziba zimbi kakhulu kwezinye iziguli lapho zicindezelekile noma zikhathazekile, abanye odokotela baye batusa izindlela ezihlukahlukene zokwelapha ngokuphumula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiphi isifiso uPawulu asiveza lapho ebhalela ayekholwa nabo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhamba kwazala induna. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalokho ngathi kubantwana bakwaIsrayeli: Makungabikho - muntu kini odla igazi; nomfokazi ogogobeleyo phakathi kwenu makangadli igazi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomshini waqala ukubala ngo - June 1989 futhi kulindeleke ukuba uqede phakathi kwamabili ngobusuku obandulela unyaka ka - 2000. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Ngigcina ukuphila kwami kulula ngokuzithandela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akusalanga ngisho noyedwa. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uchazwa ngokuthi "iphisi elinamandla ngokumelene noJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuntu onesizotha akazizwa ecindezelwa izabelo zakhe anazo ebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva ngalobo busuku, ephendula umbuzo ayewubuzwe umphostoli othembekile uJuda (uThadewu), uJesu wathi: "Uma noma ubani engithanda, uyogcina izwi lami, noBaba uyomthanda, futhi siyoza kuye sihlale naye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekhaya sikhuluma isiTulu, ulimi olukhulunywa abantu abangaba izigidi ezimbili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wanika uDavide amandla ayewadinga lapho ebhekene nezithiyo ezinkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka isimangaliso, umfana "waphila." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Uma ngakwazi ukondla wena kanye nabantwana, ngokuqinisekile manje ngingakwazi ukunakekela thina sobabili." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
7, 8. (a) Iluphi uvivinyo abantu abathembekile bezikhathi zasendulo ababhekana nalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi kaJesu abonisa ukuthi isizwe sakwaIsrayeli, nakuba ngaphambili sasemukelwa uJehova, sase silahlekelwe isipho esikhethekile esivela kuNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Le ndlela yokubangela ukwesaba ngamabomu iyona eyenza ubuphekula buhluke ekubulaleni noma ekuhlaseleni okuvamile. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikhundleni sokuthokoza, ngamane nje ngazizwa ngidangele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akudingekile ukuba lokhu kwenziwe ngendlela eqinile noma ekhungathekisayo kodwa ngokubonisana ngobungane nomntwana. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenkathi amasosha esisusa lapho, athola amavolovolo amaningana phansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi yayingasenawo umoya kaNkulunkulu, iNkosi uSawule yahlaselwa iziqubu zokucindezeleka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomnikazi wegalaji wabheka lesi sinqumo senkantolo njengokunqoba okukhulu okungokokuziphatha ngoba, ngokusho kwabantu, 'kwafakazela ukuthi wayelokhu engenalo iphutha.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhali zenuzi ngeke ziwubhubhise umhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi lokhu kuchilizelwa eceleni kukaNkulunkulu, kuwukukhohlisa kwabo okukhulu kunakho konke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ayengeyena ubaba, ungafunda endleleni afundisa naqeqesha ngayo abafundi bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungaqiniseka futhi ukuthi uma wenza umzamo wokususa nokunqoba izithiyo ezikhubaza intuthuko yakho engokomoya, uJehova uyokubusisa ngokucebile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubantu bokholo, leli ikhambi eliyinhloko lenkinga yengculaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iminyaka ethile wayengasakwazi ukufunda ngenxa yokungaboni kahle; nokho, ubani owayengacabanga ukuthi uyimpumputhe noma uyisithulu ngomqondo ka - Isaya 35: 5? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova unguNkulunkulu weqiniso! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngombumbi nesitsha asibumbile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bese kuba nalabo abanezinkinga zempilo ezithena amandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kwakunzima ukuba sihambe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova watshela umngane wakhe u - Abrahama: 'Kepha wena uyakumbelwa usumdala.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulo mbono, uHezekeli wabona izidalwa ezine eziyizingelosi ezazisekela ubukhosi bukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngemva kwamahora amane kulelozinga lokushisa, zonke izingxenye zesakhiwo ziyobe sezifinyelele izinga lokushisa elingaphezu kuka - 50 ° C, elingelanele ukubulala amaphela, izintuthwane, imikhaza, inundu, ngisho nomuhlwa," kusho iNew Scientist. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengamaKristu, kuye kwasiduduza ukufunda ngoJesu Kristu nokuhamba ezinyathelweni zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba uJehova amphulukise uPawulu ukuze afeze okwengeziwe enkonzweni yaKhe, uNkulunkulu wathi: "Umusa wami ongafanelwe ukwanele; ngoba amandla ami enziwa aphelele ebuthakathakeni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakusanda kutholakala ucezwana oluncane logebhezi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.