sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abantu abasha bathonywa kakhulu yilokho abakubonayo nabakuzwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Liyini Ithemba Ngokhokho Bethu Abafileyo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene nalokho, esinye sahlala esabelweni saso sinenjabulo, nakuba ezinyangeni zaso ezintathu zokuqala lapho, sazaca saba ngangothi lokuvungula ngenxa yokugula okwaphumela futhi ekulahlekelweni kwaso izinwele nokuzwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ucwaningo lwanamuhla lubonisa ukuthi kungenzeka amalimi abangelwa yizinto eziningana, hhayi imbangela eyodwa nje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini kaJakobe sithola la mazwi akhuthazayo: "Ingabe ukhona ogulayo [ngokomoya] phakathi kwenu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uthi: "Nakuba mina nomkami singenazingane, sihlale sikhumbula ukuthi uJehova uye wasinakekela njalo ngokomoya nangokwezinto ezibonakalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yayicebile ngempela! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1964 umfundi waseyunivesithi eCalifornia, e - U.S.A., wasebenzisa i - computer ukuze athole izindawo ezingavuma ukutshalwa izimbali unyaka wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kunobunye beqiniso, impi ayaziwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulencwadi eyayinganyatheliswanga ngaphambili, uVerne wachaza ngisho nomshini ofana ngokumangalisayo nomshini wanamuhla we - fax! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithemba lokuphila okuphakade epharadesi lasemhlabeni lingelabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Isivumelwano esihle kakhulu" kwakuyisivumelwano esisha, esathatha indawo yesivumelwano uMose ayewumlamuleli kuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani babengacabanga ukuthi bangikweleta okuthile, nowoyela ngo - August okwakumangalisa ngisho nangokwengeziwe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakungavamile ukuthola umuntu ongalithakaseli iBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho wagijima waya ku - Eli, kodwa u - Eli wathi wayengambizanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuze kube manje lo mthombo ocebile awutholakali ngenxa yokuthi i - methane hydrate iyahlakazeka uma ikhishwa endaweni eyakheka kuyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indawo yabo babeyibiza ngokuthi iK'gari, noma iPharadesi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiyazanywa manje [ngo - 1998] ezigulini e - United States. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwakho konke, angabheka phambili ngokuqiniseka ezibusisweni ezingapheli ezivela kuJehova esimisweni esisha esizayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngomqondo ongokomoya imithombo yamanzi itholakala kalula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisitshela ukuthi manje uJesu Kristu ubusa njengeNkosi yasezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubala kukaYuko kubonisa ukuthi kuzobiza u - 20 000 yen (R725) ukuthengela ngamunye wabesilisa asebenza nabo ibhokisi elincane likashokoledi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabuza: "Bazizwa kanjani ngezinye izinsuku zesonto?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthwala kwakhe kubonisa ukuthi uyaqaphela ukuthi umyeni wakhe nguye onomthwalo wokuhola ngomthandazo nokufundisa ngeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISonto LamaGreki Lobu - Orthodox - Inkolo Ehlukene 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphakathi Owakhé Phezu Kwezingodo (Benin), 9 / 22 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje yiso isikhathi sokuba ufundise izingane zakho ukubonga, njengoba zisencane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze uthole imininingwane eqondile, siza uthintane noFakazi BakaJehova endaweni yakini noma ubhalele abanyathelisi balo magazini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba becebile, osaziwayo abaningi bahlushwa izinkinga zezomnotho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi - ke, isiko lesizwe lithi indoda mayingashadi, kanjalo ingamshiya lowo wesifazane noma nini lapho ithanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifo samathambo singaba isifo esibuhlungu kakhulu, nesikhubazayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kufanele senze isinqumo, ngokuvamile kunezinto eziningana ezingajabulisa uJehova esingakhetha kuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, iBhayibheli lithi ngokucacile: "Abafileyo abazi - lutho,... ngokuba akukho - msebenzi, namcabango, nakwazi, nakuhlakanipha endaweni yabafileyo, lapho uya khona." - UmShumayeli 9: 5, 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkululeko yokuzikhethela yayibalulekile uma abantu babezodumisa futhi bakhonze uNkulunkulu beshukunyiswa uthando, hhayi njengamarobhothi akusebenza kwawo kuhlelwe kusengaphambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abangaphezu kwengxenye yezakhamuzi zaseMonrovia babengenamakhaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kunenye inzuzo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babethi Ezokuzijabulisa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho inkaba isinqanyuliwe, ihhashi lensikazi lagxuma lema ngezinyawo, likhala ngenxa yenjabulo futhi lijahe ukubona inkonyane lalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesikhathi esifanayo, omakhelwane babehlaselwa izifo, futhi abanye bebonakala bekhungethwe yindlala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babefundisiwe ngezindlela zikaNkulunkulu; iqiniso lalisezingqondweni nasezinhliziyweni zabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, izazi zokuziphendukela kwemvelo zadumisa ukunqoba kukaMiller njengentuthuko enkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi olungileyo uyakuqhakaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba izikhulu embuthweni wakwa - Israel njalo zingena kuqala, ngangazi ukuthi kwakumelwe ngibe phakathi kwabokuqala ababezobhekana namaphekula, kodwa umcabango wokubulawa noma ukulinyazwa awuzange ungithene amandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USimeyoni noLevi, amadodana enzalamizi yasendulo uJakobe, asabela ngentukuthelo yokufuna ukuphindisela lapho koniwa udadewawo uDina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanzi angena emifantwini yolwandle, ashise kakhulu, abese ekhuphukela phezulu namaminerali ancibilikile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elinye igatsha liye lathola ukuthi isibalo samacala saphindeka kabili phakathi neminyaka emihlanu eyandulela u - 1983. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, iBhayibheli likhuthaza abantu bakaNkulunkulu ukuba babe ngabongayo, abakhuthele, nabasebenza kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengesishayo - "into ebangela ukuhlupheka okukhulu noma okusakazekile," ngokwendlela elichazwa ngayo leli gama - ukungalingani kusakazeke kuzo zonke izigaba zomphakathi wesintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi uma sinezinkinga emshadweni wethu, sizobonisa uthando ngoJehova ngokuhlale siqotho kubayeni bethu nakomkethu. - Funda uMalaki 2: 13 - 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapha, "elithambileyo" liyiNkosi yobuMesiya, uJesu Kristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyeluleka: "Hlukana nentukuthelo uyeke ukufutheka." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) 'Injongo kaNkulunkulu engunaphakade' ihilelani mayelana nesintu esilalelayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuzo zonke lezihloko kuye kwasetshenziswa amagama awumfakela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kanti abanye bakuthola kuyinselele ukulinganisela ekudleni noma eziphuzweni ezidakayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithunjwa ezingamaJuda zasabela kanjani ezenzweni zikaHezekeli ezingokomfanekiso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlanganyela Ngokugcwele Ekwandeni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga, uye wagwetshwa ngaphambi kokuthethwa kwecala lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe into entsha ebaluleke kakhulu kuye kwaba yileyo ebizwa ngokuthi ihospice, eqashelwa ngokwandayo emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwamanje, kufanele siqinise ukholo lwethu kuJehova owasiqinisekisa ngoJesu ukuthi uyobavusa abafile abasenkumbulweni yaKhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi uze azibophe ngemithetho yakhe siqu. - 1 Korinte 11: 3; Thithu 1: 2; Heberu 6: 18. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubalulekile kulokhu uzwela, okungukuthi, ikhono labazali lokubona izinto ngeso labantwana babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayodinga isikhathi ukuze bafunde izindlela zikaNkulunkulu futhi bamlalele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye ngokwesilinganiso esithile baze bathukuthelele ngisho nalomzali ongasekho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali banganakekela izidingo zelungu ngalinye lomkhaya futhi bangazivumelanisa nezimo lapho bekhetha indaba ezofundwa nendlela ezofundwa ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izinguqulo zeBhayibheli zihumusha la mazwi ngokuthi "umthetho osikhululayo" (The New English Bible) nangokuthi "umthetho ophelele wenkululeko" (IBhayibheli lesiZulu elivamile). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - American Spectator ithi "into ekhathaza izazi ngempela inhlanganisela eyingozi yamanyela anemisebe yenuzi kanye neziqhumane ezivamile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, njengoba kwenza umhubi, yeka ukuthi kubaluleke kanjani ukuzithanda izikhumbuzo zikaJehova! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abalimi batshala umvini ukuze bathole izithelo, futhi uJehova ulindele ukuba abantu bakhe bathele izithelo ezingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubani ongathinteki nangokulandisa okuphathelene nomphostoli uPetru ngesikhathi ephika uJesu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba babebakhathalela ngothando abafowabo baseThesalonika, uPawulu nabangane bakhe bakujabulela ukungadluliseli 'nje kuphela izindaba ezinhle zikaNkulunkulu kubo, kodwa futhi nemiphefumulo yabo uqobo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, amasonto obuProthestani ayesanda kumiswa aqhubeka nemikhuba eminingi engekho eBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMthetho kaMose obhaliwe awuzange ubeke mingcele othandweni: "Wothanda umakhelwane wakho njengalokhu uzithanda wena." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Igazi elishube kanjalo alidluli emithanjeni emincane, okubangela ukuthi izicubu zingazitholi izakhi ezidingekayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka wayekhathazeke ngomshana wakhe uLoti nomndeni wakhe, ababehlala eSodoma. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJeremiya 10: 23 uthi: "Akukuyo indoda ukuba ihambe iqondise izinyathelo zayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje njengoba ngangingacabanga ngendalo futhi ngiyibuke ngokoqobo nsuku zonke, ubuhle bayo nalokho engakwenza kwangenza ngayazisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siyathanda ukuba ndawonye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba wayengafuni ukuba umsebenzi wakhe wokuziphilisa udle isikhathi ayesibekela umkhaya wakhe nezinto ezingokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwenye incwadi, leli vesi lingasebenza kubantu "abazindla futhi batadishe" ngemisebenzi kaNkulunkulu "ngokuzimisela nangokuzinikela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngolunye usuku lapho ngisacathula, abasekhaya bangibona ngidonsa umsila wehhashi leduna. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, uNowa waqhubeka ehamba noNkulunkulu kwaze kwaba sekufeni kwakhe eneminyaka engu - 950. - Genesise 9: 29. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izipho ezinjalo zazidluliswa kuphela abaphostoli bakaKristu Jesu ngokuqondile noma lapho bekhona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuqulwa kwecala lesehlukaniso kwangicindezela, ikakhulukazi lapho ngibona umyeni wami ekhohlisa ijaji lesizwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ibutho lamaJalimane lalingase lithole idepho yokudla enjalo, kwakungafa umuntu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngasekupheleni kwaleli khulu lama - 20, kuyinkinga yomhlaba wonke futhi kuyaqhubeka kubhebhetheka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuyinhloko, inkolo, nakuba amasonto amakhulu ayengahilelekile, yayibonakala sengathi iyasimama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nenkathi yokukhulelwa, le hormone ivimbela ukufinyela okunamandla kwesibeletho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
BABEWUMBHANGQWANA osemusha onobungane, behlonishwa kakhulu ebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuphela Kwendlala Kuseduze! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile, la mazwi aphefumulelwe ayeyomkhuthaza uHezekiya, ngoba abonisa ukuthi kwakuyovuswa ibutho elingajwayelekile neze ukuba limelane nama - Asiriya nokuthi labo bahlaseli abanenzondo babeyogcina ngokunqotshwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kweyoku - 1 Korinte isahluko 15, umphostoli uPawulu unikeza ubufakazi obuqinisekisayo bovuko, kodwa umshaya indiva ngokuphelele uMathewu 27: 52, 53. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wavuma ukuba eze emhlabeni azozalwa njengosana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
• Izingane zakho zithola ulwazi oluhle kakhulu lapho ziyisebenzisa nawe, njengoba zifunda ukwazisa ukwahlulela kwakho nesiqondiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiphi iseluleko uPetru asinikeza abadala akanye nabo, futhi ukusabela kwabo kuso ngokufanele kuhlangene ngani namathemba abo esikhathini esizayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwanikezwa ubufakazi obuhle kakhulu phakathi nala masonto angu - 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi lokhu kwabonakala kuyisinyathelo esihlakaniphile ngokombangazwe, kodwa kwabonisa ukungawuhloniphi okuhlazisayo umbuso ongokwasezulwini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile ngangisebenza amahora angaphezu kuka - 200 ngenyanga ngishumayela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emasontweni ambalwa ngemva kokushonelwa kwakhe, u - Alec wazithola izimpendulo zemibuzo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba uSawule awabhubhisa njengesizwe, wasindisa inkosi yawo futhi walondoloza ezinye zezimvu nezinkomo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali badinga usizo ekunqumeni indlela engcono yokukhulisa abantwana babo kulesimiso sezinto esididayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.