sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Abangane bakhe kwakuyizinceku zikaNkulunkulu ezazikanye naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho eya eCorinth, wahlangana nomunye uFakazi, wabe esebuya nencwadi ethi "UNkulunkulu Makabe Oneqiniso" kanye nekhophi yemiBhalo YamaKristu YesiGreki, engaqala ukuyifunda esithe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kamuva, "amadoda ayisithupha angenacala alahlwa icala lokubulala elikhulu kunawo wonke emlandweni waseBrithani." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ekuphetheni kwenkulumo yakhe, izilaleli zazazi ukuthi uPawulu wayesho uJesu Kristu lapho ethi uNkulunkulu 'uzakwahlulela izwe ngokulunga ngomuntu ammisele lokho, futhi uNkulunkulu wamvusa kwabafileyo.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - Encyclopaedia Judaica ithi "imisebenzi yabo yenkolo neyesizwe yayifuna ukuba babe abafundile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba ukuziphatha kuwohloka, ukusakazeka kwezifo ezithathelwana ngobulili kuye kwafinyelela izinga lapho kubizwa ngokuthi isibhicongo - umqedazwe osakazekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KwakugcweIe izinkulungwane zezidumbu emigwaqweni nasezindaweni ezizungezile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho iqiniso loMbuso liyaqhakaza eSri Lanka, futhi manje kukhona oFakazi abayi - 1 086 kulelizwe elihle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulowomuzi kwakukhona futhi umfelokazi owayelokhu efika kuye, ethi: Ngizwele esitheni sami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufana Nokungena Olwandle Kunesiphepho | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bahlala lapho kwaze kwashona uHerode. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Labo abavumelana nomoya bazibeka ezintweni zomoya." - ROMA 8: 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngemva kokusebenza kanzima iminyaka engu - 20, uSamuweli watshela abantu lesi sigijimi: "Uma kuwukuthi nibuyela kuJehova ngayo yonke inhliziyo yenu, lahlani onkulunkulu bezinye izizwe abaphakathi kwenu kanye nemifanekiso ka - Ashitoreti, niqondise inhliziyo yenu kuJehova ngokungagudluki, nikhonze yena yedwa, khona - ke uzonikhulula esandleni samaFilisti." - 1 Samuweli 7: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Pho, kungani iBhayibheli livame ukukhuluma ngezizwe ezingu - 12? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NjengeKhwezi elinguMesiya, ubikezela ukuqala kosuku noma inkathi entsha esintwini esilalelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lolu hlamvu lwalulingana namadrakma amane, noma intela yasethempelini yabantu ababili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abanye abantu abashadile bangase basebenze amahora engeziwe noma benze izintwana zokuzilibazisa ukuze babalekele ukuchitha isikhathi nabashade nabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangiqaphela ukuthi izimfundiso zabo azivumelani neBhayibheli, kodwa nganginelukuluku lokwazi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(April 22, 1998) Kwakwakha futhi kukhuthaza ukufunda ngesibindi sakhe sokuqhubeka eshumayela naphezu kokuphikiswa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubaluleka kwangempela kowesifazane akufanele kusekelwe ekubonakaleni nasebuhleni obungokomzimba okungasho lutho noma obandlululweni olungokwempucuko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izincwadi ezidumile zinikeza izinkulungwane zamagama okuthiwa awezingelosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, liye lasindisa ukuphila kwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubuhlungu ngendlela engenakuchazeka ukushiya amadodakazi akho amathathu esosizini olungaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kwalokho, saphikelela futhi kancane kancane sasinqoba isithiyo solimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amagama abalingiswa abaningi athathwe phakathi kwamagama amalungu omkhaya wakhe nabangane, kuhlanganise negama elithi Hamlet - igama lendodana yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yilolu thando lukaKristu olusiqhubezela ukuba singabe sisaziphilela thina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiqiniso, akulula ngaso sonke isikhathi ukuthula lapho ingane yakho ikutshela okuthile okungakuphathi kahle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwani ngenkolelo ethé chithi saka yalabo abathi uNkulunkulu wadala indawo yonke ngezinsuku eziyisithupha zamahora angu - 24? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuye ngenkathi yonyaka, ugcwala impova nezinye izinhlayiyana ezisemahlamvwini, kanti ezindaweni ezithile, kuba nezinkulungwane zezinto eziphilayo ezihlukahlukene. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UAthemisi Wase - Efesu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba siyazi ukuthi yonke indalo iyaqhubeka ibubula kanyekanye futhi iba sezinhlungwini kanyekanye kuze kube manje.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezimweni zezinhlekelele, oFakazi BakaJehova bazama ukulandela umyalo kaPawulu kwabaseGalathiya othi: "Khona - ke ngempela, uma nje sinesikhathi esihle sakho, masisebenzeni okuhle kubo bonke, kodwa ikakhulukazi kulabo abahlobene nathi okholweni." - Galathiya 6: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yayisinakho kakade ukuqonda okufanele ngokungabikho emibhalweni kwesihogo somlilo, ukungafi komphefumulo, njalonjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali bakaJesu Kristu 'babelusizi' lapho bengazi ukuthi ukuphi - futhi wayengumntwana ophelele! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abalindi abekho, futhi ithuna alinalutho! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwenza izinto zibe zimbi kakhulu, ukuthi labo abasalayo bahlukene kakhulu ngenxa yamasonto abo agcwele izinkinga zobuhlanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi zazizine kuphela izithunywa zevangeli ezingoFakazi ezazikhonza khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli liyasitshela: "UJehova uNkulunkulu wambumba umuntu ngomhlabathi, waphefumulela emakhaleni akhe umoya wokuphila; kanjalo umuntu waba umphefumulo ophilayo," okungukuthi, "isidalwa esiphefumulayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye kumelwe babekezelele imiphumela ebuhlungu yomdlavuza nesifo senhliziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi yesiFulentshi ethi Catéchisme pour adultes esanda kunyatheliswa iyachaza: "ISonto lamaKristu ligujwa ngosuku olungemva kweSabatha: ngosuku lwesishiyagalombili, okungukuthi, usuku lokuqala lwendalo entsha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini enye esingayifunda kokwenzeka kumhubi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nalapha futhi, cishe uyosebenzisa ubuqili kunokuba amphoqe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lona umyalo omkhulu kunayo yonke nowokuqala. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lokho akusho ukuthi wayeshintsha umqondo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu baseHungary bezwa ukuthi ekugcineni amaJehova Tanúi (OFakazi BakaJehova) ayesethole ukuqashelwa okungokomthetho komsebenzi wawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngizophakamisela isihlalo sami sobukhosi ngaphezu kwezinkanyezi zikaNkulunkulu [amakhosi ohlanga lukaDavide],... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikhombisa sibonisa ukuphelela ngokombono kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) NgokwezAga 15: 22, kungani kubalulekile ukuxoxa ngamacebiso abanye abadala? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho 'usekuqhumeni kobusha,' inkanuko yobulili iba namandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokucindezela inkinobho nje, abantu bangalawula ubude "bosuku," futhi ngokushesha abantu baqala ukwephuza ukulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bafundiswa indlela yokuzivikela ezifweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuziphatha kwabo emshadweni nangokobulili akuyekethisi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, yima isikhashana uzibuze: 'Ingabe amazwi okuthi angiwasho anomusa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGAZALELWA e - Australia ngo - 1929 futhi ngakhulela eSydney, idolobha laseNew South Wales. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuba nzima ukuhlukana ngemva kokudla kwakusihlwa; sasidla ingevu ngokwenzeke phakathi nosuku noma sixoxe ngesezadlula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokutheza, ubopha izinkuni nge - chitenge eyodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba lokhu kwephuza okwandisiwe kuvikela ubuchopho ekuthwaleni ukwaziswa okuningi kakhulu okuvezwa izihenqo zamacomputer, ebusuku, ekukhanyeni okuncishisiwe, kungenza ukusabela komshayeli kungasheshi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungathanda ukuthola ukwaziswa okwengeziwe ngendlela ongayithola ngayo enye ikhophi, sicela wenze leso sicelo ngokubhalela i - Watch Tower, Private Bag X2067, Krugersdorp, 1740, South Africa, noma ekhelini elifanele elisekhasini 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyosisiza futhi ukuba siqonde ukuthi kungani uNkulunkulu eye walinda kuze kube manje ngaphambi kokuba athathe isinyathelo sokuqeda ububi nokuhlupheka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayefaka iziphika zokuhlobisa entanyeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo namuhla abanemithwalo yemfanelo ebalulekile - eyomkhaya, eyebandla, noma eyenhlangano - bangaduduzeka ngokwazi ukuthi umoya kaNkulunkulu usazisekela izinceku zakhe njengoba zinakekela izibopho zazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isibonelo esihle ngabantu bakaJehova namuhla! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe liwukungacabangeli nokungabonisi uthando? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba i - didgeridoo inomsindo cishe ongaguquki - ichazwa ngokufanele ngokuthi "icilongo elivungazelayo" - ingashaya izigqi namanothi avevezelayo ayinkimbinkimbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho ubengeke yini akuvumele ukuphana izipho ngoKhisimusi namuhla? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengeqembu, abaningi balabo abanokuphazamiseka kwemikhuba yokudla bathambekele ekubeni abantu abafuna ukufinyelela okukhulu nabafuna ukuphelela abaphuma phambili esikoleni noma emsebenzini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kungaba izimpawu zokuba khona kwamafibroid, alashwa kalula ngokwengeziwe uma esheshe atholakala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"IDiyakoni Elikhulu laseCheltenham lathi [iSonto LaseSheshi] lidinga abantu abazinikezele abahambela abanye njengoFakazi BakaJehova." - I - Gazette yaseGloucester Diocese. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ULuca: "Kunokwenzeka ukuthi iziboshwa zasempini zasetshenziselwa umsebenzi osindayo, kodwa kugcina lapho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leliphepha liyefana, futhi ngezinye izindlela lingcono, kunephepha elenziwe nge - cellulose. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi bathi ukukusebenzisa kokubili kuyaphumelela kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhala kwezinkemba kwakungezwakali ngenxa yomsindo oklabalasayo wezibukeli ezihalalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba igcine isithembiso sihlanganiswe egameni layo, ukuhlanganiswa kwezizwe, iqiniso liwukuthi lenhlangano ngokuvamile ayenzanga lutho ngaphandle kokuba ikhonze njengomxhumanisi, izama ukuvimbela amazwe ahlukene ekubeni angabambani ngobhongwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukuthi uJesu Kristu wayeziqaphela lezi zinyoni nendlela yazo yokuphila. - Bheka ibhokisi elithi "Qaphelisisani Izinyoni Zezulu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izinhlobo zinamagama athakazelisayo njengathi i - Glittering Star, i - Dream's End, i - Red Alert i - Peerless ne - Silver Moon. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
AmaKristu namuhla ayasihlonipha isivumelwano sawo somshado | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalobobusuku wadabula ngezinyawo olwandle lwaseGalile olunezivunguvungu; wahlenga uPetru, owayeseqala ukuminza lapho ehamba phezu kwamanzi anesivunguvungu esibi; futhi wathulisa amagagasi ukuze asindise abafundi bakhe ekuphahlazekeni komkhumbi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"I - altare kuJehova" lisikhumbuza imihlatshelo eyamukelekayo eyenziwa amaKristu agcotshiwe lapho eseyizakhamuzi zesikhashana kuleli zwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa lokho kwakubonakala kulula ngokweqile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Obani namuhla ngokukhethekile abayizisulu zikaSathane, futhi imfundo yaleli zwe ingababangela kanjani ubunzima? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yibe usukhahlela ibhola lokuqala, uzame ukwenza ukuba ibhola ngalinye lishaye elilandelayo emgqeni, kuze kube yilapho eseshayisene wonke la mabhola ayishumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lona kwakuwumkhumbi wokudoba wokuqala emhlabeni owawuneziqandisi zezinhlanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho ibizwa ngokufanele ngokuthi "uhlobo lomuthi wokuzigoma ngokwakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izingelosi zahlanganyela noSathane ekuhlubukeni kwakhe. - Daniyeli 7: 10; IsAmbulo 5: 11; 12: 7 - 9. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, amaningi ayazindela futhi awathuthuki ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sithembeka kuJehova, ngeke sikuthole kunzima ukwenza intando yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ingabe ukushaya indlwabu 'akuzibulali' lezifiso? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Antonio, umbonisi wesigodi eMexico, wakubona mathupha lokhu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, indlela engcono kunazo zonke yokwazi uBaba iwukufunda ngeNdodana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Jeanrenaud uyaxwayisa: "Sibangela umjikelezo omubi wokubhubhisa, lapho imililo emikhulu ibangelwa ukuguquka kwesimo sezulu futhi inesandla kulezi zinguquko." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungaboni ngaso linye kubangelwa ukuthi sonke asiphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuncika kuJehova ngomkhuleko, ungakwazi ukulinganisela phakathi kokulangazelela kwakho amalungelo engeziwe nokwaneliswa yilawo owajabulelayo njengamanje. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lemikhuba ingase ingabi engalungile, futhi ingase ibe mihle futhi ithakazelise. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhulu zibusa ngami, namakhosana, bonke abahluleli bomhlaba. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu uyaqhubeka nengxoxo yakhe ngamagunya aphakeme, ethi: "Ngokuba ababusi abesabeki kwabenza okuhle kodwa kwabenza okubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma sithembela kuJehova ukuze sithole insindiso, uma sisondela kuye, futhi silalela imiyalo yakhe, ukuthula kwethu kuyokwanda njengamanzi omfula ogelezayo nezenzo zethu ezilungile ziyoba ziningi njengamagagasi olwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Angazi noma ngizokwazi yini ukugcwalisa lesisivumelwano ngokuphumelelayo," kububula uThemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, omunye owesifazane ongumKristu wathi: "Uma ngibona izithombe zePharadesi elizayo kuyi - Nqabayokulinda nakuyi - Phaphama!, ngiyazibukisisa, ngendlela umuntu abuka ngayo izithombe zebhuku lokuvakasha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe "Asisenandaba" Nesono? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukukhulelwa kungumphumela wokudlwengulwa, abangamaphesenti angu - 55,2 bayavuma ukuthi ukukhipha isisu kumelwe kuvunyelwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.