sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kodwa isinyathelo esathathwa owukuphela kukaNkulunkulu weqiniso eBabele savimbela ukwakheka kwenkolo eyodwa yamanga ehlangene enikeza uDeveli ukukhulekela lokho ngokusobala ayekunxanela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani ukulandisa kokuwela kwama - Israyeli uMfula iJordani angene ezweni Lesithembiso kusikhuthaza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba uJosefa ahlupheka kakhulu ngenxa yabafowabo, akazange abazonde. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho akufunda ngalokho okwenzeka lapho kuzalwa ingane kwashintsha umbono wakhe ngemvelaphi yethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wazizwa kanjani umkhaya waseBethel eWallkill ngalolushintsho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Baziwa ngokunqaba kwabo ngokuqinile ukuhlanganyela kunoma yisiphi isenzo sokuvukela, nesokumelana nohulumeni - isenzo esingebona ubukristu esingaholela ekususweni ekuhlanganyeleni, noma ekuphucweni amalungelo ebandleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova bashushiswa ngenxa yalokho ababeyikho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngosuku olufanayo nalolo iJapane, umngane weJalimane wangesikhathi sempi, eyahlasela ngalo ngokuzumayo iPearl Harbor, iThe New York Times yayinalombiko: "UMhlangano Wababhishobhi BamaKatolika BaseJalimane obuhlangene eFulda utuse ukuba kuqaliswe 'umthandazo wempi' okhethekile okumelwe ufundwe ekuqaleni nasekuphethweni kwazo zonke izinkonzo zaphezulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhuluma ulimi olufanayo kulondoloza ubuhlobo obuseduze phakathi kwabazukulu nogogo nomkhulu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, ngokwenza kanjalo, zazisa abantu igama likaNkulunkulu, elisaziwa kakhulu kulezi ziqhingi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesosikhathi, ngenxa yokuthi "ukhula" lobuKristu mbumbulu lwaluchuma, isimo sobuKristu beqiniso sasingacacile - okungenani emehlweni abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile odokotela bathi umuntu ukhuluphele kakhulu uma engamaphesenti angu - 20 ngaphezu kwesisindo sakhe esifanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izenzakalo ezihilela uMbhishobhi Omkhulu uMichael Cerularius (c. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDavide owayesephendukile wathandaza: "O Nkulunkulu, ngibonise umusa ngokomusa wakho wothando. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikebhe sethu sangena emfuleni futhi sashona ngasohlangothini lwaseMelika, lapho sanqamula khona emanzini ayaluzayo ngaphansi kweziMpophoma ZaseMelika, ezehla ibanga elingamamitha angu - 54. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
OFakazi BakaJehova baqiniseka ngokuphelele ngalokho umphostoli uPawulu akubiza ngokuthi "izindaba ezinhle zokuthula." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuseni nakusihlwa, umpristi wayenikela ngempepho kuNkulunkulu phezu kwe - altare lempepho eNdaweni Engcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba kwaphuma omoya abangcolileyo kwabaningi abakhwelwa yibo, bememeza ngezwi elikhulu; nabaningi abafe uhlangothi nabayizinyonga baphulukiswa; | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mabugeleze ubulungisa njengamanzi amaningi, nokulunga njengesifufula esigeleza njalo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enalowo mgomo, ngo - 1946 amalungu aleNhlangano aqala ukwenza inguqulo entsha yemiBhalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wenza kanjalo ngoba wayewathanda amadodana akhe futhi enesithakazelo esijulile enhlalakahleni yawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
11 Inkundla Yemidlalo Yeshashalazi Yase - Epidaurus - Isenjengoba Yayinjalo Emakhulwini Eminyaka | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba bezimisele ukwenza izinto ngendlela yabo, besabisa abanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa abenzi bamabhayisikobho bayiheha kanjani intsha nabantu asebengena ebudaleni? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ENtshumayelweni YaseNtabeni, uJesu wathi: "Bayajabula abalambele futhi bomele ukulunga, ngoba bayosuthiswa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukusondelana NoJehova | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izikhathi Zobumnyama Kwa - Israyeli | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova akazange awucime umlilo walesosithando, kodwa waqiniseka ngokuthi wawungawalimazi amaHeberu amathathu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba ezinhle eziseZwini likaNkulunkulu zisenza simazi uMdali futhi sibe nobuhlobo naye obusekelwe othandweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mfula ongokomfuziselo ufanekisela ilungiselelo likaNkulunkulu ngoJesu Kristu lokubuyisela isintu ekuphileni okuphelele emhlabeni oyipharadesi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu waba nesandla ekungcwelisweni kwegama likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke lokhu ungakwenza ngethemba lokuthi iyosamukela iseluleko esingokomBhalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, ake ubone ukuthi ungayiphendula yini imibuzo elandelayo: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kakade, wayengumKristu ovuthiwe, ogcotshwe ngomoya, owayekhethwe ukuba abe "umphostoli ezizweni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngisho lokhu ukuba kube - lusizo kinina; akusikho ukuba nginigaxe ngentambo kepha ukuba nihambe ngokufaneleyo, nibambelele eNkosini ngokungaphazameki. "- 1 Korinte 7: 32 - 35. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgoMsombuluko olandelayo esikoleni, u - Ann wamfuna lo Fakazi osemusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe kuleli qophelo uyazibuza ukuthi kungani umuntu engafuna ukuba isisebenzi sezimo eziphuthumayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli gama lisho "isiphelo" noma "isiphetho," kanti elesiGreki elihlobene nalo elithi te'los, lisho "ukuphela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sengiqede iminyaka eyisithupha ePakistan, ngashada noEdna Marsh, owayekhonza njengesithunywa sevangeli eJapane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomuzi wasendulo wawusabeka kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngashiya eqenjini lesikole. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lakhishwa ngo - 1995. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye bangitshela ukuthi ngigxile ezintweni ezinhle ekuphileni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sengiphindiselwa emsebenzini wakwaloliwe, kwaba ukuhlukana kwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ePotosí kwakunobuhlobo obufudumele bebandla lobuKristu, kuyilapho eTarija kwakungekho bandla elase lakhiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimiso santambama siyophetha ngenkulumo ethi "Ingabe Kukhona Ukuphila Ngemva Kokufa?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgeLotto, ukuthengwa kwamathikithi kwakhula, futhi ibhizinisi laba likhulu ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile lomoya uthwala izinto ezinezifo, izilongoshane ezinobuthi, isisi, nezinye izinto ezingcolile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenhla: Ukukhanya kwelanga kungena egumbini elingaphakathi cishe imizuzu engu - 15 unyaka ngamunye ngenjikalanga yasebusika enhla nenkabazwe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, uDeveli uyamklolodela uJehova lapho enqobe ngalezi zindlela. - IzAga 27: 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ukuba namahlaya okuhle nobudlelwane obakhayo kuqabula ingqondo yakho futhi kwandise isifiso sakho sokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kufanele sisebenzise inkululeko yethu yokuzikhethela ngendlela ebonisa ukuthi siyazi ukuthi siyolandisa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengomlilo, ukwenza umanyolo kwenza imfucumfucu ibe imikhiqizo eminingi, kukhipha ukushisa phakathi nalenqubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hlolisisa inkampani nenqubo yayo yokusebenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, njengoba sishumayela izindaba ezinhle zoMbuso kaNkulunkulu, kudingeka silinganisele phakathi kokuba nesibindi nokungacunuli ukuze singabacasuli abanye singahlosile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye kubathatha isikhathi eside ukwehlisa umoya; abanye basafunda ukubonisa izimfanelo zikaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wahlawuliswa futhi wagwetshwa unyaka ejele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhona nesibotho - izinundu nezimvemvane eziseyizibungu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkolelo yorabi noma yamaKaraite yawuthonya ngezinga elingakanani umsebenzi wamaMasorete? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokukhishwa kwesiyalezo ngasinye, umshayeli oyedwa uthatha isinyathelo bese omunye eqinisekisa ukuthi lokho sekwenziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UCarol manje eseminyakeni yama - 20, ukhumbula ubunzima aba nabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangingasenakho ukuzethemba enkonzweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, wanika abenzi bobubi ithuba lokuphenduka nokubuyela emseni kaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubhekisele kobani uPawulu ngelithi 'abangakholwa' alisebenzisa kweyesi - 2 Korinte 6: 14? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abalandeli bakaNestorius bagcizelela umsebenzi wobuthunywa bevangeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ubaba wangikhuthaza ukuba ngiphindele enkonzweni yaseBethel, futhi ngaphindela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba lingabuthetheleli ubudlova, iBhayibheli liyavuma ukuthi 'ukucindezelwa kungenza ohlakaniphileyo enze ngendlela yokusangana,' okusho ukwenza ngokuphamazela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ULWELWESI LWE - SYNOVIA | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bayakunikhipha emasinagogeni, yebo, siyeza isikhathi sokuba lowo onibulalayo uyakuthi ukhonza uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizwa ukusinda kwesono lapho sifaniswa necala elinjengesikweletu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singazinqoba kanjani lezo zinselele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
kwamemeza umkakhe enkantolo njengoba ayefaka isehlukaniso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuyala okufanele kwakha isimo sokwethembana, esifudumele, nesizinzile; ngakho - ke, lapho ukuyala kudingekile, kufanele kunikezwe kanye nezincazelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indaba ka - Isaya isifundisani ngokukhonza uNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi ubuhlobo phakathi kwe - Uganda neBrithani babuqhubeka bonakala, iziphathimandla azizange ziyivuselele imvume yami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha, bazojabulela leli pharadesi elimangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bangibonisa umusa futhi baye ngisho bangisiza ukuba ngikhokhe isikweleti semoto yami lapho ngingasebenzi. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okubaluleke kakhulu yilokho isihlengo sikaKristu esikwenzayo egameni likaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke kwabe sekutshalwa izithombo ezimbili zalo muthi eduze kwaleli tshe lesikhumbuzo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze ngibambelele esinqumweni sami sokumkhonza ngaphandle kwesiphazamiso, ngacabanga ngendodakazi kaJefta nangoJesu - bobabili abahlala bengashadile futhi baphilela ukwenza intando kaNkulunkulu. - Johane 4: 34. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlala Silindile Sekuphuthuma Nakakhulu, 12 / 15 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokungafani nabalimi base - Amazon abampofu abathwele kanzima, osozimboni nabanikazi beziqephu ezinkulu zezwe baphundla leli hlathi ukuze bacebe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukukhangisa kakhulu kufanelekile; ukukhangisa kakhulu akufanelekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova akagcini nje ngokuba nendaba nawe kodwa unamandla nozwela lokukusiza ezinkingeni onazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi kwenzekani, ungaqiniseka ngokuthi uJehova uyojabula ngemizamo yakho eqotho oyenzile ukuze uzuze umfowenu ongumngane kaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phawula: Azikho izazi zezwe ezicashunwe kulesi sihloko ezithi iJerusalema labhujiswa ngo - 607 B.C.E. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Size Sihlukaniswe Isehlukaniso | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esibhedlela sase - Englewood, ngaphansi kokunakekela kukaDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyacaca ukuthi abantu bomdabu ababehlala eduze ezindaweni ezisezintabeni babefisa nabo ukuhamba ngaphansi kwezakhiwo ezinomthunzi ezihleleke kahle uma kushisa ilanga noma ukuphumula kwenye yezindawo zokugeza zomphakathi zilalele umsindo wamanzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Konke lokhu kwakwaziswa kakhulu, kwaduduza futhi kwasiza ababaleki ukuba bakhuthazelele ukuvivinywa kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwenzeka kanjani lokhu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhono Lokulalela Ngothando | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuvuswa KukaLazaru, 3 / 1 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, isazi - mlando uJuan Orts González saphawula ukuthi "abantu baseSpain babelazi kangcono iBhayibheli kunabantu baseJalimane noma baseNgilandi ngaphambi kwesikhathi sikaLuther." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinga esiqhubeka sisebenza ngalo ngenkuthalo yilona zinga esiyobusiswa ngalo - njengeqembu nanjengabantu ngabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaqhubeka ngithandaza kuJehova ukuba angisize ngigqashule zonke izibopho enganginazo nama - yakuza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, esontweni lokuqala imfundamakhwela itshelwa ukuba "ihogele umusi, isibabule, iphunga elibi nokonakala kwesiHogo" kanye "nokuzwa indlela lawomalangabi abamba ngayo umphefumulo futhi awushwabadele." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiqinisile ngithi kini, Ngezinga enikwenze ngalo komunye wabancane kunabo bonke lababafowethu, nikwenzile nakimi. "- Mathewu 25: 35 - 40. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi kwalabo abaseminyakeni yabo yawo - 50 nawo - 60, inani lezehlukaniso liye laphindeka kathathu eminyakeni engu - 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(a) Iziphi izenzakalo eziyokwenzeka ngemva kokuba ingxenye yokuqala yosizi olukhulu isidlulile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.