sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Lungile: Sawubona Sicelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leli yikhaya lomuthi wesundu othiwa iCoco - de - mer, othela inhlamvu enkulu kunazo zonke emhlabeni, ngayinye enesisindo esifinyelela kumakilogremu angu - 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho siphindela eBrookhaven, umahamba - nendlwana wethu wawucekelwe phansi futhi kolunye udonga olungaphakathi kuchonywe incwadi egunyaza ukuba siboshwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singabathola kanjani abangane abahle? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isidingo Sokuqapha Njalo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba zempi yaseNtabeni iThabori eyayiphakathi kukaNapoleon nabaseTurkey ngo - April 16, 1799, zibika ukuthi "abaningi [baseTurkey] baminza lapho bezama ukubaleka benqamula ithafa elalimbozwe amanzi eKishoni." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga ngalokho akusho kumprofethi uHezekeli mayelana nokuhlanganiswa kwezinduku ezimbili, induku 'engekaJuda' nenduka 'engekaJosefa.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho izivemvane zithanda umpe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esikhathini esidlule, ngiye ngathola isikhuthazo esikhulu kulabomagazini, kodwa kulokhu ngithole okuthile ebengilokhu ngikulangazelela iminyaka engu - 20! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
11, 12. (a) Ungenzani ukuze ufake nabanye ezinhlelweni zakho zokuzijabulisa ngezinye izikhathi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi yeka isibusiso okuyiso ukusekelwa yizingalo zikaNkulunkulu zaphakade! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, waphisana ngamaphesenti angama - 90 omcebo wakhe esikhathini esiyiminyaka eyi - 18. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungasiza ukuxolisa ngokusuka enhliziyweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalesosikhathi amaJalimane abaleka, futhi ngokushesha iziboshwa ezaziya eRavensbrück zakhululeka, nomama wami wayephakathi kwazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Imithombo Yezithombe ekhasini 20] | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekugcineni imali yasezweni lakithi yayingasathengi lutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(November 22, 1997) Sinentsha embalwa enale nkinga ebandleni lakithi, futhi njalo bengizizwa ngingakhululekile ukuzihlanganisa nayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IsiGodi iLoire sibizwa ngokuthi insimu yaseFrance. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izinselele umprofethi ongumIsrayeli ayeyobhekana nazo eNineve? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Hlomani IzikhaN Zokukhanya,' 8 / 1 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngavuma, futhi cishe ezinyangeni ezine, ngathola usizo lochwepheshe kanye ngesonto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isiphingi esingaphenduki sonakalisa ubuhlobo baso noNkulunkulu futhi sichitha umuzi waso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwalokho, isithakazelo sami ngeBhayibheli sakhula, ngo - 1936 ngabuza umpristi ukuthi ngingalithola yini elami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uJehova umema labo abamesabayo ukuba babe izimenywa etendeni lakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe lokhu kusho ukuthi ukuphila kwabantu kulinganiselwe ekuphileni amashumi ambalwa eminyaka bese kulandela ukuba yize phakade? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, cabanga ngendlela uNkulunkulu abubheka ngayo ubudlova, njengoba kubonakala kula mazwi: "Ungabi namhawu ngomuntu oyisidlwangudlwangu, ungakhethi neyodwa yezindlela zakhe." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Siletha ukukhanyiselwa kweqiniso, ngoba asisekelwe ekucabangeni komuntu, kodwa ekuhlakanipheni kukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu unelungelo lokusicela noma yini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma omunye wabantwana bayo angase abe necala lesono esingathi sína, nakuba abanye beqhuba kahle ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngibonga ngiyanconcoza ngosizo lwenu oluyigugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPetru wanxusa ayekholwa nabo ukuba 'baphonse zonke izinkathazo zabo kuNkulunkulu ngokuba uyabakhathalela.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, ngaso sonke isikhathi wayencika eZwini likaNkulunkulu lapho efundisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayekhuluma ngomsebenzi wokusiza abantu babe abafundi bakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMbuso Wezwe wamaNgisi namaMelika wosuku lwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa isifiso sami sokufunda nokwenza ngokuvumelana neqiniso leBhayibheli sasinamandla kangangokuba sangisiza ngamelana nokuyenga kwabo futhi sangiholela ekubeni umalusi ongokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezama ukusithena amandla, amadoda ayevame ukushaya ngamatshe indlu esasiyiqashile, okwakwenza ukuba bungehli ubuthongo ezinsukwini eziningi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akudingekile ukuba ube nolwazi olujulile ngokuphathwa kwamapulazi ukuze ubasekele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eqinisweni, endabeni yeTokyo, lisho "inhlokodolobha yasempumalanga." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isigwebo seminyaka engu - 25 sesinye isiboshwa sancishiswa ngeminyaka engu - 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuvunwa kukakolweni kwakwaziwa kakhulu kangangokuthi ufunda ngakho njengokuphawula inkathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izibusiso Zokuba Nombono Olinganiselayo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe 4: 13, 14 ukubeka ngalendlela: "Mina, manje, nina enithi: 'Namuhla noma kusasa sizoya kulomuzi futhi sizochitha unyaka khona, futhi sizohileleka ebhizinisini futhi sithole imbuyiselo,' kanti kanazi ukuthi ukuphila kwenu kuyoba yini kusasa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, wacasuka wafaka uHanana esitokisini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho etshelwa ukuthi kwakuzoba malini, uDavey wathi akacabangi nje nakucabanga ukuchitha imali eningi kangako eshweza kuyilapho ebengaphila ngayo izinyanga eziningi eDominican Republic! " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ama - computer asinciphisela imisebenzi enesidina, enze sikwazi ukuthenga nokusebenzisa izinkonzo zasemabhange nge - Internet, asisiza nokuba sixhumane nabanye nge - e - mail, umyalezo wamazwi noma nge - video link. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yena nomkakhe bayaqhubeka befunda iZwi likaNkulunkulu futhi bephila ngokuvumelana nezimfundiso zalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umthandazo wawungcwele kakhulu kumprofethi uDaniyeli kangangokuthi wanamathela emkhubeni wakhe wokuthandaza kuJehova ngisho noma lokho kwakufaka ukuphila kwakhe engozini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imuphi umsebenzi kaJehova omkhulu owaqalwa ngePhentekoste lika - 33 C.E.? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho, bekuyosho ukuthi ukufa kunamandla kunoJehova - kube njengokungathi akanawo nhlobo amandla okukhulula izinceku zakhe ezithembekile ezidladleni zokufa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingane yakho inenkululeko yokuzikhethela futhi iyozikhethela lapho ikhula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isivunguvungu eSt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Cabanga nje ukuthi lokho kwakusho ukuthini kulabo ababephila ngaleso sikhathi! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yayivame ukumangalisa imiphumela yesayensi yezolimo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, nakuba indaba yezingxenyana ezincane zegazi ingeyesinqumo somuntu siqu, leso sinqumo kufanele sibhekwe njengesingathí sina ngempela. - 1 Korinte 8: 8, 11 - 13; 10: 25 - 31. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yakhiwe iziqhingi ezishisayo ezingama - 600 ezisabalalele ebangeni elingamakhilomitha ayi - 1 600. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayesho ukuthi abaphostoli babengalindela ubutha noma ukuphikiswa okuvela ngisho nasezihlotsheni. - Mathewu 10: 35, 36. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, ungase udinge iseluleko noma ukusekelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe iphephile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngalowo nyaka mina noLorraine sahamba noGrant no - Edith Suiter lapho bevakashela amahhovisi egatsha eJalimane, e - Austria, eGreece, eCyprus, eTurkey, nase - Israel. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
MINA noRita sabhapathizwa njengoFakazi BakaJehova ngo - 1950 eNew Jersey, e - U.S.A. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abazali bondla izingane zabo ngokomoya nalapho bethandaza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizani izingane zenu ukuba zihlele ukuzijabulisa okunempilo namanye amaKristu ayisibonelo, amancane namadala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, usizi lwamanje lwentsha lubonisa ukuthi inkolo yomuntu siqu ayenzanga lutho ukuze ihlanganise imikhaya ngesisekelo sezimiso eziqinile ezingadluliselwa zisuka kwesinye isizukulwane ziye kwesilandelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emazweni athile amarobhothi aqondisayo yiwo anqumayo ukuthi kujantshi onemizila emibili iluphi uhlangothi olusebenzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Leso isisekelo sokholo lwamaKristu - uvuko lwalabo abasenkumbulweni kaNkulunkulu baphume ekufeni baye ekuphileni emhlabeni oyipharadesi. - Johane 5: 28, 29; bheka futhi nezEnzo 17: 31; 1 Korinte 15: 14. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaningi babekela eceleni noma bahlele ukuba kube nemali ethile abayifaka emabhokisini omnikelo abhalwe ukuthi "UMsebenzi Womhlaba Wonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1974 sanikezwa inkululeko engokwenkolo ePortugal, futhi kamuva le nkululeko yafinyelela nasezifundazweni zaphesheya zamaPutukezi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinhlaka ezinkulu zengilazi efana namatshe ayigugu zazikhanyisa lezozakhiwo ezinkulu, nakuba kwakungagqami kakhulu, kanjalo zakhe indawo esithekile, enesithunzi yabakhulekeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ningagodlelani, kuphela kube - ngokwesikhathi ngokuvumelana. "- 1 Korinte 7: 3 - 5. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokudabukisayo, ukusetshenziswa kabi kobunhloko kudlangile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, ngaphansi kwesiqondiso samadodana akhe, ingxenye elandelayo yaqedwa, iSiteshi sase - Eismeer, ekuphakameni okungamamitha angu - 3 160. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ziya esikoleni, zivame ukubambana ngezandla - abafana bebambene nabafana namantombazane ebambene namantombazane - zihamba zihleka futhi zicula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, sonke isintu siyoba nenkululeko yangempela. - Isaya 65: 21, 22. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwe - British Skewbald and Piebald Association, ihhashi i - "piebald" linamabala amnyama namhlophe kuphela - ngokungafani nehhashi i - "skewbald" eliboniswe emfanekisweni wethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Unganqumi ngokuthi kwasabela abambalwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ivangeli limelwe ukushunyayelwa kuqala ezizweni zonke." - MARKU 13: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukumemeza kanye nokuhleka kwabo kuzwakala yonke indawo, ngendlela okwakwenzeka ngayo eJerusalema lasendulo njengoba kuchazwe umprofethi uZakariya: "Izitaladi zasemzini ziyakugcwala abafana namantombazana bedlala ezitaladini zawo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulezilimi igama elisho "obaba" negama elisho "abazali" linye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi sasinamahora amabili kuphela okuwachitha ePoland, sasigijima singena indlu ngendlu ukuze singene kuyo yonke imizi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, abanokholo oluqinile kuNkulunkulu bangaqiniseka njengomphostoli uPawulu owathi: "Ngiyaqiniseka ukuthi nakufa nakuphila... nanoma iyiphi enye indalo ngeke kukwazi ukusihlukanisa nothando lukaNkulunkulu olukuKristu Jesu iNkosi yethu." - Roma 8: 38, 39; Hebheru 6: 10. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Isiphi isici esisha senjongo kaJehova abafundi bakaJesu okwakuzomelwe basimemezele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kuphakama isimo esiphuthumayo, ukuphela kwekhambi kungase kubonakale kuwukuboleka imali. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sizoxoxa ngalezi zenzakalo esihlokweni esilandelayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunalokho, ngemva kwaleso senzakalo uNkulunkulu wathembisa u - Abrahama nenzalo yakhe lonke izwe u - Abrahama ayelibona kuzo zonke izinhlangothi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
7 Ingabe UJesu UnguNkulunkulu UMninimandla Onke? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma siyeka izibi zigcwale yonke indawo noma igceke lethu limahlikilili noma linganakiwe, mhlawumbe linezimoto ezindala eziphukile ezibonwa yibo bonke, singasho yini ukuthi siphatha omakhelwane bethu ngenhlonipho? - IsAmbulo 11: 18. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJoshuwa wasiza ekuqedeni umsebenzi wokwakhiwa kabusha kwethempeli eJerusalema. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphandle kobufakazi obungokomBhalo, abaphikisi baphikisa lokho okufundiswayo futhi bamangalele ngezinkulumo ezingamanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, abaningi abafa ngaphambi kwesikhathi ngenxa yokugabavula kwabagibeli abandulelayo baphelela eHayidesi, bese belinda uvuko ezweni elisha likaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ningakhathazeki" ngokuba nokudla okwanele noma izembatho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungakhathaliseki ukuthi yayiyini, uPawulu wenza konke ayengakwenza ukuze asuse le nkinga, waze wathandaza kuJehova ecela usizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi kuye: Ungesabi, ngokuba isandla sikaSawule ubaba asiyikukufumana; wena uyakuba - yinkosi phezu kukaIsrayeli, mina ngikwelame; noSawule ubaba uyakwazi lokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba uKristu eyiNhloko ekhuthele yebandla, kungani abangela ukuba indikimba ebusayo iyale ukuba uPawulu aye ethempelini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ayesitholaphi leso sibindi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsebenzi omuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uphahla lwamathambo olwavubukulwa eTanzania lwafinyelela ubude bamamitha angama - 21. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Izinkolelo eziningi zabantu basendulo zaba nethonya elijulile kwezokwelapha elisekhona nanamuhla." - The Clay Pedestal | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungase uzizwe njengoMose lapho uJehova emthuma ukuba ayokhuluma noFaro. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokufunda izincwadi ezinyatheliswe oFakazi BakaJehova, yabhala: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akubona yini oFakazi BakaJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.