sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngiyazi ukuthi njengabazali zikhona izinto esingazange sizenze kahle, futhi akulula ukukhumbula izinto esazenza kahle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu kumelwe banqobe ukuzikhathalela bona siqu ngokuyinhloko futhi bakhe izimfanelo zokungabi nabugovu, babonise ukucabangela abantu abakanye nabo kanye nezilwane ezingomakhelwane babo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umongo ubonisa ukuthi abesifazane abaningi bosuku lukaSolomoni babengenazo izimiso ezinhle zokuziphatha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ebusuku, sabukela njengoba kuphuma izinkalankala - ezazingaba ngu - 60 000 kuyihektare ngalinye - zifuna amaqabunga abunile, izithelo nezimbewu, ezazibuyela nako emigodini yazo engaba imitha ukujula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngiyakwazisa ukuba nezivakashi eziningi kangaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nesinye isenzakalo, iBhayibheli lithi: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa wayesazi nesiHebheru sasendulo esasikhulunywa uMose nabaprofethi, abamibhalo yabo yayifundwa esinagogeni isonto ngalinye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthi lokho bekungazenza yini izizwe zomhlaba zibe nobunye, asazi, kodwa isiprofetho seBhayibheli siyakhuluma ngenhlekelele ezayo ezobangela ukuba izizwe zomhlaba zihlangane ndawonye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ukusondelana komkhaya kungenza kube lula ukuba ubuhlobo bengane noJehova bukhule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umhubi waseBhayibhelini ophefumulelwe wabhala: "Ningethembi ezikhulwini nasendodaneni yomuntu okungekho kuyo ukusiza." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
INgo - 1962, lapho ngineminyaka eyishumi, umama waqala ukutadisha iBhayibheli noFakazi BakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
[Ngiyanicela, NW] ake nizwe lokhu nina - zinhloko. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lungiselela Ikusasa Ngokuhlakanipha Okunenzuzo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu Eziqondiswe Kubo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka umphostoli uPawulu wayecabanga ngale ndaba lapho ebhala la mazwi: "Ningakukhohlwa ukungenisa izihambi, ngoba ngakho abanye, bengazi, babungaza izingelosi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kunokuba uqhathe umunyu, cabanga ngendlela obusiseke ngayo ngokwazi uJehova, ukuba nendawo phakathi kwabantu bakhe, nokuba nethemba lokuphila okuphakade. - Johane 3: 16, 36. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wayeshiseka kakhulu, futhi kuyo yonke leminyaka wazenza wathandeka kuyo yonke inhlangano yabazalwane endaweni yaseVancouver. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuntu angakucabanga ukumangala kwami nokujabula okungenamingcele lapho... ngihlangana nepulani edwetshiwe... enesihloko esithi ÌPulani Yenqaba KaMaccabea YaseGezeri. '" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingamakhilomitha angu - 55 ukusuka enyakatho yeSeoul, eyinhloko - dolobha yeRiphabhuliki yaseKorea. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* "Nakuba ngiye ngaphayona futhi ngajabulela namanye amalungelo amaningi, akukho nokukodwa kulokhu okubonakala kwanele ukuba kungenze ngikholelwe ngokusuka enhliziyweni ukuthi ngiyakufanelekela ukubizwa njengomunye woFakazi BakaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bhekani, ngininikile igunya lokunyathela izinyoka nawofezela. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqhathanisa ngokucophelela amaX - ray aphuma kuwe namaX - ray angene kuwe, icomputer ingasho ukuthi yini okumelwe ukuba ibingaphakathi kuwe lapho amaX - ray edlula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isikole Sasekhaya | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, abaphikisi ngokufanayo bafuna izaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokokunye ukulinganisela, ngonyaka ka - 2000, kuyoxilongwa abanomdlavuza wamabele abangaba isigidi emhlabeni wonke unyaka ngamunye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwanyatheliswa imiBhalo emibili uDustin ayeyithanda kakhulu yanikwa labo ababekhona emngcwabeni wakhe - uMathewu 24: 14 neyesi - 2 Thimothewu 4: 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UNkulunkulu wavumela abantu ukuba bazalwe bebhekwe 'ubuze' ngenxa yokungapheleli kwabo abakuzuze njengefa, kodwa wanikeza ithemba 'ngenzalo,' uJesu Kristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Kodwa kungani sizikhathaza kangaka?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakuyizwe elinokudla okuhlukile, amasiko, nolimi, nabantu abanezinkolelo zenkolo ezihlukahlukene - amaHindu, amaMuslim, amaParsi, amaJain, amaSikh, namaBuddha, kanye namaKatolika namaProtestani. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuntu Owabona Amabutho Asezulwini | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba kusebenza njengesimiso sokukhulisa, kwenyusa noma yimuphi umsindo ongenayo ngamaphesenti alinganiselwa ema - 30. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuningi kakhulu okungabhalwa ngabesilisa nabesifazane abazimisele abaye basiza ekwenzeni iBhayibheli libe incwadi etholakala kabanzi kunazo zonke emhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sibonga ukuthi wabuye waphaphama. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enyakatho - ntshonalanga yeAustralia umzalwane osemusha oyiphayona nomngane wakhe bavakashela owesifazane ongowomdabu waseAustralia endaweni yesizwe ethiwa ishede likavolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani SasiseMalawi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakukhona-ke esinagogeni umuntu onomoya ongcolileyo, wamemeza, | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isifo sokusha kwesibindi singena amakhulu ezinkulungwane futhi sibulala abantu abaningi kakhulu abamukela ukumpontshelwa igazi kunokuba kwenza ingculaza, kodwa asaziwa umphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindinganiso Zokuziphatha ZeBhayibheli Ziyisivikelo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJessica uthi: "Ngamchazela ukuthi njengomunye woFakazi BakaJehova, ngangingeke ngivunyelwe ukuthandana nomuntu okwenye inkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma indlela ukudla okubukeka futhi kunambitheke ngayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, kuyoba yingebhe yodwa lapho uJehova ededela amandla akhe amakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimanga siwukuthi u - Edwin Drake, indoda eyamba umthombo wokuqala ePennsylvania, wayengomunye wabaseqenjini lakamuva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphenduka ngayibona ibambe ikhanda ikhala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
12 Usizo Lokubhekana Nezinkinga | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isimiso sasekuseni siyoqhubeka ngenkulumo eyokwethula isenzakalo esivelele somhlangano, idrama yasendulo esekelwe esahlukweni 13 sencwadi yeBhayibheli yamaKhosi Okuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaqaphela ukuthi kunopulasitiki abakhulu abamnyama ababengehliswa ezindizeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa manje ukubusa kukaNkulunkulu kwabekelwa inselele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umoya ongcwele wawuyosiza futhi ekuvezeni obala ibandla lobuKristu futhi ushukumise amalungu alo ukuba azenzele izinqumo ezihlakaniphile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abantu bakaNkulunkulu babesazi kahle lesithelo. - Duteronomi 8: 8; IsiHlabelelo seziHlabelelo 4: 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye ilangazelela ukuthola abantu abayizala; enye izimisele ukuba ingakwenzi lokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaleso sikhathi umama nobaba base bethuthele eHamilton, eMontana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka usizi abazali abaluzwayo lapho enye yezingane zabo iyeka ukukhulekela uNkulunkulu weqiniso ophilayo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungayiphi indlela lokhu kuvuka okungokomoya kungaba ukuvukela "ihlazo nokunengwa okuphakade"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthakazelisayo, ngokweNew Encyclopædia Britannica, isithombe sokuqala salonkulunkulukazi "sasenziwe ngegolide, ukhuni olumnyama, isiliva, netshe elimnyama." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqiniso liwukuthi ukushwiba inkemba yokushushisa abantu abakholelwa enkolweni ehlukile kuye kwaba uphawu lwenkolo yamanga kusukela uKayini abulala uAbela. - Genesise 4: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye i - encyclopedia ithi: "Lokhu kuye kwabangela ukwehla okuphawulekayo kwenani lazo eminyakeni yamuva." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma wayeyoqhubeka enaka inyama futhi agxilise ingqondo yakhe ekuthambekeleni okubi okwakucashe enhliziyweni yakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - International date line iba yinkinga kulabo abakholelwa ukuthi kumelwe bagcine iSabatha lamasonto onke ngosuku olufanayo emhlabeni wonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Kufanele Ngihlinzwe Ukuze Ngibe Muhle? " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, izifihla - buso zisho okuthile kulabo abaqhuba inkolo engokwesiko kanti zisho okuhlukile kulabo abaziqongelela njengemisebenzi yobuciko nempucuko. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubhapathizwa emanzini kuqashelwa uYise, iNdodana, nomoya ongcwele kwakumelwe kwehluke ekubhapathizweni ngomoya ongcwele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani Ukudla Kuvame Ukubiza? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuningi osekukhulunywe ngakho kungashiwo futhi nangemibukiso yonobuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IGUGU ELIKHAZIMULAYO ELILUHLAZA NOKUMHLOPHE. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuthula kukaNkulunkulu kuyoqeda zonke izimbangela zempi nemibango. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungazelelwe, kwatheleka amadoda ahlome ngezibhamu nazinkinofele ngamabhomu, edubula emoyeni futhi ememeza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini eyokusiza ukuba uzifanelanise nebandla elisebenzisa lolo limi? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Elinye iphayona [isikhonzi sesikhathi esigcwele] lathi ayikho insimu engcono kwenye indawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho usalawuleka, uyisikhonzi esiwusizo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwamukelwa kwalokhu kwenza kucace ukuthi aqala kanjani amasiko ama - Easter, njengama - Easter egg, i - Easter rabbit, nama - hot cross bun, emazweni athile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Impendulo yomntwana ingase ingabi yilokho obukulindele, kodwa ungamsiza ngokumbuza eminye imibuzo, enjengokuthi "Ikhona into ephephile ocabanga ukuthi ubungayenza?" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ebhekisela kuJakobe 3: 18, uTom uthi: "Sizama ukuba nobungane nokuthula nabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ungakaze uwunambithe ukwatapheya, kungakuhle uwuzame ngokulandelayo lapho kuvela ithuba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho efika ngangihamba. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba le ndwangu isetshenziswa kakhulu ezintweni zokulala, manje isisetshenziselwa nasekwenzeni amasokisi nezingubo zangaphansi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuba ukulunga kukaNkulunkulu kwambulwa kulo, kuvela ekukholweni, kuyisa ekukholweni, njengokulotshiweyo ukuthi: Olungileyo uzakuphila ngokukholwa." - Roma 1: 16, 17. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngibheke phambili ekukusebenziseni konke ukuze ngizigcine ngisondelene naye futhi ngenza intando yakhe. - Njengoba ilandiswa uMarlene Pavlow. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMichael Denton waqhathanisa ngisho nengqamuzana encane kunawo wonke "nefektri enokwethenjelwa yezinto ezincane kakhulu enezinkulungwane zezingxenye eziklanywe ngokumangalisayo zomshini wama - molecule oyinkimbinkimbi, owenziwe ngokuphelele ngama - athomu ayizigidi eziyizinkulungwane eziyikhulu, oyinkimbinkimbi kakhulu ngaphezu kwanoma yimuphi umshini owenziwe umuntu futhi ngokuqinisekile ongenakufaniswa nalutho ezintweni ezingaphili." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphezu kwalokho, uJehova wanikeza uJohane isibonakaliso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uNkulunkulu ngokwakhe unemizwa ejulile, nomuntu - owadalwa ngomfanekiso kaNkulunkulu - unemizwa efanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isibukeli esithile esingashiwo ngegama sakhuluma ngesiqubulo esidumisa leli thempeli njengeliyisimangaliso sasendulo, sathi: "Manje seliyindawo engamanxiwa futhi embi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umsebenzi wakhe kwakuwukushisela nokulungisa izimoto. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ngikhonza njengephayona elivamile, ngokuphila okungeyona inkimbinkimbi futhi okuzuzisa kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesi simiso sihlanganisa izandla, izindlebe, amehlo, nobuchopho bethu obumangalisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuthiwa amazwe angaba ngu - 9 angase ahlasele ngezikhali zawo zenuzi uma ethanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye isikebhe esihamba ngezinjini sasihambisa sagudla umngenela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enye indlela ingokusiza abanye ukuba nabo bajabulele izibusiso ezifanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakukhona amakhulu abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho imfundamakhwelo nayo iyaqeqeshwa ukuthi le nsipho isetshenziswa kanjani ngendlela efanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imijondolo eba umthombo wezifo, ubugebengu, nokuntenga kwezombangazwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ebangela ukuba izibukeli zibe nesithakazelo kangaka kumabhayisikobho akhuluma ngokuphela komhlaba? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, abazali bangenza okungaphezu kokumane batshele izingane zabo ukuba zingaphinde zihileleke ekwenzeni okubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngesifundo seBhayibheli, isiye yaqaphela isidingo sokugwema ukuzijabulisa okonakalisa ukuziphatha okuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izinhlobo zemithandazo okudingeka uyenze njalo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sikuthola ngokuyinhloko phakathi kwalabo abanokuncane kakhulu abangakwenza, futhi abangenanjongo ekhethekile ekuphileni. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba babethi bayamazi uNkulunkulu, bakuphika lokhu ngemisebenzi yabo. - Thithu 1: 16. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uphoqelekile ukuba usebenzise isitsha sokugezela esikhundleni samanzi agelezayo, sigeze futhi usebenzise isibulala - magciwane isikhathi ngasinye lapho usisebenzisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ICFS (isifo sokukhathala esingamahlalakhona) "iwusongo olukhulu lwempilo kanye nezomnotho, idlulwa ingculaza kuphela." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
• Edolobheni elisentshonalanga yeLatvia, uFakazi othile wahlangana no - Anna oneminyaka engu - 85 ubudala, owabonisa isithakazelo sangempela futhi wamukela isifundo seBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJakobe 4: 17 uthi: "Owaziyo ukwenza okuhle engakwenzi kuyisono kuye." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.