sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ukunyakazisa umzimba okuthile noma ukuvivinya umzimba nakho kungasiza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
yaxoxa naye ngalokho akukholelwayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Pho, ngubani oyinceku ethembekileyo neqondayo, inkosi yayo eyimisile phezu kwabendlu yayo ukuba ibanike ukudla ngesikhathi sakho na? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngikukhazimulisile emhlabeni, njengoba ngiwuqedile umsebenzi onginike wona ukuba ngiwenze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqinisekisa kanjalo i - State of the World's Refugees, incwadi entsha ye - United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isici esikhangayo sencwadi yokuhlaziya kaRashi indlela abhekisela ngayo kuzo kanye lezi zincwadi zeMidrash ngokuvamile ezazisonte incazelo engokoqobo yombhalo weBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umuntu ubhubhisa amahlathi emvula omhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akukho lutho oluphawulekayo olwenzeka ngalowo nyaka ngokuphathelene nokubusa kukaNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bamtshela bathi: "UJohane uMbhapathizi;" abanye bathi: "Ngu-Eliya;" abanye bathi: "Ngomunye wabaprofethi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NgokweHistory of Political Theory, wahlasela "ukungabi nalwazi namakhono kwezazi zezombangazwe, okuyisiqalekiso esikhethekile emazweni abuswa ngentando yeningi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe kube lula ngamaMaya ukuzikhulula ezinkolelweni zawo ezingokwesiko ukuze amukele iqiniso leBhayibheli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, ukubusa okwakumelelwe yilowo muthi owawuzogawula futhi uboshwe kwakwenabele "emkhawulweni womhlaba," kuhlanganisa wonke umbuso wesintu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuphetha umbiko kadokotela omkhulu waseU.S.: "Ababhemayo abaningi baqala ukubhema lapho beva eshumini elinambili bese beba imilutha.... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kuhlinza kwaba izigaba ezimbili ezihlukaniswe amasonto amabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Phakathi nokuphatha kweJapane ngeMpi Yezwe II, kwadingeka ukuba bafunde isiJapane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDickens nomsizi wakhe omdala waseMelika, uWashington Irving, benza umzamo wokuwenza ngcono uKhisimusi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Funda ukuba okwaziyo ukuguquguquka, ukuvumelana nalezi zimo eziya ziwohloka, kunokuba ugxile kokudlule. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba Ezinhle Ziyachuma | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - COP 15 yayibhekene nalezi zinselele ezintathu eziyinhloko: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Yiliphi ithuba elimangalisayo eliphambi kwethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye, kuhlanganise ne - Jewish Tanakh, zilihumusha ngokuthi "lapho kuhwalala." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhambo lwaleli ngqamuzana luqala lapho amangqamuzana abomvu efika "esikhumulweni sezindiza" esiyimithambo yamaphaphu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, ngo - 1918, ukugqilazwa okungokomfanekiso eBabiloni kwaba ukugqunywa ejele okungokoqobo kwabanye abantu bakaJehova. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Lamaphuzu ayewusizo ekuhlolisiseni umsebenzi wawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehoyada wahlanganisa ngasese onogada abakhethekile ababenakekela amakhosi eJerusalema ngaleso sikhathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iziphi izinto ezingavivinya umshado? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eduze kukhona iMegido. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okuhlangenwe Nakho Kokuqala | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - "cerebral cortex" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuningi okufanele kwenziwe futhi inkulu nenjabulo etholakala noma kuphi lapho ukhonza khona njengommemezeli woMbuso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lisho lokhu ngongqingili: "Ningakhohliswa; abaziphethe kabi, noma abakhonza izithombe izifebe, noma ongqingili,... abayikulidla ifa lombuso kaNkulunkulu." - 1 Korinte 6: 9 - 11, Revised Standard Version, uhlelo lwamaKatolika. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, sisizwa umoya kaNkulunkulu ukuba sibashumayeze izindaba ezinhle ngendlela enokuthula nebonisa inhlonipho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela ababhekana ngayo nalolovivinyo iyonquma ukuphumelela kwabo njengezithunywa zevangeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amanye amahlelo manje anemikhosi nezinkonzo zedivosi lapho kuhlatshelelwa futhi kuthandazwe khona njengasemishadweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
USamuweli wayengakamazi uJehova ngokuseduze, ngezinga ayeyomazi ngalo kamuva lapho esekhonza njengomkhulumeli wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umkami wananela: "Yebo, masiphindele khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke ihlathi lemvula liyagawulwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuba nenhlonipho nomusa kusho okungaphezu kokumane ulandele imithetho yokuziphatha okuhle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe amakhemikhali anengozi nemithi uyigcina lapho abantwana bengenakuyifinyelela khona? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke wabuza: "Ingabe ukuphila kubalulekile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa njengoba isihloko esandulele kulolu chungechunge sabonisa, * obaba abaningi abashiya imikhaya yabo bayayeka ukuxhumana nezingane zabo, hhayi ngoba bengazithandi kodwa ngoba bezizwa benecala futhi benamahloni kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ukuqeqeshwa kwami okuyinhloko kuleligatsha kwakungokomsebenzi wasedepho yezincwadi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uJehova ethuma ingelosi ukuba ihambise umyalezo okhuthazayo kuDaniyeli, leyo ngelosi yavinjwa "isikhulu sombuso wobukhosi wasePheresiya" esiwumoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulokho, uMariya waphubuka enikeza udumo kuJehova okwaba ubufakazi obusobala bokuzinikezela kwakhe okujulile kokwesaba uNkulunkulu. - Luka 1: 28, 31, 36 - 55. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwezinyanga ezimbalwa befikile, bamemela abantu bendawo eSikhumbuzweni sokufa kukaKristu; bamangala kabi lapho kufika abangu - 76. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela Yokwenza Abangani Beqiniso | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umzalwane owayeshayela elinye lamaloli eNhlangano izikhathi eziyisishiyagalombili eya ezweni elaliyiSoviet Union wathi: "Indlela abazalwane bethu ababesamukela ngayo ezindaweni esasiya kuzo yayiwumvuzo omkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwezemidlalo, ngisho namaqhezu omzuzwana angenza umehluko phakathi kokuphumelela nokwehlulwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isigijimi sikaJeremiya sasivela kuNkulunkulu ngempela, futhi ukube amaIsrayeli ayenze ngokuvumelana namazwi akhe, ngabe asinda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuqinisekile, ngabe kwenziwa amanye amalungiselelo ezinto zokuhamba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungaba nzima ngokwedlulele ngabantwana ukuba basuswe ekhaya labo bahambe bayohlala nabantu abangabazi ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enza umsebenzi oncomekayo ngoba umoya onamandla wasebusika awukwazanga ukusinyakazisa lesi sidleke esesiyikhaya lala maqanda amabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yalokho, lapho umuntu eba umkhulekeli kaNkulunkulu weqiniso, uJehova, ngokuvamile ufuna ukuxoxela izihlobo zakhe ngokholo lwakhe olusha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Omunye umfanekiso wawuphathelene nodade owahambisana nomyeni wakhe ukuya emahlathini, lapho izimo zokuphila zingaphucukile neze khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
6, 7. (a) Livelaphi igama elithi "cross" (isiphambano), futhi kungani ukusetshenziswa kwalo kungafanele emaBhayibhelini esiZulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho - ke, kwakuthiwa izilimo ezingezinhle zibangelwa isimo sezulu esibi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJulian wabulawa ingakapheli neminyaka emibili engumbusi futhi umsebenzi wokulakha kabusha wafa kanye naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izibusiso ezinjalo zingabhekwa 'njengezingabonakali' kithi namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi ngangicwaninga ngesayensi yezinto eziphilayo, kwalindeleka ukuba ngamukele inkolelo yokuziphendukela kwemvelo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kungase kube kusha kubafundi abaningi balo magazini, futhi siyabakhuthaza labo bafundi ukuba bahlole iBhayibheli ukuze bathole ukuthi lifundisani ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuyavunywa ukuthi ngezinye izikhathi umphumela ungase ungabi yilokho kanye obukulindele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imingcele yangesikhathi sempi nokushushiswa kwakungenakuwunqanda umoya ongcwele kaJehova onamandla ekushukumiseleni izinceku zakhe ukuba zilungiselele ukwanda okukhulu kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wonke umuntu unezinkinga futhi eziningi zazo zihlukile kwezethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulandelana kwezenzakalo okusekelwe ekwazisweni kwazo kwezikhathi kuyaphikisana nalokho okuseBhayibhelini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iqembu loFakazi elivela ekamu lokuhlushwa laseStutthof ngemva kokufika kwalo eDenmark ngo - 1945, kanye noEduard Warter ngakwesobunxele emukelwa abazalwane bendawo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UPawulu watshela amakholwa aseRoma: "Nami ngokwami ngikholisekile ngani, bazalwane, ukuthi nani ngokwenu nigcwele ubuhle, njengoba niye nagcwaliswa ngolwazi lonke." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimvu ziye zabusiswa kanjani ngokucebile ngesivumelwano sokuthula uJehova aye wasenza nazo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, kukhona uJehova, iNkosi yethu uJesu Kristu, abagcotshiwe asebevusiwe kanye nezinkulungwane zezingelosi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 613 B.C.E., uHezekeli wakhuluma nezwe ukuze abonise okwakuyokwehlela izakhamuzi zakwaJuda ezikhulekela izithombe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kulabo abasuke besolwandle ebumnyameni ebusuku, noma yikuphi ukukhanya kuyinto ejabulisayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
15, 16. (a) Yikuphi ukulinganisela okungcono ukuqondwa okusha kweyabaseRoma isahluko 13 okwaholela kukho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sifika ejele, sanikeza iziboshwa usizo lokuqala futhi sazithatha ngeloli saziyisa esibhedlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kuye kwatholakala nezinkanyezi ezinomsila ezingaba yinkulungwane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho impi iphela, amaMelika amane aqoqa izinto zawo ahamba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esinye sezifundo ezibaluleke kakhulu ongasifundisa izingane zakho ukusho ngokuzithoba, "Ngiyaxolisa." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngempela, ngezinye izikhathi kubonakala sengathi akukho muntu laphaya onomshado ojabulisayo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, engumfelokazi oneminyaka engu - 23 ubudala, uLucy ulwa nemizwa yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe sibonisa umoya ofanayo lapho amathuba afanayo ebekwa phambi kwethu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha abaseSpain baqhwaga imayini futhi bagqilaza abantu bendawo, babasebenzisa ekwenzeni umsebenzi okhathazayo noyingozi wokumba la magugu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa "uMuzwi womthandazo" uzokwenza okwengeziwe ukuze aphendule isicelo sakhe esisuka enhliziyweni. - IHubo 65: 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UHezekeli uyaprofetha: "Bayakuphonsa isiliva labo ezitaladini, igolide labo libe yinto engcolileyo, isiliva labo negolide labo kungabi namandla okubophula ngosuku lwentukuthelo kaJehova." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini engasiza abazali abangamaKristu baphumelele ekukhuliseni izingane ukuba zikhonze uJehova? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ungabona ukuthi yomibili yayigcizelela ukufaneleka kokuthokoza ngokuphenduka kwazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emazweni amaningi ukufakaza kwasemgwaqweni kungenziwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sasikhathele kungavumi nokuba sisuke kuleyo ndawo, futhi sabonga ngoba kungakabiphi lezi zintuthwane zasiyeka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Ngikunikeza intombazane yakho isesimweni sengqondo esifanayo neyafika naso." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngakho - ke, uJesu wayazisa abafundi ukuthi uma ibandla lenqaba isoni, kwakumelwe bayeke ukudlelana naso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lenselele ingase iqhathaniswe naleyo umdlali ozama ukuhamba ocingweni oluncane oluphakeme abhekana nayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhulumeni wase - United States uye wasikisela ukuthi wonke amaphilisi anjalo afakwe ngamanye emaphaketheni epulasitiki aqinile kunasemabhodleleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lomagazini wenkolo uthi "ngaphansi kwemithetho yesonto, ibandla ngalinye laleli sonto kwangu - 1040 lingazinqumela ngokwalo ukuthi liyowuvuma yini umshado wemibhangqwana yongqingili besilisa nabesifazane nokuthi iyokwenzelwa kulo yini imishado enjalo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
futhi izihloko ezimbili ezangisiza ngempela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli ngokwalo lithi: "Utshani obuluhlaza bomile, imbali ibunile; kodwa izwi likaNkulunkulu wethu lona, liyokuma kuze kube nini nanini." - Isaya 40: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sisesimweni esifanayo naleso senceku eyathethelelwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Asinakubafundisa kahle abanye uma singazange siqale sizifundise thina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala, kunokuthile ibandla ngalinye elingakwenza. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakolunye uhlangothi, izinhlekelele zemvelo zigadla ngaphandle kwesixwayiso, futhi zibulala noma zigoge abantu ngokungakhethi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba idume umhlaba wonke ngamachibi, imifudlana ephahlwe amawa, izintaba eziphakeme, izinguzunga zeqhwa elihambayo, izingu, amahlathi emvula avunule ngama - fern, nezindawo ezinamadlelo ezivundile, iNew Zealand ibukhulumela kahle ubukhosi nobuhle boMdali wezulu nomhlaba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungenzeka ukhathazekile nangekusasa futhi uyazibuza, 'Ingabe ngiyoba nemali eyanele yokuzinakekela ngemva kokuthatha umhlalaphansi?' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi kungcono kanjani ukulalela amazwi kaSolomoni: "Bamba isiyalo; ungasidedeli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha wavusa umkhaya wakhe futhi wabalekela nawo emgwaqweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.