sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kwaba nabantu abangu - 36, kwabhapathizwa abangu - 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wawugcizelela kanjani umnyombo womthetho wakhe phakathi nePhasika lokugcina enabaphostoli bakhe? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umgomo wethu awukona nje ukuba sikwazi ukubika amahora esiwasebenze enkonzweni yasensimini, futhi awukona nokuhambisa nje izincwadi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yize singaphelele, indlela esidalwe ngayo ibonisa ukuthi uNkulunkulu uyasithanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwasihlaba umxhwele kakhulu isineke nothando lwabafundisi, besilungiselela ukubhekana nezingqinamba zensimu yakwelinye izwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yena nomyeni wakhe 'abachaza indlela kaNkulunkulu ngokuqonde ngokwengeziwe' endodeni eyayesaba uNkulunkulu kodwa eyayingakabhapathizwa njengomKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kokubili kubuyela "emhlabathini," lapho kwavela khona. - UmShumayeli 3: 19, 20; Genesise 3: 19. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubekezela - Ukusuka Ohlangothini Olweqisayo Ukuya Kolunye | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho kunokungabekezeli, ukuba nomqondo ovalekile kungaphenduka ubandlululo, okuwukunengwa iqembu elithile, uhlanga, noma inkolo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
I - New American Bible isho okucishe kufane: "Angisakwazi ukuhambahamba ngokukhululekile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubhekana Nokulingwa | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJayeli kwadingeka acabange ngokushesha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekhulwini lethu, kwakuyizinkulungwane ezimbalwa ezasabela emsebenzini wokulungiselela wabaFundi BeBhayibheli phakathi neminyaka eyaholela ku - 1914. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lendoda yahlala esihlalweni somshayeli, isibhamu sisakhombe kimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UIsrayeli wahluleka ukulalela isikhuthazo sikaMose. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umbuso wePTL ungenisa amaRandi ayizigidi ezingama - 258 ngonyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo kube khona! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkinga yokukhuluma enginayo iye yangisiza ukuba ngithembele kuNkulunkulu kunokuba ngizethembe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngolunye usuku ikomiti yosizo yabizela abadala abangamaKristu ndawonye futhi yabatshela ukuthi ihhovisi legatsha lalenze amalungiselelo okuba kwakhiwe kabusha izindlu namaHholo OMbuso futhi kulethwe ezinye izinto eziyisisekelo zezisulu zezikhukhula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho, iBhayibheli alisho ukuthi akulungile ukubulala izilwane - empeleni, okwamanje ziwumthombo ovamile wokudla kwezigidi zabantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho kwaya kuba nzima ngokwengeziwe ukuthola izindawo ezifanelekayo zemihlangano emikhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingane zethu ziyisipho esiyigugu esivela kuJehova, futhi sifuna ukuzinakekela ngayo yonke indlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabonisa nokuthi kunenjabulo eyengeziwe ekupheni kunekhona ekwamukeleni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, uSathane ngokuvamile wenza kungabi lula ukubona izingibe zakhe ezibulalayo, futhi ngezinye izikhathi kungadingeka ukuqonda kwangempela ukuze niyibone ingozi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kubikwa ukuthi abenza imisebenzi eminingi ngesikhathi esisodwa bavame ukucindezeleka, baphazanyiswa kalula izinto ezingabalulekile, abacabangi kahle futhi ngaleyo ndlela abayiboni imininingwane ebalulekile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho abaningi kangaka bezibulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuvamile, lapho sihamba ngokushesha, amagxathu ethu aba made; lapho sihamba kancane, aba mafushane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthola ukuqonda okunembile ngezinjongo zikaNkulunkulu ngesintu, ungalwisana nokunganaki nokucwasana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezikhathini eziningi abanye baye bangitshela ukuthi ngibavikela kakhulu abantwana bami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma kunjalo, yini ongayenza ukuze wenze ukuba khona kwakho emihlanganweni kube okushukumisayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ithemba lobuKristu ligxile esithembisweni soMdali sokuthi uhulumeni wakhe uyoxazulula izinkinga zezwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Hambahamba Ezweni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kungani kunesidingo sokuqeqesha abanye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje umzimba wakhe wawusuhlushwa ukugula okungamahlalakhona, kuvivinya ukukhuthazela kwakhe ngazo zonke izindlela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ingabe zaziyobona izinto ngombono wabantu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ayeqonde ukuthi babeyophila phakade ngempela, bahlushwe esihogweni somlilo, wayengeke yini akusho lokho? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yena nomyeni wakhe, uBen, bahlala e - Escondido, eCalifornia, lapho eqhubeka ehlanganyela khona njalo emsebenzini wokushumayela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi ngangibubula ngenxa yokukhungatheka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Indlela yokubopha i - bal ihlanganisa izinhlangothi ezimbili ezingenhla zesicathulo lapho amafosi eqala khona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wayekhathazeke kakhulu ngabafundi bakhe kangangokuba wabaxwayisa ngalokhu kuthambekela okuyingozi izikhathi ezine entshumayelweni yakhe. - Math. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova uyakunxusa: "Ndodana yami, hlakanipha, uthokozise inhliziyo yami [ngokungilalela] ukuba ngiphendule ongisolayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wafundisa abalandeli bakhe ukuba babheke iqiniso ngombono ofanayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuthiwani uma lowo osuswe ekuhlanganyeleni ewumngane oseduze noma isihlobo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
18, 19. (a) Kungani kungekho sizathu sokuba oFakazi BakaJehova bayeke ukwenza umsebenzi wabo wokushumayela, yize bephikiswa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - 1947, ngamukela umsebenzi wokufundisa emaphethelweni aseMadras, ogwini oluseMpumalanga yeNdiya, futhi ngathuthela lapho nabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka ukuthi lokhu kwakuhluke kanjani esinyathelweni esathathwa uPawulu noBarnaba sokulwenqaba ngokushesha nangokucacile udumo olungabafanele! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"USimon wakha ubungane nami," kusho uRichard, "futhi wangisiza ukuba ngibone ukuthi umuntu angakujabulela ukuphila ngaphandle kokulahla izimiso zeBhayibheli. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akekho kithi owayeyoke akwazi ukukhokha isihlengo esasidingeka ukuze sikhululwe esonweni nasekufeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa labo abakhonza kwamanye amazwe babhekana nezinye izinselele ezengeziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
KWENZEKANI emasontweni "obuKristu"? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ongayenza ukuze ubonise ukuthi uyabacangela abazali abangabodwa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Jose wathi: Phakathi nesonto umuntu kumelwe asike amaGama Aphezulu aqukethwe yilemibhalo, awathukuse, abese eshisa konke okusele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Onjani Umzali Ophumelelayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukwehluleka KweNhlangano | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NOMAPHI lapho siya khona kulezi zinsuku, sibona imifanekiso yesimo esishubile, ingxabano nempi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sihlola ezinye zezenzakalo ezenzeka ngesikhathi uSawulu eguquka futhi ebhapathizwa, sibona ngokucacile ukuthi wayengakhathazekile ngokweqile ngokuthi abanye babemahlulela kanjani; futhi akayekanga ukushumayela ngenxa yokushushiswa kanzima. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye oFakazi bazindla ngeZwi likaJehova lapho besendleleni eya emsebenzini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngo - May 1996, ngemva kwezinsuku ezimbili ephumé esikhungweni sokuqondiswa kwezimilo, uDaniel waya komunye woFakazi BakaJehova futhi wammangaza ngesicelo esithi, "Ngicela ufunde nami iBhayibheli." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi ngenxa yezidingo eziyingqayizivele zendlela yakho yokuphila yobuKristu, uyofuna ukuqiniseka ukuthi awuthengi imibala engase iphumelele esimweni sombuthwano wasebusuku kodwa engeke ifaneleke esikoleni noma emisebenzini yobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuba ingane isizelwe, bangase bakusize ukuba ufunde izinto eziyisisekelo ekunakekelweni kosana; bangase bakusize nangokukubhekela ingane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi zama ukuhlakulela isithakazelo kulokho okufundayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uthola incwadi evela kusomabhizinisi, ingase ibe nesivaleliso esivamile esithi "ozithobayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungqingili Angaba Yini Isikhonzi SikaNkulunkulu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Frankl waphawula: "Ukufuna komuntu injongo kungamandla ayinhloko ekuphileni kwakhe, akukona nje 'ukuzama ukunikeza izizathu ezingazwakali' zalokho esikwenza sishukunyiswa umuzwa ongokwemvelo," onjengalowo osezilwaneni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wathi: "Ukuthandaza kwangisiza ukuba ngisondelane noJehova... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umoya ongcwele wanika uJesu amandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Isiprofetho sikaDaniyeli sakuthinta kanjani ukulindela kwamaJuda uMesiya? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu waze ngisho wabiza uPetru ukuba naye ahambe phezu kolwandle eze ngakuye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bengilokhu ngithambekele ekubeni unkom 'idla yodwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngayiswa esikhungweni sezokwelapha ukuba ngiyohlolwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezikhathini ezinjalo, ngithambekela ekuzahlukaniseni bese ngisidinda isililo futhi ngibe nemizwa yokuzidabukela. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umgomo akufanele nje kube ukufunda indlela yokuthola ingcebo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uluhlobo Luni Lomuntu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma uyiyo, ujabulela esinye sezibusiso ezinkulu kunazo zonke umuntu angaba nazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izingane esezikhulakhulile zingase zifune ukunikeza izizathu eziningi zokuba zivunyelwe ukwenza okuthile abazali abaziyo ukuthi kuwubuwula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukungabaza kwenceku ka - Elisha kwasuswa umbono | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngoba izinceku zikaNkulunkulu ziyazi ukuthi ukulingisa izimfanelo zikaJehova yikona okuyigugu kakhulu kuye kunamadayimane, igolide noma ezinye izinto ezibonakalayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okwaziwa kabanzi ukuthi uSathane wabonisa uJesu "imibuso yonke yezwe" ekulesiqongo, esisonqenqemeni lwalelihlane esibheke phansi emzini waseJeriko ogcwele amasundu esiGodini saseJordani ngasempumalanga. - Mathewu 3: 1; 4: 1 - 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, ngezinye izikhathi ngangithatheka kakhulu ngento ethile kangangokuba ngize ngithinteke kakhulu ngokomzwelo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amandla amakhulu kaSathane uDeveli ayebaqhuba, njengoba ukutadisha kwami iZwi likaNkulunkulu, iBhayibheli, kwembula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Simelana ngokuqinile nobubi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangisidinga isiyalo esinjalo. "- Hebheru 12: 7 - 11. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezinye izikhathi, ukushintsha kwezimo noma ukuthola ulwazi olusha kungasenza sishintshe nathi. - w17.03, kk. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uchaza imizamo eyenziwa umkhaya wakhe: "Sasingamvumeli u - Ellen ukuba aqhathe umunyu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, kuthiwani uma kungavumi ukuba uthethelele? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Imbalwa imifanekiso emihle nekhumbuleka njengalowo womhlambi wezindlovu eziklabile unqamula emathafeni ase - Afrika omile futhi anezintuli, ngemuva buqamama kubonakala "iKili" ephakeme embozwe yiqhwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lolu shintsho lwamenza waba umuntu ongcono. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu wakhuliswa abazali abesaba uNkulunkulu ababemnakekela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukulandisa okuphefumulelwe kuyaqhubeka: "UKayini wakhuluma ku - Abela umfowabo, wathi: 'Masiye endle.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Muva nje sinikezwe umsebenzi onesihloko esithi 'Ukuhlukahluka Kwamasiko.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokushesha iSorbonne University of Theology eParis, enakekela izimfundiso zamaKatolika, yamthukuthelela, yaphazamisa imizamo yakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuchaza isimo sakhe ngale ndlela kwenze uJezreel wakwazi ukuqala izifundo zeBhayibheli nabantu, futhi uthole injabulo yokubona iningi labo liba abakhulekeli bakaNkulunkulu kanye naye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuhlanganyela Enkonzweni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Babekholelwa ukuthi inhlanhla ingabenza bacebe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Njengoba ngangineminyaka engu - 23 ubudala, ngazizwa njengomfana wasemapulazini ongazi lutho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje uMaurice oseminyakeni yawo - 70, enanela indaba kaJesu lapho ebonakala kuTomase, ngokukhulu ukwazisa uthi: "Isandla sami siye safakwa 'enxebeni elophayo' eliyokususa phakade engqondweni yami ukungabaza kwami ubuqiniso beBhayibheli." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akukhona yini lokho okufunayo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Enanela isimemezelo samaserafi esiku - Isaya isahluko 6, ethi: "Ungcwele, ungcwele, ungcwele uJehova uNkulunkulu, uMninimandla onke, owayekhona nokhona nozayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngacelwa ukuba ngihlele futhi nginakekele ukwakhiwa kwalesi sakhiwo esikhulukazi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abavubukuli babeqala ngqa ukuthola leli gama liqoshwe emvubukulweni wasendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.