sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"Hlonipha uyihlo nonyoko," futhi ubabonise ukuthi uyabathanda njengoba nabo bekuthanda. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu singakwenza emihlanganweni lapho sithandaza kuJehova, simhlabelelela nalapho sikhuluma ngaye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Basithanda kuqala, siseyizoni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela lapha, imigwaqo iwubhuqu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abanye ochwepheshe baye babiza uMitch ngokuthi "isiphepho esibulala kunazo zonke ezake zahlasela iNtshonalanga neNkabazwe kula makhulu amabili eminyaka adlule!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uNkulunkulu uyabaqaphela abantu ababi futhi abaphathe ngokokuziphatha kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje ukhonza njengomdala webandla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
kusho uBernice ngokushiseka, intombazana ephilile eneminyaka eyisishiyagalolunye ubudala ehlala eningizimu yeJalimane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Madoda - Lingisani Ubunhloko BukaKristu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngisho nakubo, ukukhonza uJehova kumelwe kuze kuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje, mina nomkhaya wami siyaqaphela ukuthi kudingeka ukuzikhandla namandla kangakanani ukwenza nje imisebenzi edingekile yokuphila kwansuku zonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Mesabe uJehova, udede ebubini." - IZAGA 3: 7. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Khona - ke, uBali waziyenga kanjani izinhliziyo zama - Israyeli? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMA ngithi lesisabelo esishaqisayo sasingigulisa ngiyobe angisichazi njengoba kufanele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini umhlatshelo kaJesu oyenza ikwazi ukwenzeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinyangeni ezimbalwa kamuva, ngo - 1927, uMama wabhapathizwa njengophawu lokuzinikezela kwakhe ukuba akhonze uJehova, futhi ngo - 1930, nami ngabhapathizwa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Woza, Nkosi Jesu. "- IsAmbulo 1: 1, 10; 22: 20. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, sekuvele uhlobo olusha lobuphekula. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Naphezu kosizi lomhlaba wonke nezinkinga anazo, amaKristu eqiniso ahlala ejabule ngoba azondla njalo ngokudla okungokomoya okuyinala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusho ukuthi, "Mama, ngiyafa!" | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngazila ngokwesiko lamaGypsy. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ephendula uPetru wazinxusa: "Phendukani, yilowo nalowo abhapathizwe egameni likaJesu Kristu kukho ukuthethelelwa kwezono zenu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isayensi iyazigada ngendlela okungekho ngisho nowodwa umkhakha ongenza kanjalo. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ivesi 44 lisitshela lokho okuzokwenzeka maduze: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Angakusiza ukuba ululame ebuhlungwini obujulile benhliziyo, ngoba eyoku - 1 Johane 3: 20 ithi: "UNkulunkulu mkhulu kunezinhliziyo zethu futhi wazi zonke izinto." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho. babengase bayeke ukulinda nganoma isiphi isikhathi ngokushaya insimbi, ngenxa yalokho bathole elilodwa futhi balahlekelwe ukuthola amabili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi, uMathewu ubonisa ukuthi okokuqala "inkanyezi" yaziholela eNkosini uHerode, leyo eyabe isizama ukubulala uJesu. - Mathewu 2: 1, 2. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwesinye isenzakalo, sithola abantu basemzini uKristu akhulela kuwo bebhekisela kuJesu, hhayi njengendodana kaJosefa, kodwa "indodana kaMariya." - Marku 6: 3. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphambene, njengamaKristu, kufanele sidumise uJehova uNkulunkulu ngokuzama ukumlingisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yayibuthakathaka kakhulu, njengoba kwase kuyizinsuku ezine ingadli, futhi ingaphuzi imithi kadokotela yesifo senhliziyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhona yini ongakusebenzisa ensimini? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMichael noReena babengafuni ukuhlala besesikweletini. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Ngisho naseLatin America, amaKatolika angamaphesenti angu - 15 kuya kwangu - 20 kuphela aya njalo esontweni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezikhathini zamuva nje, njengoba izazi zezinkanyezi zisebenzisa izibona - kude ezinamandla ukuze zihlole isimiso sonozungezilanga, ziqaphela ukuthi lo makhelwane wethu obomvu unezinkathi zonyaka, iqhwa eningizimu nasenyakatho, kanye nezinye izici ezifana nalezo ezitholakala eMhlabeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze sithole usizo lukaNkulunkulu, kumelwe simkhulekele ngemisebenzi ebonisa ukholo lwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
1, 2. (a) Yini ekhuthazayo ebandleni lobuKristu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho abantu abaningana bebuzwa lombuzo, izimpendulo zabo zazithakazelisa. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Empeleni, ngesinye isikhathi emashumini okuqala ekhulu le - 19 leminyaka, kwakusele umpristi oyedwa vó esifundeni sase - Amazon. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi, zamani ukuyihlanganisa kweminye yemisebenzi yenu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Matthews wasitshela ngendlela yokwelapha engavamile esetshenziswa ngokuphumelelayo odokotela bezempilo eChina ukuze belaphe i - APL, okwakukhulunywe ngayo emaphephabhukwini ahlonishwayo esayensi anjenge - Blood ne - Proceedings of the National Academy of Sciences. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isicelo EClermont | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izithombe 'Nosanta Abangabavikeli' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Singaba nengxenye ekungcweliseni igama likaNkulunkulu ngokulenza laziwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngavela emabhayisikobho aziwa kakhulu, kuhlanganise neWar and Peace neQuo Vadis | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, eBhayibhelini kunamazwi kaJesu athi: "Ngiyindlela neqiniso nokuphila. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uyayiqapha. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Sibonisa ukuhlakanipha uma singalindeli okukhulu kakhulu kithi noma kwabanye. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, umgomo kaSathane oyinhloko bekulokhu kuwukusihlakaza ukuze igama esilinikwe uNkulunkulu lingaphinde likhunjulwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kumelwe siqhubeke siqiniseka ngalokho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwabonakala ukuthi igama elithi "ihlelo" linikeza umqondo omubi kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(May 8, 1993) Lolo chungechunge lwangishukumisela ukuba ngiqhubeke ngikhonza uJehova, ngilandela izinyathelo zoFakazi bakhe abanqoba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGO - FEBRUARY 28, 1993 - amanxusa okugcinwa komthetho angaphezu kwekhulu ahlasela uxhaxha lwezakhiwo ezihlala amadoda amaningi, abesifazane, nabantwana. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakungabangeli injabulo nje kuphela kodwa kwakukhuthaza kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kudinga ukuba ahlale engathathi hlangothi ezindabeni zombusazwe nakwezenhlalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Akukho yini ukuhlakanipha kulabo asebebadala?" - Jobe 12: 12. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, uPawulu wanxusa amadoda angamaKristu ukuba ahluke emadodeni ezwe, abe njengoKristu, hhayi omashiqela abalawula yonke imininingwane yokuphila komkabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bethonywe izinkulumo zobuciko ezivusa imizwelo, abanye banikela ngezimali zabo abazithole kanzima kubashumayeli be - TV ekusekeleni ngenhliziyo yonke okufana nokuzinikela. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bakhona yini abantu abasaphila ngawo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ubani obengacabanga ukuthi okhunini kungavela isimonyo esinje? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wakhonza ebandleni njengenceku ekhonzayo ngenjabulo kwaze kwaba sekufeni kwakhe ngo - 1993 eneminyaka engu - 75 ubudala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izibonelo zalokho zitholakala ku - Eksodusi 6: 2 - 13. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokho kucekela phansi kwaqhubeka iminyaka eyishumi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini ongayenza ukuze ube nengxenye emsebenzini uJesu awunika abalandeli bakhe, njengoba kulotshiwe encwadini yezEnzo 1: 8? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lesinqumo "saqeda impikiswano eyayisongele ukwenza umonakalo owengeziwe edumeleni leJapane mayelana nezindaba zendawo ezungezile." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa khumbula, nawe kukuphathe kabi kakhulu ukulahlekelwa othandekayo wakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuzimisela bazivumelanisa nezindlela ezintsha zokwenza umsebenzi wethu wokushumayela ngoMbuso kaNkulunkulu omisiwe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini oFakazi BakaJehova abangabanga namahloni okuyenza, futhi kwaba namuphi umphumela? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezinye izigidi ziyishaya indiva. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa ngoApril 10, 1988, kwavulwa iSeto Ohashi Bridge, ehlanganisa iziqhingi ezimbili ezinkulu zaseJapane, esaseHonshu nesaseShikoku. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Esposito, umongameli we - Encyclopædia Britannica Publishing Group, uveza nanku umbono ongagwegwesi: "Ukwaziswa okuningi kwaleNkathi Yolwazi kuyasaphazwa; kumane nje kuyisiphazamiso. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EFrance izikole eziningi zinamakilabhu emidlalo ekwenza umlingiswa othile, kanti eJapane iyimidlalo yama - video ehamba phambili. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe upapa uqinisile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
* Uhileleka kakhulu enkingeni yomlutha wotshwala kangangokuba uveza izimpawu ezifanayo zokulutheka - kodwa engaluthiwe utshwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izinongo Zilwa Namagciwane | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukubhujiswa kwenkolo yamanga kuyophawula ingxenye yokuqala yosizi olukhulu oluzayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - colporteur aseziNtabeni zaseDauphiné wodwa ayelawula ingxenye yesine yemakethe yezincwadi yaseningizimu yeYurophu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Isizathu Esenza UmJesuit Abe Ngomunye WoFakazi BakaJehova | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ezindaweni lapho kuvame khona umalaleveva, labo abane - sickle - cell anemia benza ngokuhlakanipha ngokuzivikela, ngokugwema ukulunywa omiyane nangokuphuza imithi egomela lesi sifo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokwesibonelo, lapho kwakhiwa iHholo LoMbuso elithile eBelize, indoda enenkosikazi eyilungu leSonto LikaMoya yatshela umkayo ukuthi lapho oFakazi BakaJehova beqeda ukwakha "isonto" labo, ifuna ukuhlanganyela nabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho baphendula uJesu ngokuthi: "Asazi." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMshumayeli wanezela: "Uthuli lubuyele emhlabathini, njengokuba lwalunjalo, umoya ubuyele kuNkulunkulu owawunikayo." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma indalo engaphili ikhazimulisa uJehova, yeka ukuthi thina kufanele simkhazimulise kakhulu kangakanani! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UDavide akazange amthukuthelele uNathani; futhi akazange azame ukuzivikela noma ukumsola ukuze aziphindiselele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe Ukuziphendukela Kwemvelo Kuyiqiniso Noma Kuyinsumansumane? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusithonya kanjani ukuwohloka kwesimilo okusizungezile? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kufanele sizikhandle ukuze siyithole. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ngathola kubo iseluleko somusa, esinothando, ngangisazizwa ngithiyekile ekukhulumeni noJehova ngomthandazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Encwadini yakhe ethi The Mind, uDkt. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kwagqugquzela umsebenzi nakwamanye amadolobha aseKorea. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ukuze zisize kulo msebenzi wokwakha, izisebenzi zokuzithandela ezingaphezu kuka - 730 ezivela eCanada, eGreat Britain, e - United States nakwamanye amazwe zasebenza ngokubambisana namakhulu ezisebenzi zokuzithandela ezivela kuzo zonke izingxenye zeMexico. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izizwe kuyodingeka ziqaphele ukuthi lokho kunqotshwa kwazo kabuhlungu kwenzeka ngomyalo kaJehova ngokwakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibonakala njengowesifazane omuhle ovunule ngelanga futhi enenyanga ngaphansi kwezinyawo zakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Emva kwalokho wangiphoqa ukuba ngishise iBhayibheli lami. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kukhona izindawo ezithile ekhaya okubaluleke kakhulu ukuba zigcinwe zihlanzekile ukuze umkhaya ungangenwa izifo, njengendlu yangasese. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ungazivumeli ukuba ube 'njengehhashi noma umnyuzi, okungenakho ukuqonda.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Abaphikisi Abangontamo - lukhuni | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
(b) Imuphi umbuzo ophakamayo, futhi ithini impendulo? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Mhlawumbe wakhulela emndenini lapho ukuxolisa ngokuzwakalayo kwakuyivela - kancane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova Nezimfanelo ZaKhe | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yamangaliswa ukuthi sasihamba nabantu bendawo sivakashela imizi yomakhelwane bayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.