sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kunabuphi ubufakazi bokuthi uJesu wayethembele kuJehova?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ukwesaba okwezwiwa uJesu ngoYise kwakungafani nanokukodwa kwalokhu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani kungenangqondo ukufuna ukulingisa abantu abangamkhonzi uJehova?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuwo lowo mfanekiso, uJesu uyachaza ukuthi kungani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izimbotshana ezisesikhunjeni ngaphandle ziholela enxanxatheleni yezintunja namagumbi atholakala kuwo wonke umzimba wesipanji.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Esinye sazo sabhala: "Ngibhala ngichichima injabulo futhi ngihlengezela izinyembezi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungawalindi aze akhangise ngomsebenzi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umbulalazwe Wenkinga Yokugembula
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba singazange sibusiswe ngabantwana, sabusiswa ngalokho abaningi abakubheka njengomshado omuhle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akekho kwabanye abaphostoli oqondayo ukuthi uJesu usho ukuthini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - Araba (IRift Valley)
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Kodwa," njengoba kuphawula uWootton, "amaphiko ezinambuzane akhiwe ngobuhlakani obukhulu kakhulu kunoseyili futhi athakazelisa ngokwengeziwe ngendlela ehlukile....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umuntu angase acasuke kakhulu kangangokuba athi enhliziyweni yakhe: 'Uma izinto ezinjena ziqhubeka, angifuni ukuba yingxenye yebandla.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu, iNdodana kaNkulunkulu ephelele, wayengenamahloni okucela usizo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekugcineni, uma usuqiniseka ukuthi usezingeni eliphezulu ngenxa yobufakazi obutholile, ubungamethemba futhi umvumele akuhlinze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UWilliam wangena wathi qalaqala ezethamelini, wangibona ngisendaweni yesikhulumi, waphuma ngejubane ehholo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abacwaningi bathi eminyakeni engaphezu kwengu - 30 edlule, kuye kwakhiqizwa ukudla ngesilinganiso esingaphezu kokwanda kwabantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Omunye umlobi usikisela ukuthi phakathi naleso sikhathi uSawulu 'wayeshumayela ngoKristu emasinagogeni abaHlakazekile kangangokuthi washushiswa yiziphathimandla zenkolo kanye nezombuso.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UmKristu owayelwa nokuzizwa engelutho uyakhumbula: "Kwakunabangane ababengitshela izinto ezinhle ngami ukuze bangisize nginqobe imicabango engemihle enganginayo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungase ukhuthaze umbhangqwana oshadile osupholile ukuba uzindle ngesikhathi uqala ukufunda iqiniso eliseZwini likaNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Le ndoda yayithembeke ngendlela ephawulekayo, ilungile futhi ilalela - indoda yokholo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akukaze kuboniswe ngaphambili indlela incwadi kaDaniyeli esebenza ngayo ngempela kithi ngabanye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UKora wayenomthwalo wemfanelo ohloniphekile kwa - Israyeli, kodwa akanelisekanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqinisekile, umsebenzi wazo kanye nowezisebenzi zokuzithandela ezingu - 5 500 ezisendlunkulu yeNhlangano ubalulekile ekugcwalisekeni kwesiprofetho sikaJesu Kristu sokuthi 'lezi zindaba ezinhle zoMbuso kaNkulunkulu zaziyoshunyayelwa emhlabeni wonke owakhiwe ngaphambi kokuba ukuphela kufike.' - Mathewu 24: 14.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu walahla abaholi benkolo bosuku lwakhe ngenxa yokuthi babenza umfundi ngamunye wabo "afanelwe yiGehena."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinto azilungi ngosuku oluludwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu ubonisa ngaziphi izindlela manje ukuthi uthanda ukulunga nobulungisa, futhi yini okufanele sizibuze yona?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ukuthatha ngamawala kungase kukwenze umuntu omubi ngaphezu kwenhlebo ngokwayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sasidabukile ngokushiya iBenin.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NjengamaKristu azinikezele, sihlanganyela ngenjabulo emsebenzini wokubuthela abakhulekeli abengeziwe ethempelini likaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, unokuthula kwengqondo, ukuzihlonipha ngisho mhlawumbe nezimali angazinikelela injongo enhle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini eziyibona ibaluleke kakhulu kuwe - umsebenzi wakho noma ubungane bakho noJehova?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngoba lapho ngibuthakathaka, kulapho - ke nginamandla. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lezi zenzo zibangelwa yizimfanelo ezinjengomusa, ikhono lokucabanga, ukuhlakanipha okusebenzayo kanye nomuzwa wobulungisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umcebo Okhazimulayo Ezitsheni Ezibuthakathaka
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba ngangifunda lesi sihloko, ngakwazisa ngokujulile ukuthi izinzipho ziyingxenye emangalisayo yomzimba wethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa kungani ushaka omhlophe usebenzisa leli lisu lokuluma bese uyakhafula?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokusebenzisa amandla nesikhathi sethu ukuze sisize futhi sikhuthaze abanye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho umuntu ngamunye ethatha ipeni asayine incwadi engokomthetho emazweni aseNtshonalanga, ngokunokwenzeka kunothile ezweni laseMpumalanga naye othatha i - chop, ayicindezele izikhathi eziningana oqwembeni lukayinki obomvu, bese egxiviza ngokucophelela "isignesha" yakhe emgqeni wamachashazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ULena uyaqiniseka ukuthi ukuxoxela omakhelwane bakhe njalo izindaba ezinhle eziseBhayibhelini kumsiza ngezindlela ezimbili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, uJehova unguBaba obadlula bonke ongabacabanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Maduze nje uzophinde abaqede bonke ababi emhlabeni futhi asindise abanezinhliziyo ezimnene. - IHubo 37: 10, 11.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ngezinye izikhathi ukuphindaphindwa kwamagama afanayo kushiwo ngolimi olungcole kakhulu, nolwethusayo ongalucabanga.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuvuselelwa Kwesayensi Ngenguquko, 5 / 22
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lapho abacwaningi beqaphela ukuthi lesi sifo sasihlukile kwezinye izifo, basibiza ngokuthi isifo saseLyme.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu wachazela amaKristu omuzi wasendulo waseKorinte umahluko phakathi komuntu wenyama, okungukuthi, umuntu owenza ngokwezifiso zenyama, nomuntu ongokomoya owazisa izinto ezingokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ekujuleni kolwandle, ososayensi baye bathola izinhlobo zezinto eziphilayo ezazingaziwa ngaphambili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa yeka ukuthi kujabulisa kanjani ukunconywa singalindele ngendlela ephakeme esigqoka ngayo nesiziphatha ngayo thina nentsha yethu!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva konyaka nengxenye, kwase kusele kancane simise ibandla lapho mina noBennett sithola isimemo esikhetheke kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nanamuhla, abantu abaningi bacabanga ukuthi labo abaphila ngezindinganiso zikaNkulunkulu bayinqaba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lowo mbuzo uyabacasula abanye abantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngendlela efanayo, ukugcwaliseka kwanamuhla kwesiprofetho sikaHezekeli kubonisa lokho okuyokwenzeka kulabo abanethemba lokuphila ezulwini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Cabangela isibonelo sowesifazane esizombiza ngokuthi uBarbara.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(b) Kungani abaningi eThesalonika balamukela iqiniso?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isithombe esisesembozweni sibonisa oFakazi BakaJehova begqoke amabhantshi anonxantathu onsomi ngakwesobunxele futhi ophendukezelwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lingenza nokuba ingane iqophisane nawe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba abantu ababedla ndawonye babakha isibopho phakathi kwabo, ngakho labo ababehlanganyela ezilwaneni ezenziwe umhlatshelo babehlanganyela e - altare futhi babenenhlanganyelo nonkulunkulu wamademoni owayemelelwa isithombe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuthandaza ndawonye nsuku zonke nakho kubaluleke kakhulu ekwakheni umshado ongamelana nokuhlasela kwezwe likaSathane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abazali kudingeka baxoxe nezingane zabo bazitshele ngokucacile okulindeleke kuzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umhubi uDavide ngokufanayo wayengathi: "Wena uyithemba lami, Nkosi Jehova, ithemba lami kwasebusheni bami." - IHubo 71: 5.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indodana yomfelokazi Umprofethi u - Eliya wavusa indodana yomfelokazi owayehlala eZarefati, enyakatho yakwa - Israyeli. - 1 AmaKhosi 17: 17 - 24.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isikhathi sokuba wedwa esilinganiselwe yilokho izigidi zentsha ezinakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
KumaHeberu 6: 1, 2, uPawulu wabhala: "Ngakho - ke masidlule esifundisweni [esiyinhloko, NW] ngoKristu, siqhubekele kokupheleleyo, singabuyi sibeke isisekelo sokuphenduka emisebenzini efileyo, nokukholwa nguNkulunkulu, nesifundiso sombhapathizo nokubeka izandla, nokuvuka kwabafileyo nokwahlulelwa okuphakade."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wahlabelela: "Ngizokuphakamisa, Nkulunkulu wami Nkosi, futhi ngizolitusa igama lakho kuze kube nini nanini, yebo kuze kube phakade.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Ukuhluzeka kwengqondo' okunjalo kungasisiza sikucabangisise ngokucophelela ukukhetha esinakho bese senza isinqumo sazi. - Thithu 2: 12.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umhubi wathi: "UJehova uyamhlola olungileyo; kepha omubi nothanda ubudlwangudlwangu umphefumulo wakhe uyamzonda." - IHubo 11: 5.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kunzima ukuchaza injabulo engangiyithola njalo lapho ngithola impendulo yencwadi ethile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IPiedra Volada, enye yezimpophoma eziphakeme kakhulu emhlabeni, yehla ngamamitha angu - 453, kanti iBasaseachi yehla ngamamitha angu - 246.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli liveza le ngozi, lithi: "Lapho omubi ebusa, abantu bayabubula." - IzAga 29: 2; UmShumayeli 8: 9.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UTorben waseDenmark ongumKristu, uthi, "Ukusekelwa abanye kwakuyinto ebaluleke kakhulu kimi."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngabheka ibhuku lezingcingo futhi ngenza izinhlu zezinkampani ezingase zibe nemisebenzi engakhangisiwe, ngabe sengithintana nazo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Noma ingabe ngezinye izikhathi uba nomuzwa wokuthi akekho onendaba nawe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengoba ngangiwukuphela komFundi weBhayibheli ongaboshiwe, ngakwazi ukubahambisela ukudla ejele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokushesha ngalahla lomuthi emgqonyeni wezibi futhi kamuva ngahambisana no - Elias ukuya njalo emihlanganweni yoFakazi BakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngalesi sikhathi, imikhumbi yempi yamaNgisi yayisiphelelwe yiziqhumane, ngakho yaphindela ogwini lwaseNgilandi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngafunda nokuthi abafileyo abezwa lutho, ngakho uNkulunkulu akabajezisi abantu ababi esihogweni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(a) UJesu wabaphendula kanjani abaphostoli?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izindlela Ezingezinhle Zokwenza Ushintsho
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukubulala Ngamanetha
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova akavumelanga muntu ukuba asiqede lesi sipho sakhe asilungiselele abantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye bambiza ngokuthi "umuntu ominzayo nothanda ukuphuza iwayini, umngane wabathelisi nezoni."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungawezwa amanye amaphunga amnandi alezo zindawo zokudla?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kokuba uhlupho kubantu, izifo ezithwalwa izinambuzane ziwumthwalo osindayo ngokwezimali, ikakhulukazi emazweni asathuthuka - amazwe angenamandla okuwuthwala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ube esesipheka lesi sidlo, agqokise uJakobe njengo - Esawu, abese ethi makaye kuyise. - Genesise 27: 1 - 17.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UBanele: Ubonakala ungumuntu onomqondo ovulekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma ishada, indoda ithatha umthwalo wemfanelo wokondla umkayo nabantwana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - Andrea wenza kanjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UWilliam Holmstrom
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Injabulo yeqiniso ekukhulekeleni kwethu isekelwe ekuqapheleni lokho uJehova akwenze ngokoqobo ukuze abonise ukuthi uyasithanda.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ungamkhazimulisa uNkulunkulu ngomsebenzi wakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, ake sithi sifunda isahluko esithi "Okwenza Ukuphila Kokuhlonipha UNkulunkulu Kulethe Injabulo," encwadini Ulwazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa oFakazi BakaJehova bakwenza lokhu njengeqembu lenkolo elinobunye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphostoli uPetru wabhala: "Nabizelwa kulenkambo, ngoba ngisho noKristu wahlupheka ngenxa yenu, enishiyela isibonelo sokuba nilandele izinyathelo zakhe eduze."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
I - Ca - A Cancer Journal for Clinicians iyaqinisekisa: "Ekuhloleni okwenziwe entsheni ezame ukuyeka ukusebenzisa ugwayi ongenantuthu, iyingcosana kuphela eyakwazi ukwenze njalo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinkulungwane ezomile ziyaqhubeka 'zihluma' futhi 'ziqhakaza' ziba izinceku ezithembekile zikaJehova uNkulunkulu. - Isaya 44: 3, 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Besengaphansi kwamanzi, kunjengokungathi baye bafa endleleni yabo yokuphila yakuqala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Azikho izimpawu zenkulumo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe uyazi ukuthi izinto ezinengekayo ezabonakala embonweni kaHezekeli zakufanekisela kanjani ukukhonza izithombe kweLobukholwa?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani ukuguquka kukaKorneliyu kwakuphawuleka ngokukhethekile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukulawula intukuthelo yethu ngendlela efanele kuyosiza ekugcineni uthando emshadweni, ubunye bobuKristu, nokuthula komuntu siqu nenjabulo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.