sentence stringlengths 1 163k ⌀ | ISO-639-3 stringclasses 736 values | script stringclasses 7 values | domain stringclasses 70 values | lang_family_1 stringclasses 9 values | lang_family_2 stringclasses 21 values | lang_family_3 stringclasses 22 values | lang_family_4 stringclasses 44 values | lang_family_5 stringclasses 56 values | label stringclasses 746 values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ngaqala ukubona indlela ayenomusa nokuphana ngayo endodaneni yami, futhi kwaqala ukukhula izifiso ezimbi ngaphakathi kimi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Manje babedabukile ngokuzwa ukuthi babembona okokugcina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, njengoba la 'makhosi amabili,' inkosi yaseSiriya nenkosi yakwa - Israyeli, ayengaselona usongo kuJuda ekhulwini lokuqala C.E., kumelwe ukuba ukugcwaliseka kokuqala kwesiprofetho esiphathelene no - Imanuweli kwaba ngosuku luka - Isaya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uyanezela: "Ngazi izingane ezineminyaka eyisithupha ezizibekela isikhathi sokulala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nokho, ngokuvamile, ukufa kuyisitha esibi esithatha abathandekayo bethu ngaphandle kwethemba lokuvuswa ngokushesha uJesu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ikhono lokucabanga elizuzwa ngaleyo ndlela lihambisana nokuhlakanipha nolwazi lokuhlonipha uNkulunkulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kodwa, singakwazi ukuhlakulela izimfanelo ezifiselekayo ezisenza sibe nobuhle bangempela bangaphakathi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ningawayeki amathuba ayigugu okuthuthukisa ukukhula kwazo ngokomoya ngokuvumelana neZwi likaNkulunkulu nokususa imicabango yezwe engase izibangele ukuba zibune futhi zife ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kwesihloko esingenhla, indaba yaqaia: "Jerusalem, Jan. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UWathana Meas wayeyindela engumBuddha kamuva waba isikhulu sezempi eCambodia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngathandaza ngokujulile kuJehova ngale ndaba, futhi kwenzeka isimanga. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho uJesu eseJerusalema eMkhosini Wamadokodo ngo - 32 C.E., "kwakunokuvungama okuningi ngaye phakathi kwezixuku." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni yamuva nje oFakazi BakaJehova baye balethela abantu balapha "izindaba ezinhle zokuthile okungcono." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ibandla laseSardesi, ngaphandle kwemiphefumulo embalwa ethembekile, lalifile ngokomoya. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Boers, "zingezijule kunazo zonke emhlabeni (ngamakhilomitha afinyelela kwamane) futhi ngaleyondlela sibhekene nakho kokubili ukushisa nomfutho omkhulu wamadwala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesinye isikhathi, ngake ngalala amahora ambalwa kuphela isonto lonke. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Noma kunjalo, amatilosi akudala aseMarshall ayesebenzisa izikebhe ezinogongolo oluvundlile oluziphasile ayekwazi ukuhamba ngalezo zikebhe zawo esuka eziqhingini ezincane eya kwezinye ezincane endaweni engamakhilomitha - skwele angaba izigidi ezimbili kuyiPacific Ocean. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminyakeni emibili kamuva, ngemva kweminyaka eyisishiyagalolunye ngivalelwe ejele eligadwe kakhulu amaphoyisa, ngathuthelwa ejele eliseduze elingagadiwe kangako. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kusukela esemncane kwaze kwaba yilapho esegugile, waba nokholo kuNkulunkulu wakhe. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yingakho abakhangisi besihlasela ngethala lezithombe eziklanywe ngobunyoninco ukuba zikhange amehlo ethu futhi zivuse kithi isifiso sokuthola izinto noma izinkonzo zabo! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi kunengozi yangempela yokuthi amaphupho anjalo angase aholele ekuziphatheni okubi. - 7 / 15, ikhasi 15. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bonisa Uthando Oluqotho Kwamanye AmaKristu | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yimiphi imithwalo yemfanelo nezinzuzo okulethwa ukubhapathizwa? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yeka isikhathi senjabulo nokwesasa! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yini izinceku zikaJehova obekulokhu kudingeka ukuba ziyenze? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
U - Eduardo wayezimisele ukwenza konke angakwenza ukuze alungise ubuhlobo bakhe nomndeni wakhe futhi akhe nengokomoya lawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuhamba kwesikhathi, sathola abantwana abathathu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Umphostoli uPawulu wabhala: "Lowo osondela kuNkulunkulu kumelwe akholelwe ukuthi ukhona nokuthi uba umvuzi walabo abamfuna ngobuqotho." - Heberu 11: 6. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ama - lymphocyte anenkumbulo yokuvikela umzimba; uma kubuya uhlobo olufanayo lwegciwane, amasosha agxuma ahlale kulo izithonto | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
EMABANDLENI oFakazi BakaJehova emhlabeni wonke, kunesidingo esiphuthumayo samadoda angakhonza njengababonisi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi zazingekho izibani zikagesi, lo mhlangano wawungenakuqhutshwa sekuhwalele kakhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho Zonke Izinhlanga Zihlala Ndawonye Ngokuthula | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi baziwa ngomagazini babo, INqabayokulinda ne - Phaphama! - Isaya 43: 10 - 12; IzEnzo 1: 8. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uhlelo lwezikhathi zeBhayibheli lubonisa ukuthi le mpi yokukhipha uSathane namademoni akhe ezulwini yayiyobangela umayé omkhulu emhlabeni ngenxa yentukuthelo kaDeveli, azi ukuthi isikhathi esisele sokubusa umhlaba sifushane. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakungekho gesi, kungekho manzi, kungekho nandlela efanelekile yokulahla indle - ngakho bathatha indlela engcono kakhulu ngabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Labo abangazange bafunde ukukuthanda ukutadisha esikoleni babengenaso isithakazelo kangako nasesifundweni somuntu siqu seBhayibheli. " | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
owandulelayo wabonisa ukuthi izinkulungwane zentsha zithola imihlangano eHholo LoMbuso loFakazi BakaJehova lasendaweni ihlukile ezinkonzweni zesonto eziyisidina. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJesu akashongo ukuthi umuntu ongashadile ungcono kunomuntu oshadile. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJosefa akasinikanga isilingo sobulili ithuba lokuba siziveze. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngakho isifundo esibalulekile singafundwa: Umsebenzi okhiqizayo, umkhaya, futhi ikakhulukazi ukukhulekela uNkulunkulu kumelwe ngokufanelekile kuze kuqala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Incwadi iCoping With Teenage Depression iyachaza: "Ukuncipha kokusondelana kanye nokunakekelwa emikhayeni eminingi kubangela ukuba intsha ibheke kwenye indawo ukuze ithole ukuthokomala kanye nokusondelana okunjalo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngibheke phansi, ngahamba ngiyocabanga ngalokho ayekushilo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yiziphi ezinye zezinkolelo ezivamile 'ngombuso wamazulu'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"" Ngingaba Kanjani Umngane KaNkulunkulu? "- isahluko 35 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yibe usuzenza lezo zinguquko ukuze uJehova aqhubeke enguMngane wakho. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Namuhla, uvendle seluqedwe cishe ngokuphelele. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuthakazelisayo, iBhayibheli lithi umsebenzi "uyisipho sikaNkulunkulu" nokuthi 'wonke umuntu kumelwe adle, aphuze futhi abone okuhle ngawo wonke umshikashika wakhe.' | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Wabatshela: "Wozani kimi, nina nonke enikhandlekayo nenisindwayo, ngizonenza niqabuleke." - Mathewu 11: 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lo mBhalo usitshela ukuthi uBaba wethu osezulwini, uJehova uNkulunkulu, unomusa omkhulu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uma ukuzonda ukonakala futhi uthanda ukulunga, ungase ukubone ukugcwaliseka kwesithembiso sikaNkulunkulu sezwe elingenakho ukonakala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba amaKristu 'ekhala' ngenxa yezimo zezwe... | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova wathembisa ukuthi uyobavusa baphinde baphile abantu asebalala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izindaba ezinhle zibathinta kanjani abantu ngabanye? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lokhu kusho ukuthi kufanele siqhelelane nesimiso sezinto sikaSathane esibi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
'Amehlo KaJehova Akhanyayo'Ahlola Konke | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi eziningi zinohlamvu, olunjengo - A, B, noma C, olubonisa izinhlobo zomlilo ezihlukene isicisha - mlilo esingasetshenziselwa zona. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UJehova usebenzisa lesi "sigqila" njengendlela yakhe yokufundisa abantu namuhla. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Izimali zazingekho, ngakho abazalwane kwadingeka bathembele ezintweni zokwakha zendawo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bekungadingeka ababusi bomhlaba bayeke ukuqhosha nokuzazisa abakubonisa ekubuseni kwabo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngezenzo zabo, babonisa lokho uthando lukaNkulunkulu olukushoyo ngempela kubo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe uJehova wayelapho ukuze amsize ngalesosikhathi esinzima? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Amazwi Engeziwe Okwakudingeka Awagcine | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
NGESIKHATHI u - Adamu no - Eva besePharadesi, uNkulunkulu wabanika lo myalo: "Zalani nande nigcwalise umhlaba niwunqobe, nithotshelwe yizinhlanzi zolwandle nezidalwa ezindizayo zamazulu nazo zonke izidalwa eziphilayo ezihamba phezu komhlaba." - Genesise 1: 28. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Nakuba ungase ufise ngempela ukulandela umyalo weBhayibheli wokuhlonipha abazali bakho, uyazi ukuthi kukhona izikhathi ongahloniphi ngazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngenxa yokuthi kusuke kunesici esiyinhloko esiphathelene nengqondo ebuhlungwini obungapheli, imitholampilo izama ukusiza iziguli ukuba eqinisweni zihlukane nobuhlungu bazo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli likhuluma ngendlela "umdlezane ondla abantwana bakhe" ngayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Inkolo yeqiniso iyohlala phakade, kanye nalabo abayiqhubayo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ingabe imikhuba emibi, njengokudla ngokweqile noma ukubhema, kulula ukuyiyeka? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Angikaze ngihlaselwe izingwenya, ngizungezwe izidlamlilo zezixuku, ngilahleke ogwadule, noma ngiphukelwe umkhumbi olwandle. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ekuqaleni, wawuqiniseka ukuthi "usofasilahlane" wakho lo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMbuso WaseByzantium, 10 / 8 | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
14: 1, 2 - Abantu bakaJehova baba kanjani 'abathumbi balabo ababathumbile' futhi 'babathobisa kanjani labo ababebaqhuba ukuba basebenze'? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Ngangingacabangi ukuthi leli lungiselelo linganikeza usizo olukhulu kangaka," kusho uCheng. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
UMatt wayehlala eMichigan, e - U.S.A., lapho ayefunda khona esikoleni somphakathi futhi eya nasemihlanganweni yobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Bazalwane, ningabi ngabantwana ngengqondo, kanti ebubini nibe yizingane, kepha engqondweni nibe ngabakhulileyo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwaseshisiswa ngolunye usuku ekuseni ngo - February 1952. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngesizathu esihle izazi zokuzamazama komhlaba zinesisho esithi: "Ukuzamazama komhlaba akubabulali abantu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eminingi iyahola kulo msebenzi. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Uvivinyo Lokholo | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lamazwi eBhayibheli ayiqiniso: "Ukuhlakanipha kungumthunzi njengoba nemali ingumthunzi, kodwa inzuzo yokuhlakanipha yile: ukuhlakanipha kulondoloza ukuphila kwalowo onakho." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Akudingekile ukuba siyiqagele impendulo. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Yebo, uSabina ungomunye wabesifazane abaningi abashiya izindlu zabo kusesentathakusa bayodayisa ukudla neziphuzo emigwaqweni yaseBolivia. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakungubani elinye igama likaMathewu? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Iningi labondli bemikhaya liphakathi kwaleminyaka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Eleduna, elikhulu elineminyaka engaba ngu - 35, lama phambi kwami. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
ISAGA seBhayibheli sithi: "Isiluleko enhliziyweni yomuntu sinjengamanzi ajulileyo, kepha umuntu oqondileyo uyakusikhipha." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
"Kwakuyisiphazamiso esinzima kunazo zonke engake ngabhekana nazo." - UCraig. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi se kusele amahora ambalwa ngaphambi kokufa kwakhe komhlatshelo, wathi emthandazweni: "Ngibazisile igama lakho [abafundi], ngizakubazisa lona." - Johane 17: 26. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Okokuqala nje, amehlo akho abona izimbali eziqhakazile nezimibalabala. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngemva kokuba udokotela emhlolile, lona wesifazane wamuzwa etshela omunye wabahlengikazi ukuthi kuzodingeka basikhiphe isisu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lapho sifunda iBhayibheli noma izincwadi ezisekelwe kulo, akufanele senze njengezivakashi ezijahile ezisuka kwenye indawo enhle ziphuthume kwenye, zithwebula konke kodwa zingaboni lutho olutheni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Awudeli ukuyibuka. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Kwakunomoya onjani kule mihlangano? | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
IBhayibheli lithi: "Abaningana impela kulabo ababenza ubuciko bemilingo babuthela izincwadi zabo ndawonye bazishisa phambi kwawo wonke umuntu." | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Lolo hlelo olunembile luhlanganisa okulandelayo: | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Futhi inkolo kuphela enganikeza injongo yangempela nesisekelo ekuphileni kwethu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngangikujabulela futhi ukuba nabo emihlanganweni yabo eyayiqhutshelwa endaweni engenampheme, lapho babehlala khona nemikhaya yabo bezilalelisisile izikhulumi, ngisho noma ngezinye izikhathi lalina! | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Njengoba laba abafike kusenesikhathi behlangana ethempelini, abaningi bayazibuza ukuthi kazi uJesu uzofika yini ePhasikeni. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngaphelelwa ithemba. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Ngokuphathelene nokuhlangenwe nakho kwakhe ekusizeni izintandane nabafelokazi, omunye umdala webandla uthi: "Ngicabanga ukuthi izintandane ziludinga ukudlula abafelokazi uthando lobuKristu. | zul | Latn | mt560 | Niger-Congo | Atlantic-Congo | Volta-Congo | Benue-Congo | Bantoid | zul_Latn |
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.