sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Uma kuwukuthi ubhekene naleso simo, ungama kanjani uqinile futhi ugweme ukuminyaniswa ukuthanda izinto ezibonakalayo? - Funda eyoku - 1 Thimothewu 6: 9, 10.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngizizwa nginenjabulo yangaphakathi lapho ngikhuluma nabantu bakaNkulunkulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi sengathi singaba nokuqiniseka okufana nalokho uDavide ayenakho, owathi: "Ngizakucambalala ngokuthula, ngilale ubuthongo, ngokuba wena Jehova wedwa ungihlalisa ngokulondeka." - IHubo 4: 8.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwakungadingeki bakhathazeke ngokuphazanyiswa yizitha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu wayazi ukuthi ngokuyinhloko abantu abangalungile, hhayi abalungile, abadinga imithetho eningiliziwe ukuze ibagcine besendleleni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yebo, iZwi likaNkulunkulu lithembisa ukuthi ngaphansi kokubusa koMbuso ophethwe uJesu Kristu, uJehova uyosusa bonke abacindezeli emhlabeni. - Isaya 11: 6 - 9; Daniyeli 2: 44; IsAmbulo 11: 18.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nginemishini ebanzi ngamamitha angu - 9, ngakho ngingahlwanyela noma ngivune indawo engamahektare angu - 65 ngosuku.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma ungakujabulela ukwaziswa okwengeziwe noma ungathanda ukuba othile akuvakashele azokuqhubela isifundo seBhayibheli sasekhaya samahhala, siza ubhalele e - Watch Tower, Private Bag X2067, Krugersdorp, 1740, noma ekhelini elifanele elisekhasini 2.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eminyakeni emibili kamuva umama wagula kakhulu futhi wahlala ekuleso simo kwaze kwaba sekufeni kwakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuye kwamenywa nabantu bendawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ULola osemusha uthi: "Ukwazisa wonke umuntu ukuthi ngingomunye woFakazi BakaJehova kuyisivikelo sami esingcono kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
ABAFUNDI basakhathazekile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokho kwabonakala kuphawuleka kimi, njengoba ngangingazange ngibone muntu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
KUYADABUKISA kodwa kuyiqiniso ukuthi ukuphila kwabantu abaningi kangaka namuhla konakele, futhi kusengcupheni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Qinisani Izinhliziyo Zenu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuphenduka kwabo okuqotho kwayithinta inhliziyo yakhe, futhi wayelangazelela ngokujulile ukuba babuyele kuye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, le ncwadi entsha inezinhlamvu ezibhalwe zehla, okuyindlela efana neyamaphephandaba nezinye izincwadi zesiJapane.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
□ "UJehova useduze nalabo abaphukile enhliziyweni; futhi uyabasindisa abanomoya ochobozekile." - IHubo 34: 18.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinhlobo eziningi zezilwane ezifuywayo zasemapulazini zisengozini yokuqothuleka, kusho iphephandaba laseParis iFigaro.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abantu bangamaKatolika, bayithanda kakhulu inkolo, futhi unyaka ngamunye bathatha uhambo oluningi bayokhulekela leyoncasakazi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngo - October 1974, ngaqala ukukhonza njengesikhonzi sesikhathi esigcwele, ngichitha amahora ayikhulu inyanga ngayinye ngifundisa abantu iBhayibheli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa uma kusetshenziswa ukubala kweBhayibheli okuthi "usuku lumelele unyaka," lesi siprofetho sembula ukuthi uMesiya wayezovela ngemva kweminyaka engu - 483, ngo - 29 C.E. - Hezekeli 4: 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phakathi nalesi siyaluyalu, ukundindizela kwakusaqhubeka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UHezekiya wasabela kanjani lapho esongelwa inkosi yase - Asiriya?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenxa yalokho, siyozuza umusa wakhe futhi sithole umvuzo wokuphila okumi phakade.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izici ezandisa amathuba okulimala kwezingane zihlanganisa ubumpofu, abazali abangabodwa abakhulisa izingane bebodwa, imikhaya emikhulu kanye nokuluthwa kwabazali utshwala nezidakamizwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iyiphi impi uDaniyeli ayibona embonweni, futhi uzizwa kanjani ngokusondela kwayo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi uMaria ukhumbula ngokwazisa: "Mina nodadewethu sasivunyelwa ukuba sikhethe indawo endlini okwakuzoqhutshelwa kuyo isifundo ngalelo sonto.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kufanele sisabele kanjani emibonweni yezihlubuki?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukushiya kwakhe ukulondeka okusemzini othokomele aye ezweni angalazi nokungenzeka linokhahlo, nokwamukela ukuphila okusezingeni eliphansi, kungenzeka kwamkhathaza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abazali namadodakazi bonke badonsa isikhathi emajele nasemakamu okuhlushwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lesi sihloko sizosisiza siphendule leyo mibuzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abangane Esikoleni, 4 / 06
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yize kunjalo, umagazini i - National Geographic wathi ngabaseFenike: "Imibhalo yabo, ngokuvamile ababeyibhala kuyi - papyrus ethambile, yavele yacimeka - kangangokuthi esikwaziyo ngabaseFenike sikuthola emibikweni emibi eyayivela ezitheni zabo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwake kwenzeka kwabaningi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe nihlala eduze kwesiqiwu sezilwane noma ipaki lezilwane eningalivakashela njengomkhaya?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eminyakeni ethile kamuva umfundi uJakobe wabhala: "Ukukhonza okumhlophe okungenabala phambi kukaNkulunkulu uBaba yilokhu ukuhambela izintandane nabafelokazi osizini lwabo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uyaluleka: "Yiphani okungaphakathi kube - yisiphiwo sabampofu, bhekani - ke, kobe kuhlambulukile konke kini."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokufanayo, lapho umkaKen, uCatherine, ebona uKen ephaphatheka ebusweni futhi ejuluka, nalapho ebona eshintsha isimo sakhe, uye ambuze umbuzo olula wezibalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa njengoba 'uNkulunkulu ewuMoya,' babengenakufana ngokwenyama.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okwamanje alikho ikhambi elaziwayo lengculaza.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke imisindo evamile yasebusuku iyezwakala futhi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayewuqoke ngokucophelela nangesineke umsebenzi wami, engivikela kwabesilisa ababefuna ukusetshenzelwa ama - geisha ngenxa yezinjongo zokuziphatha okubi kuphela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuqinisekile, isizathu esiyinhloko sakho konke ukuhlupheka esikubonayo namuhla ukuthi siphila "ezinsukwini zokugcina." - 2 Thimothewu 3: 1 - 4.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe ngempela ukhona umkhonyovu owenziwa ngekhulu lesine wokushintsha nokuguqula amaVangeli amane ukuze kukhishwe ukwaziswa okubalulekile ngoJesu, uMariya Magdalena kanye nabanye?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Usihlalo angase asebenzise lelo thuba ukuze amukele abasanda kufika futhi atshele iqembu ngombiko wamuva okhuthazayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bayojabula labo abagwema ukuthola uphawu lwesilo futhi abakhuthazela ngokwethembeka bezithoba ebukhosini bukaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye babo kwakungoClement waseRoma, uIgnatius, uPolycarp, uHermas, noPapias.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Amafu ayantanta uma nje esalokhu eyinkungu: "Ubopha amanzi emafwini akhe - izinkungu azidabuki ngenxa yesisindo sawo."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa ngiyaye ngizitshele ukuthi, 'Lokhu ngikwenzela uJehova,' futhi ngiyamcela ukuba angisize ngiphumelele. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwenyanga nesigamu, saqala ukutadisha iBhayibheli nalo mbhangqwana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngempela uJehova unguBaba onothando ohlale ekulungele ukuzithethelela kakhulu izeqo namaphutha ethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ikakhulukazi eYurophu, isimo saphawulwa ukukhungatheka okungokwezombangazwe nesiyaluyalu esingokwezomnotho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJehova Ufuna Ukuba 'Uphephe Futhi Uphile'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
12, 13. (a) Yini eshiwo abantu ababili ngokwaneliseka abakuthola ngokusebenza ngobuqotho?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UBaba wethu wasezulwini, uJehova, ngokushesha uzowuphendula ngokugcwele lomthandazo wobuqotho: "Umbuso wakho mawuze.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenza umzamo wokuwuyeka lomkhuba, futhi ngosizo lukaJehova, ngamandla omthandazo, nangosizo lwabafowethu abangamaKristu, ngakwazi ukuwusiphula lomkhuba omubi ekuphileni kwami.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaqala ukuya emtatsheni wezincwadi wendawo, nakuba ngangingazi ngempela ukuthi ngifunani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba sidlangile ezindaweni ezithile eziseMpumalanga Ephakathi naseMelika Emaphakathi neseNingizimu, abantu esibaphatha kakhulu yilabo abasebenza futhi bahlale eduze kwemifula enalezi zimpukane e - Afrika esenkabazwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leso siprofetho sagcwaliseka okokuqala lapho uNkulunkulu ebuyisela abantu bakhe ababedingisiwe ezweni labo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli linaneseluleko esingakusiza ekubhekaneni nengcindezi yemali.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke bayavuma ukuthi basenenkinga lapho belindile emigqeni, behlezi phansi emihlanganweni, ekuqedeni imisebenzi. "
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isimo sasibonakala singathembisi kumaJuda.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ama - Ottoman, ayebusa lelo zwe ngaleso sikhathi, azama ukuletha ukuthula ngokwabela izinkolo ezihlukahlukene lezi zindawo ezingcwele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UHenry: Amajele awakwazi ukushintsha izinhliziyo zezigebengu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Khona - ke, kuyoqedwa kanjani ukungcolisa komuntu umoya osemkhathini ngobugovu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abantu kuyo yonke imiphakathi baye baludingida lolu daba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngakho, lokho okushiwo uGenesise ngamaNefili kuyasikhanyisela ngalokho okungenzeka kuwumsuka wezinsumansumane ezinjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yimuphi umphumela obangelwa ukuthanda uNkulunkulu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okulandelayo kuthathwe kulokho akusho:
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Opholi basePuerto Rico
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Angive ngikujabulela ukuzifunda njalo!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lokho kwangivulela ithuba lokufinyelela omunye umgomo ongokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kodwa uma luphambana, ludlulisela cishe konke ukushisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, izingane zami ziyabona ukuthi ngenxa yokuthi ngilalela lokho uNkulunkulu asitshela kona, ngiyawavuma amaphutha ami.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
OFAKAZI BAKAJEHOVA - Abamemezeli BoMbuso KaNkulunkulu
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuhamba kwesikhathi kwakuyocaca ukuthi indlela kaNkulunkulu yokubusa iwukuphela kwendlela elungile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yayiqukethe umlando wezimpi zabantu bakaJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngaphezu kwalokho, izinhlayiya zamaprotheni ziba zinkulu futhi zilingane lapho zikhulela emkhathini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yiqiniso, akuzona zonke izisebenzi zokuzithandela ezaziyizisebenzi ezinekhono.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Wayesanda kumtshela ukuthi wayezokwenza ukudla kokugcina azokudla nendodana yakhe bese befa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
(c) Isihloko esilandelayo sizoxoxa ngani?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yini eyabangela lenzondo kulomkhiqizo owenza umkhaya wakubo waceba?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Siyazikhokha izintela, kuze kube yilapho lokho kwenzeka.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanjalo, phakathi nenkathi yakudala yokudlondlobala kweSantiago, iSpain yaba nenani elalingelokuqala eliphakeme kakhulu labantu abazele ukuzobona indawo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngisho noma ngikude nasekhaya ngiyokwazi ukuzizwa ngiseduze nabazali bami.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, akuthathi isikhathi eside ukuba abaningi baqale ukuzibuza ukuthi uNkulunkulu onjani ongabangela ukugula okungathandeki enganeni engenacala, ayihlwithe lengane eyigugu kubazali abadabukile ukuze nje ayiyise ezulwini kungakabi nayisikhathi.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UPawulu ukhuluma nangokuchitha 'ubusuku nemini esekujuleni kolwandle,' cishe ngenxa yokunye kokuphahlazekelwa umkhumbi abhekana nakho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kula mabutho asemaqeleni, ihhashi lalinjengekamela kubantu basogwadule.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
NJENGOBA ILANDISWA NGUBOB ANDERSON
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IHubo 112: 9 lithi: "Wabile kabanzi; ubaphile abampofu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba ubaba ayengenazo izinkolelo ezingokwenkolo ezinjengezawo wonke umkhaya, wayesisekela ekukhulekeleni kwethu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu wayeyisebenzisela ukwenzani ingqondo yakhe ekhaliphile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Manje umshado wethu ungcono kunanini ngaphambili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
North, uHlelo Lokuqala, ka - 1948, amakhasi 11 - 15; iEncyclopaedia Judaica, ka - 1971, Umqulu 9, ikhasi 65.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi sitshelwa ukuthi lapho izithunywa zevangeli zidlulela eScandinavia, "ingxenye enkulu yalolushintsho yenziwa ngokuthula; kuseNorway kuphela lapho kwaphoqelelwa khona."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba namanye amazwe amaningi ayiziqhingi aseSouth Pacific nawo exube izinhlanga, iFiji izihlukele nje kulesici.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indoda ehlakaniphile ithi: "Inhliziyo yolungileyo iyacabanga."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma uphuma esikoleni ufuna ukuphumula nje ubukele i - TV okwesikhashana.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuphila Okuvuzayo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.