sentence
stringlengths 1
163k
⌀ | ISO-639-3
stringclasses 736
values | script
stringclasses 7
values | domain
stringclasses 70
values | lang_family_1
stringclasses 9
values | lang_family_2
stringclasses 21
values | lang_family_3
stringclasses 22
values | lang_family_4
stringclasses 44
values | lang_family_5
stringclasses 56
values | label
stringclasses 746
values |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
"Ukuhleka" kwempisi okusabisayo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
'Lapho Kuhlwa Emini' (Ukusitheka kwelanga ngokuphelele), 3 / 08
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingxenye ekhuluma ngoKlawudiyu ibhekisela ezinxushunxushwini ezaziphakathi kwamaJuda eRoma okungenzeka zazibangelwa ukuphikisana ngoJesu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lena kwakuyindlela ethuthuke kakhulu yokuvimbela izifo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba kungase kuthathe eminye iminyaka engu - 50 ngaphambi kokuba kube khona imiphumela yokuzalanisa izihlahla okwenziwayo namuhla, inzuzo iwukuthi amahlathi atshalwa ngembewu ethuthukisiwe ayothengiswa ngesikhathi esincane ngamaphesenti ayishumi noma angu - 20 kunalawo atshalwe ngezimbewu ezivamile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngezinye izikhathi ngidinga ukuhlala nje ngingenzi lutho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abantu bakaJehova bakwazi ukwenza zonke lezi zinto ngoba babebambisene. - Genesise 6: 14 - 16, 22; Numeri 4: 4 - 32; 1 IziKronike 25: 1 - 8.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
YAKE yaba nobuhlobo obuhle noJehova.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
AmaX - ray ahlangene ayeyolunga ukuba wonke amathambo akho nezitho bekundlaleke njengezimpahla zokukhangisa esitolo, kodwa, njengoba ungase ulindele, akunjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mfarisi oyimpumputhe, hlanza kuqala ingaphakathi lenkezo, ukuze kuhlanzeke nengaphandle layo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Omama abakhungathekile baye baqala ukulahla izingane zabo - ezinye zinezinyanga ezimbalwa nje ubudala - ezibhedlela kulo lonke elaseNingizimu Afrika," kusho iSaturday Star, iphephandaba laseGoli.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Njengengxenye yesibili 'yembewu' yesithembiso, abanjalo bayizisulu ezikhethekile zokudukisa kukaSathane okungokomoya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UGog 'uMthupha wenqaba.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Washesha wathatha izinkwa ezingamakhulu amabili nezimbiza ezimbili ezinkulu zewayini nezimvu ezinhlanu ezilungisiwe namaseya amahlanu okusanhlamvu okugazingiwe namaqebelengwane amagilebhisi omisiwe ayikhulu namaqebelengwane amakhiwane agxishiwe angamakhulu amabili" futhi wakunika uDavide namadoda akhe engamtshelanga umyeni wakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukukhipha isisu kunomlando omude.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Imfijoli endala kakhulu uphondo lwamaJuda, olwaziwa ngokuthi i - shofar.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngamazwi nangezenzo, uJosefa wabonisa ukuthi wayengazange avumele ukuba ukuphila kwakhe kukhinyabezwe ukufukamela inzondo nokubamba amagqubu. - Genesise 42: 24, 25; 45: 24.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - 1914 - Unyaka Owashaqisa Izwe
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kanjalo kuyaqondakala ukuthi kungani abaningi ofunda kanye nabo ekilasini bengase bavukele umbono wokuhlala ngokuthula ekilasini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
10, 11. (a) Yiziphi izinto ngoJehova nezinjongo zakhe esingenakuzifunda encwadini yendalo?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eqinisweni, isiprofetho esiku - Isaya 25: 7, 8 siqinisekisa ukuthi uNkulunkulu uzosebenzisa amandla akhe okudala ukuze enze omunye wemisebenzi emangalisa kunayo yonke: "Uyakugwinya ukufa kuze kube phakade; iNkosi uJehova iyakwesula izinyembezi ebusweni bonke, isuse amahloni abantu bakhe emhlabeni wonke, ngokuba uJehova ukhulumile."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mhlawumbe ungase umbonise umthandazo kaJesu oyisibonelo, kanye neminye imithandazo esuka enhliziyweni eseBhayibhelini, njengesemahubweni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Akukho muntu ovunyelwe ukumbona.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yaphetha: "Futhi khumbula uMdali wakho emihleni yobusha bakho, zingakafiki izinsuku ezimbi, ingakasondeli iminyaka osho ngayo ukuthi: Angithokozi ngayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaphostoli kumelwe ukuba bawaqonda kanjani la mazwi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
LiyiTetragrammaton, okungukuthi, linezinhlamvu ezine....
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinganekwane zendawo zazilandisa ngempucuko ephambili yamaNdiya eyashabalala empini ehlasimulisayo ndawana - thile eNew York State.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokusobala umbiko onemininingwane owanikezwa ngu - Ephafra yiwo owashukumisa uPawulu ukuba abhalele labo bazalwane ayengabazi izincwadi ezimbili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Famine and diseaseIndlala nezifo - Luka 21: 11; IsAmbulo 6: 5 - 8.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izihlwele ezibongela ngenjabulo zandisa umoya ovusa amadlingozi owenza labo abasemncintiswaneni babe nomdlandla kusukela ekuqaleni kuze kube sekupheleni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Eyisoni esingaphelele, njengabo bonke abanye abantu, uFebe ngokungangabazeki wayenobuthakathaka bakhe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngenxa yalokho, izilwane eziningi zasolwandle ngisho nezinyoni ziyafuduka ziyofuna ukudla.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Namuhla, abantu abangaphezu kwezigidi eziyinkulungwane bampofu ngendlela esabekayo, futhi lelo nani landa ngezigidi ezingaba ngu - 25 unyaka ngamunye.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinhlobo ezingaba ngu - 2 000 kuthiwa zinezakhi ezelaphayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abaholi benkolo nabo bathembisa injabulo, uma kungekhona kulokhu kuphila, okungenani ekuphileni kwesikhathi esizayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Mangaki owatholile kwesesiNgisi? '
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngangicabanga ukuthi ngingumKatolika othembekile ngokungabi nalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Sebenzisa amakhasi anezithombe ukuze usize izingane zakho zithuthukise ulwazi lwazo ngabalingiswa baseBhayibhelini nangezimiso zokuziphatha.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kwesokudla: Amakhulu abacishi bomlilo nabatakuli asebenza ngokuzikhandla endaweni yenhlekelele
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ubudlelwano obunjalo noma ukuntuleka kwabo kuyayithonya indlela esikhula ngayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngemva kwenkathi yokushushiswa amaNazi, mina noFerdinand sakhonza uJehova ndawonye iminyaka engaphezu kuka - 50 ngaphambi kokuba aqede inkambo yakhe yasemhlabeni ngo - December 20, 1995.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USathane angase asilingele ukuba sifune udumo ngezindlela ezihlukahlukene.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ezinye iziprofetho zingachazwa futhi zembulwe ngokuhlola umongo wazo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umoya ozungeze umhlaba wethu?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kumelwe sivume ukuthi akwenzeki ukuba sazi ngaso sonke isikhathi ukuthi izoba yini imiphumela yezinqumo zethu futhi ngeke sazi ukuthi kuzosihambela kahle yini.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuba bekungagujwa umkhosi wokuhlonipha wena, ingabe ukuvumela kwakho uhlobo lwawo bekuyoba okubalulekile?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
CABANGELA isimo esidabukisayo sendoda ethile eneminyaka engu - 23 ubudala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngathembisa ukuthi ngizobuya futhi ngivakashele isigodi sabo phezulu ezintabeni.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nokho, ngemva kokukhonza ngokwethembeka iminyaka eminingi, u - Asa wayeka ukuthembela emandleni kaJehova okusindisa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Lezi izenzo ezingalungile ezingathi sína ezingaholela ekukhishweni ebandleni lobuKristu. - Galathiya 5: 19, 21.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli lithi uPawulu 'wayesezomuka ngesikebhe ngosuku olulandelayo.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USusan wabhala ukuthi wathola izinombolo zocingo zalo mdala waseConnecticut encwadini yezinombolo zocingo ngo - 1973.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
U - Adam, okukhulunywe ngaye ekuqaleni, wazizwa ngaleyo ndlela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwenza kanjalo wawuthonya kakhulu umlando wezwe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uma labobantu baseAthene babengazazi izimiso nentando yakhe, babedinga ukuzifunda lezinto bese bephenduka ukuze bavumelanise ukuphila kwabo nazo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, isazi seBhayibheli sekhulu le - 19 uJohannes Kuhn saphikelela ngokuthi kumelwe ukuba iVangeli likaMarku lalotshwa kuqala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuthiwani ngezindawo lapho imishado ehlelwa abazali isalokhu iyisiko?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Isihloko esilandelayo sizodingida indlela incwadi yamaRoma isahluko 5 elithuthukisa ngayo leli phuzu lezindaba ezinhle.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
USathane 'nawomoya bobubi' bakhe (amademoni) kumelwe babhekwe ngokungathi sína njengengozi yangempela engokomoya, futhi bagwenywe. - IsAmbulo 12: 9, 12; Efesu 6: 11, 12; qhathanisa nezEnzo 19: 19.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abavubukuli abasebenza eduze kwezakhiwo eziwumbhoshongo zaseGibithe baye bavumbulula lokho okungase kube ibhikawozi elidala kunawo wonke emhlabeni, ngokombiko weAssociated Press.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
INew New Encyclopædia Britannica iyenezela: "Ngaphansi kobuKristu, amaqhawe amaGreki futhi ngisho nawonkulunkulu bavuka njengabangcwele."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Nakuba amafutha amaningi ethambekele ekunyuseni izinga lecholesterol esegazini, amafutha okupheka ancibilikayo (omnqumo, esoybean, esafflower, ombila, kanye namanye amafutha atholakala emifinweni), inhlanzi enamafutha, neshellfish kona kwenza nje ngokuphambene nalokho.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Futhi udumo luya kuLowo oqinisa futhi aqondise labantu abangaphelele ngomoya wakhe ongcwele.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yena-ke wayenamadodakazi amane, izintombi eziprofethayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungakhathaliseki ukuthi umdala kangakanani, akungabazeki ukuthi kunemikhakha yolwazi ongathanda ukuyicwaninga, kodwa uyaqaphela ukuthi ngeke uphile isikhathi eside ngokwanele ukuze ukwazi ukwenza kanjalo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Okwenza kube kubi kakhulu, kuphawula iOnze Wereld, ukuthi inkathazo yokuluthwa utshwala ikabili: Inciphisa umholo wesizwe futhi yenyuse izindleko zokunakekelwa kwempilo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokwesibonelo, lapho u - Abrahama ethenga indawo yokungcwaba umkakhe othandekayo, uSara, imithi yabalwa esivumelwaneni abasenza sokushintsha ubunikazi bendawo. - Genesise 23: 15 - 18.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Uzwela luyosisiza ukuba sixhumane nezilaleli zethu ngeqiniso ngokuvumelana nendlela yazo yokucabanga nokuzwela.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UMfoweth'uTurpin wayezifake engozini ngokungena egumbini lami ngesinyenyela, njengoba umkhaya wakithi wawuthe kungabi noFakazi ongivakashelayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngokuvumelana neZwi likaNkulunkulu lesiprofetho, ngo - 539 B.C.E. - lapho nje sekuzophela iminyaka engu - 70 yokudingiswa kukaJuda - umuzi waseBhabhiloni owawubonakala ungenakunqotshwa wagumbuqelwa amabutho amaMede namaPheresiya.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Phawula okushiwo eyamaHeberu 4: 15, 16: "Lowo esinaye njengompristi ophakeme, akuyena ongenakuzwelana nobuthakathaka bethu, kodwa ngovivinyiwe ezicini zonke njengathi, kodwa ongenasono.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Bathi lesisenzo senza abaqashi bakwazi ukulinganisa umsebenzi wesisebenzi ngokunembe ngokwengeziwe nangokwamaqiniso kunemenenja engumuntu, engase ibe isisulu sobandlululo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IBhayibheli libonisa ngokucacile ukuthi siphila engxenyeni yokugcina yalokho elikubiza ngokuthi "isiphelo sesimiso sezinto."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IZwi lakhe lithi: "Akukho ndalo engabonakali emehlweni akhe."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ama - prion awujengezi olungamaprotheni okucatshangwa ukuthi yilona olubangela isifo esibizwa ngokuthi i - Creutzfeldt - Jakob (vCJD) kubantu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuhlanganyela izindaba ezinhle nomakhenikha wezikebhe kwaba nemiphumela ejabulisayo
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Iphumela enjabulweni, ekwanelisekeni nasekuchumeni okukhulu kakhulu.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kulinganiselwa ukuthi unyaka ngamunye, izingane ezingaba izigidi ezintathu zibulawa indlala.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kuthi uPetru esakhuluma, basibekelwe ifu elikhanyayo, bese izwi elivela kulelo fu lithi: "Lo yiNdodana yami, ethandekayo, engiyamukele; mlaleleni." - Mathewu 17: 1 - 6.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Umphostoli uPawulu waxwayisa: "Kepha yazi lokhu ukuthi ezinsukwini zokugcina kuzakuvela izikhathi ezinzima; ngokuba abantu bazakubangabazithandayo,... nabangabongiyo." - 2 Thimothewu 3: 1, 2.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
UJesu wenza lenkulumo engokomlando ngokuqondene nenkululeko ukuze adonsele ukunakekela kokuthile okwakuza nokwakuzoba kukhulu kunalokho amaIsrayeli ayekubonile kunoma yiliphi iJubili.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
8 - 10. (a) Ubani owagunyaza impi ezulwini, futhi kungani uMikayeli ayengofaneleka kakhulu ukuba alwe impi?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ukuvikela Amalungelo OFakazi BakaJehova
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"Sonke siyakhubeka ngokuningi," kwasho umfundi uJakobe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ngoba izigidi zabantu abanezisusa ezinhle ziyaqhubeka zidukiswa futhi zikhohliswa ukuba zikholelwe ukuthi i - FGM inenzuzo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abanye baye bazishiya izinkolo ezihleliwe ngoba bakholelwa ukuthi izinhlangano ezinjalo zikhiqiza ubuzenzisi nokungabekezelelani.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Leso sixuku esihlangene 'sahlasela umuzi kaJasoni owayengenise uPawulu, sifuna ukuba balethwe esixukwini esinesiyaluyalu.'
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
URuth uyaqhubeka: "Ukuzwa lawo mazwi evela kuye kwangithinta kakhulu."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Abantu abaningi bafunda isiNgisi ngoba sisetshenziswa emhlabeni wonke kwezamabhizinisi, ezombusazwe, ezesayensi nezobuchwepheshe.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Izinkondlo zawo zazenziwa umculo bese ziyaculwa.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ake sibone indlela konke lokhu okwenzeka ngayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Owayemelela ikilasi wazwakalisa imizwa yabo bonke ngale ndlela: "Sibone ubufakazi obuphathekayo bothando uJesu athi abafundi bakhe bayobonakala ngalo, futhi lokhu kuye kwasiqinisekisa ukuthi kungakhathaliseki ukuthi sikuphi, kunenhlangano efudumele nenothando enjengomama esisekelayo.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe uyazi ukuthi yiziphi izingibe okumelwe zigwenywe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
"UMoya" wawuhileleke kanjani esimemweni esithi, "Woza"?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
IRotuma ingaphansi kweFiji kodwa inamasiko nolimi oluhlukile.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Kungani Kufanele Uqaphe?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Entabeni iCrown yaseGeorgia, lapho kakade kwase kutholakele khona igolide.
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Indlela uJehova asebenzelana ngayo noKayini ingethakazelisa kakhulu ngoba iyindaba yokuqala elotshiwe ehilela omunye wabantwana abangaphelele baka - Adamu noEva, "othengisiwe phansi kwesono."
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Yeka ukuthi kuyoba isikhathi esijabulisa kanjani leso!
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Ingabe udosi lomnyovu wensikazi olubhoboza ukhuni lwaba khona ngengozi, noma ingabe lwaklanywa?
|
zul
|
Latn
|
mt560
|
Niger-Congo
|
Atlantic-Congo
|
Volta-Congo
|
Benue-Congo
|
Bantoid
|
zul_Latn
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.